Сонце і Місяць, Сніг і Лід
Паперова книга | Код товару 907095
Yakaboo 5/5
Автор
Джесіка Дей Джордж
Видавництво
Видавництво Старого Лева
Серія книг
Дитячі книги для читання
Мова
Українська
Рік видання
2018
Рік першого видання
2008
Перекладач
Галина Рис
Вік
Підліткам, Від 9 до 12 років

Усе про книжку Сонце і Місяць, Сніг і Лід

Наймолодша з дев'яти дітей дроворуба не має імені. Дівчина живе з родиною на далекій Півночі, де панує вічна зима, у чому нібито винні тролі. Якось вона рятує чарівного оленя, і за це він дарує дівчині ім'я та здатність розуміти мову тварин. Одного дня до дроворубової хатини приходить величезний білий ведмідь-­ізбйорн і пропонує угоду: якщо дівчина житиме з ним у палаці один рік та один день, він подарує її сім'ї багатство.

Яку таємницю приховує ізбйорн і чи вдасться дівчині її розгадати - читайте у захопливому романі американської письменниці, авторки бестселерів для дітей за версією The New York Times Джесіки Дей Джордж «Сонце і Місяць, Сніг і Лід».

Характеристики
Автор
Джесіка Дей Джордж
Видавництво
Видавництво Старого Лева
Серія книг
Дитячі книги для читання
Мова
Українська
Рік видання
2018
Рік першого видання
2008
Перекладач
Галина Рис
Вік
Підліткам, Від 9 до 12 років
Рецензії
  •  
    Зимова казка, яка перевершила усі очікування 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Мушу зізнатися, що ніколи б не купила цю книжку сама. Проте іноді "твоя" книжка приходить до тебе сама. Незалежно від того, хочеш ти цього чи ні. Отримала її разом з новорічним боксом від сервісу передплати книжкових боксів-сюрпризів. Почала читати у кінці грудня й була вражена! Книжка "чіпляє" з перших сторінок і оповідає про пригоди наймолодшої безіменної доньки у бідній родині дроворуба, яка рятує чарівного оленя і за це він дарує їй ім’я та здатність розуміти мову тварин.

    "Сонце і місяць, сніг і лід" - читається надзвичайно легко, сюжет тримає у напрузі, а події розгортаються досить швидко.

    На мій погляд, тут чудово все - й історія дроворубової родини, де мати (саме мати, а не мачуха!) цінує тільки матеріальне й ненавидить власну доньку настільки, що навіть не дає їй імені при народженні; історія про дотримання заборону та людську цікавість; історія про балакучих тварин та льодові замки. Але найцікавішим, на мій погляд, у цій книжці йдеться опис та характеристика тролів. До цього видання жодного разу не зустрічала настільки детального акцентування на цих істотах та надання їм майже головних ролей. Саме усі ці деталі й роблять книжку унікальною та цікавою для найвибагливішого читача.

    P.S. У рекомендаціях стоїть помітка "Для середнього шкільного віку", а я вже навіть не студентка, проте ця книжка захопила мене й не відпускала протягом декількох чудових зимових вечорів! Рекомендую для будь-якого віку!
  •  
    Казка для дорослих 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Казка, яка вас заморозить і зігріє одночасно!
    Я великий фанат казок - не розлютила з дитинства і завжди із задоволенням відкриваю для себе нові інтерпретації старих оповідок.
    «Сонце і місяць, лід і сніг» має норвезькі корені, але написана не жителькою Скандинавії :) Як говорить у післямові авторка, її захоплення норвезькою мовою та культурою скандинавських країн привело до навчання в університеті, а потім - до розбору старих текстів, легенд, та надання їм нового життя в романах.
    Тож це - поширена версія казки, яка є широковідомою у Норвегії. Історія про найменшу дитину, непотрібну сім’ї, яка навіть не має імені; історія про тварин, що розмовляють та наділені магією; історія про замок із льоду та про сумного ведмедя, який, звісно, не ведмідь зовсім, а…
    Це історія про нетерплячість і про витримку; про давання та отримання взамін; про наслідки та виклики.
    Це легенди про тролів та народні вірування, вплетені, як нитки в білій парці, у сюжет.
    Це казка про чотири вітри, про нескінченний сніг та про холод.
    Я не зовсім зрозуміла важливість імен або те, чому ім‘я може приховуватись - розумію, що є цьому пояснення, проте авторка його не давала. В решті - ніяких питань до тексту.
    Атмосферно, морозно, але й тепло водночас. Раджу тим, хто вже достатньо виріс для казок :)
Купити - Сонце і Місяць, Сніг і Лід
Сонце і Місяць, Сніг і Лід
120 грн
Відправлення з
19.10.2021
 

