Зоґ і летюча допомога
Паперова книга | Код товару 936776
Yakaboo 5/5
Автор
Джулія Дональдсон
Видавництво
Читаріум
Мова
Українська
Рік видання
2019
Рік першого видання
2016
Перекладач
Володимир Чернишенко
Вік
Від 3 до 5 років, Від 6 до 8 років
Ілюстратор
Аксель Шеффлер

Усе про книжку Зоґ і летюча допомога

Пропонуємо вашій увазі книгу Джулії Дональдсон «Зоґ і летюча допомога» від видавництва «Читаріум».

Про книгу:

Зоґ-дракон, принцеса Златка і сер Галалот піднялися в небо! Жодне левеня або русалка не залишиться без уваги, поки літаючі лікарі чергують. Але нетрадиційна кар'єра принцеси Златки не дуже добре поєднується з тим, яким бачить її майбутнє її дядько, король. Він вважає, що принцеси повинні залишатися у своїх вежах і вишивати подушки весь день, а не літати по королівству і лікувати підданих.

Коли таємнича хвороба короля спантеличує всіх королівських лікарів, на допомогу приходить не хто інший, як сама принцеса Златка! Вона не тільки лікує короля — вона також змінює його думку про те, що значить бути принцесою.

Герої улюбленої дитячої історії про дракончика Зогґа знову летять назустріч пригодам. У цій історії головний посил автора Джулії Дональдсон закладений в чарівних віршах в тому, що якщо у вас є до чогось талант і велике бажання, то ви повинні стояти на своєму і не відступати від мрії. Чудовий текст в книзі доповнюють дотепні ілюстрації Акселя Шеффлера.

Чому варто купити книгу «Зоґ і летюча допомога» Джулії Дональдсон?

«Зоґ і летюча допомога» - це прекрасна історія про дружбу, допомогу і вірі в себе. Пригоди дракончика Зоґа, принцеси Златки та сера Галалота кумедні, добрі та повчальні, саме тому вони подобаються не тільки дітям, а й дорослим.

Читати повний опис
Згорнути
Характеристики
Автор
Джулія Дональдсон
Видавництво
Читаріум
Мова
Українська
Рік видання
2019
Рік першого видання
2016
Перекладач
Володимир Чернишенко
Вік
Від 3 до 5 років, Від 6 до 8 років
Ілюстратор
Аксель Шеффлер
Рецензії
  •  
    Зог и перелетные врачи
    Книжка от супер детского автора Джулии Дональдсон и супер иллюстратора Акселя Шеффлера.

    Так же огромное спасибо издательству Читариум за прекрасный адаптивный перевод на Рідну Мову.

    Формат книги альбомный, удобный для чтения перед снов в кровати, обложка глянцевая яркая, страницы плотные глянцевые.

    Продолжение истории про дракона Зог и его друзей врачей принцессу Златку и рыцаря Галалота.
    Новая история рассказывает как они все вместе летают и лечат/помогают животным.
    Первой они пришли на помощь русалке, она сгорела на солнце, ее намазали кремом и шапку от солнца одели на голову.
    Второму они помогли единорогу который страдал от того что он уродлив с двумя рогами и рыцарь Галалот ему ампутировал один рог.
    Третьему они помогли льву у которого был грипп, они дали ему таблетку и разожгли костер в его пещере чтобы он согрелся.
    Потом они полетели дальше и увидели на пути замок Златкиного дяди, они решили залететь к нему в гости, но дяде не понравилось что Златка без короны и без пышного платья и он решил заточить ее в крепости. Зог с Галалотом пытались ее освободить но у них этт выходило неважно.
    И тут вдруг Король заболел и Златка поставила ему диагноз гриппо-корь, для рецепта ей нужны были следующие ингредиенты:
    Один единорога рог
    Русалки шелуха
    Сыр пармезан
    Львиный пчих
    И слизь из слизня
    Дракон с рыцарем отправились в путь ко льву, единорогу и русалке, все Златке срочно привезли, Златка все перемешала и дала королю первую ложку и ему стало легче, после второй ложки лицо вернуло прежний вид, а после третей он танцевал от счастья.
    Он попросил у всех извинения и отпустил Златку снова в путь с Зогом и Галалотом, лечить больных.
  •  
    Дракон, принцеса і лицар поспішають на допомогу
    Ця книжечка — це продовження пригод помаранчевого дракончика Зоґа, який наприкінці першого тому став ключовим членом "летючої допомоги": завдяки своїм сильним крилам він доставляє до хворих принцесу і лицаря, які перекваліфікувалися на лікарів.

    У Златки від усіх недуг є ліки та вакцини,
    Сер Галалот тепер хірург, він має бинт і шини.
    А Зоґ несе обох туди, де хворі їх чекають,
    Сідає м'яко не завжди, та друзі пробачають.

    Пацієнти цієї команди-мрії такі ж чудернацькі, як і вони самі: то русалка, яка обпеклася на сонці, то дворогий єдиноріг, то лев, який грипує. Наша летюча допомога невтомно допомагає їм усім. Та одного разу Златка вирішує навідати свого дядька короля Корнія і тому не подобається те, що дівчина занедбала своє принцесяче життя. Він змушує її в пишній сукні і короні без угаву гаптувати подушки і не дозволяє лікувати, ба навіть виходити із замку. Зоґ і Галалот намагаються визволити подругу, але це їм вдається аж тоді, коли сам король Корній занедужує і ніхто із двірцевих лікарів не може йому допомогти. Ось тут наші друзі і проявлять сповна все своє лікарське уміння. )
Купити - Зоґ і летюча допомога
Зоґ і летюча допомога
183 грн
Є в наявності
 
Інформація про автора
Джулия Дональдсон
Джулия Дональдсон

Джулія Дональдсон - сучасна англійська письменниця, нагороджена орденом Британської імперії за літературні заслуги, один з найпопулярніших авторів книг для дітей в світі. Їй належить безліч цікавих історій для самих маленьких, проілюстрованих німецьким художником Акселем Шеффлером. Купити книги Джулії Дональдсон рекомендуємо батькам, які хочуть, щоб їх дитина з раннього віку прилучалася до якісної...

Детальніше

Рецензії Зоґ і летюча допомога

5/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Зог и перелетные врачи
    Книжка от супер детского автора Джулии Дональдсон и супер иллюстратора Акселя Шеффлера.

    Так же огромное спасибо издательству Читариум за прекрасный адаптивный перевод на Рідну Мову.

    Формат книги альбомный, удобный для чтения перед снов в кровати, обложка глянцевая яркая, страницы плотные глянцевые.

    Продолжение истории про дракона Зог и его друзей врачей принцессу Златку и рыцаря Галалота.
    Новая история рассказывает как они все вместе летают и лечат/помогают животным.
    Первой они пришли на помощь русалке, она сгорела на солнце, ее намазали кремом и шапку от солнца одели на голову.
    Второму они помогли единорогу который страдал от того что он уродлив с двумя рогами и рыцарь Галалот ему ампутировал один рог.
    Третьему они помогли льву у которого был грипп, они дали ему таблетку и разожгли костер в его пещере чтобы он согрелся.
    Потом они полетели дальше и увидели на пути замок Златкиного дяди, они решили залететь к нему в гости, но дяде не понравилось что Златка без короны и без пышного платья и он решил заточить ее в крепости. Зог с Галалотом пытались ее освободить но у них этт выходило неважно.
    И тут вдруг Король заболел и Златка поставила ему диагноз гриппо-корь, для рецепта ей нужны были следующие ингредиенты:
    Один единорога рог
    Русалки шелуха
    Сыр пармезан
    Львиный пчих
    И слизь из слизня
    Дракон с рыцарем отправились в путь ко льву, единорогу и русалке, все Златке срочно привезли, Златка все перемешала и дала королю первую ложку и ему стало легче, после второй ложки лицо вернуло прежний вид, а после третей он танцевал от счастья.
    Он попросил у всех извинения и отпустил Златку снова в путь с Зогом и Галалотом, лечить больных.
  •  
    Дракон, принцеса і лицар поспішають на допомогу
    Ця книжечка — це продовження пригод помаранчевого дракончика Зоґа, який наприкінці першого тому став ключовим членом "летючої допомоги": завдяки своїм сильним крилам він доставляє до хворих принцесу і лицаря, які перекваліфікувалися на лікарів.

    У Златки від усіх недуг є ліки та вакцини,
    Сер Галалот тепер хірург, він має бинт і шини.
    А Зоґ несе обох туди, де хворі їх чекають,
    Сідає м'яко не завжди, та друзі пробачають.

    Пацієнти цієї команди-мрії такі ж чудернацькі, як і вони самі: то русалка, яка обпеклася на сонці, то дворогий єдиноріг, то лев, який грипує. Наша летюча допомога невтомно допомагає їм усім. Та одного разу Златка вирішує навідати свого дядька короля Корнія і тому не подобається те, що дівчина занедбала своє принцесяче життя. Він змушує її в пишній сукні і короні без угаву гаптувати подушки і не дозволяє лікувати, ба навіть виходити із замку. Зоґ і Галалот намагаються визволити подругу, але це їм вдається аж тоді, коли сам король Корній занедужує і ніхто із двірцевих лікарів не може йому допомогти. Ось тут наші друзі і проявлять сповна все своє лікарське уміння. )
  •  
    ЗОГ і летюча допомога
    Книжка "Зог і летюча допомога" від Джулії Дональдсон та Акселя Шеффлера - це продовження казки "Зог".
    Перш за все, це віршована казка. В першій частині розповідається як всі разом зустрілись, - дракончик Зог, принцеса Злата та принц Галалот. А в цій частині розповідається про те, як вони всім допомагають, лікують, і як принцесу її ж дядько король посадив в вежу, бо вона не ходила як усі принцеси в платті та з короною. І дракону Зогу та принцу Галалоту довелось визволяти принцесу, хоча їм це ніяк не вдавалось. І от король захворів, і Злата знала одні чудові ліки з дивними інгредієнтами. Але де їх взяти? тут і стали на допомогу всі ті, кому вони допомогали.
    Казка з гумором, з цікавим сюжетом. Вона дуже класно заходить молодшим школярам, тому що вони вже можуть оцінити сюжет. Молодшим дітям більше подобаються картинки.
    Дуже хороший переклад, усе в такт, гарно підібрані рима та слова. На слух сприймається дуже легко.
    Взагалі мені казка про Зога нагадує Пушкіна, якого ми читали в дитинстві. Але про Зога ще краще.
    Раджу читати і купувати разом з першою частиною.

  •  
    Зог и летающая помощь
    У нас много книг Джулии Дональдсон и Акселя Шеффлера. Все они на разных языках: есть на английском, на русском, на турецком, но лично для меня самые лучшие - на украинском. Открывая эту книгу, каждый раз убеждаюсь, как же многогранен, разнообразен и мелодичен украинский язык. Особенно это касается стихотворного слога, песен. От перевода на украинский, очень даже талантливого и "влучного", книга только выигрывает. В оригинале, да простит меня Джулия Дональдсон, история не такая "дотепная". Могу только сказать "Браво!" переводчику Владимиру Чернышенко, он абсолютно на своем месте и заслуживает похвалы и благодарности читателя. Джулия, конечно, молодец, спасибо ей за такую историю, но, как я считаю, и это мое лично субъективное мнение, их с Акселем книги держатся именно на своеобразных и очень колоритных иллюстрациях именно Шеффлера. Сама история веселая, переносит нас в сказочный мир, который, тем не менее, не оторван от современных реалий и несет мысль равноправия женщин. Главное объяснить ребенку, что феминизм хорош в ограниченных дозах, все люди равны в правах, каждая женщина может лечить единорогов, русалок и летать на драконах, если захочет, но все-таки женщина должна оставаться женственной.
  •  
    Продовження Зога
    Перша частина історії про Зога стала для дитини улюбленою, хоча особисто мені, якщо вже геть чесно казати, здається, що у Дональдсон є і кращі історії.
    Але дочка обожнює, тому взяла продовження - Летючу допомогу.
    Історія трохи дивна: спершу Зог, принцеса і Галалот допомагають русалці, леву і єдинорогу, а потім вирішують залетіти в гості до дядька Златки. А той чомусь вирішує скомандувати їй залишатись в палаці. Це ж на яких підставах, якщо вона навіть не жила з ним, а проживала в школі драконів? Але це вже сприйняття дорослої людини, не зважайте.
    Загалом, діти люблять історії про Зога, а це ключове.
  •  
    Легко про важливе
    Як завжди у захваті від книги Джулії Дональдсон. Легко і захопливо про важливе.
    Отже, летюча допомога - дракон Зоґ, лицар Галалот і принцеса Златка. Вони допоможуть всім, вилікують будь-кого. Русалку яка спеклася на сонці, єдинорогу ампутують зайвий ріг, хворому левові застуду полікують.
    Та дядько Златки, король Корній не задоволений, що його племінниця принцеса лікує хворих. Не королівське це діло! Король закриває її в замку, щоб вона поводилася як справжня принцеса, носила сукню і гаптувала подушки. Та чи не зміниться думка Корнія?
    Віршована історія цікава, вчить допомагати один одному. Добре показано, якщо ти допоміг то і тобі радо віддячать, коли буде потреба.
    Текст надруковано великими літерами, підійде для самостійного читання, також буде цікаво маленьким діткам як читання на ніч батьками. Ілюстрації гарні і веселі, привертають увагу дитини.
    Я б радила цю історію уважно читати і дорослим. Вона вчить поважати вибір дітей.
 
Характеристики Зоґ і летюча допомога
Автор
Джулія Дональдсон
Видавництво
Читаріум
Мова
Українська
Рік видання
2019
Рік першого видання
2016
Перекладач
Володимир Чернишенко
Вік
Від 3 до 5 років, Від 6 до 8 років
Ілюстратор
Аксель Шеффлер
Кількість сторінок
32
Ілюстрації
Кольорові
Формат
60х84/6 (285x260 мм)
Палітурка
Тверда
Папір
Крейдований
ISBN
978-617-7329-39-7
Тип
Паперова
 

Про автора Зоґ і летюча допомога