Рецензії Сонце і Місяць, Сніг і Лід

5/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Зимова казка, яка перевершила усі очікування 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Мушу зізнатися, що ніколи б не купила цю книжку сама. Проте іноді "твоя" книжка приходить до тебе сама. Незалежно від того, хочеш ти цього чи ні. Отримала її разом з новорічним боксом від сервісу передплати книжкових боксів-сюрпризів. Почала читати у кінці грудня й була вражена! Книжка "чіпляє" з перших сторінок і оповідає про пригоди наймолодшої безіменної доньки у бідній родині дроворуба, яка рятує чарівного оленя і за це він дарує їй ім’я та здатність розуміти мову тварин.

    "Сонце і місяць, сніг і лід" - читається надзвичайно легко, сюжет тримає у напрузі, а події розгортаються досить швидко.

    На мій погляд, тут чудово все - й історія дроворубової родини, де мати (саме мати, а не мачуха!) цінує тільки матеріальне й ненавидить власну доньку настільки, що навіть не дає їй імені при народженні; історія про дотримання заборону та людську цікавість; історія про балакучих тварин та льодові замки. Але найцікавішим, на мій погляд, у цій книжці йдеться опис та характеристика тролів. До цього видання жодного разу не зустрічала настільки детального акцентування на цих істотах та надання їм майже головних ролей. Саме усі ці деталі й роблять книжку унікальною та цікавою для найвибагливішого читача.

    P.S. У рекомендаціях стоїть помітка "Для середнього шкільного віку", а я вже навіть не студентка, проте ця книжка захопила мене й не відпускала протягом декількох чудових зимових вечорів! Рекомендую для будь-якого віку!
  •  
    Казка для дорослих 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Казка, яка вас заморозить і зігріє одночасно!
    Я великий фанат казок - не розлютила з дитинства і завжди із задоволенням відкриваю для себе нові інтерпретації старих оповідок.
    «Сонце і місяць, лід і сніг» має норвезькі корені, але написана не жителькою Скандинавії :) Як говорить у післямові авторка, її захоплення норвезькою мовою та культурою скандинавських країн привело до навчання в університеті, а потім - до розбору старих текстів, легенд, та надання їм нового життя в романах.
    Тож це - поширена версія казки, яка є широковідомою у Норвегії. Історія про найменшу дитину, непотрібну сім’ї, яка навіть не має імені; історія про тварин, що розмовляють та наділені магією; історія про замок із льоду та про сумного ведмедя, який, звісно, не ведмідь зовсім, а…
    Це історія про нетерплячість і про витримку; про давання та отримання взамін; про наслідки та виклики.
    Це легенди про тролів та народні вірування, вплетені, як нитки в білій парці, у сюжет.
    Це казка про чотири вітри, про нескінченний сніг та про холод.
    Я не зовсім зрозуміла важливість імен або те, чому ім‘я може приховуватись - розумію, що є цьому пояснення, проте авторка його не давала. В решті - ніяких питань до тексту.
    Атмосферно, морозно, але й тепло водночас. Раджу тим, хто вже достатньо виріс для казок :)
  •  
    Чудова казка
    #Yaka

    Неймовірно ніжна казка про протистояння добра і зла, про те, що справжні почуття долають будь-які перешкоди, та про те, що злість і заздрість зрештою ведуть до саморуйнації....Історія нагадує "Красуню і чудовисько", але розказана вона не по-діснеївськи, як ми звикли, а у скандинавському стилі, з їхніми пейзажами, колоритом, мовою....
    Ця книга дуже припала мені до душі, хоча мені вже давно не 16 :) Тут є все необхідне, щоб повірити у казку - зачарований принц, бідна дівчина, вірний друг ( дууууже мені сподобалося, що це саме вовк ❤️), злі тролі і багато різних міфічних створінь - феї піксі, кентаври, фавни, і, звичайно, історія кохання, яке пройшло безліч випробувань та подолало злі чари.
    Наймолодшу доньку дроворуба настільки не любить власна мати, що навіть не дає їй імені. Попри це, дівчинка росте дуже доброю та співчутливою. Одного разу білий олень, якого вона врятувала, дарує їй ім'я та неабиякий дар - розмовляти з тваринами. І починаються пригоди - великий білий ведмідь ізбйорн забирає дівчинку до крижаного палацу, де вона має прожити один рік та один день, але не все так просто...Цікавість дівчинки занапастила її коханого, тому вона повинна його врятувати, навіть ціною власного життя.
    Казка про хоробрість, співчуття, справжню дружбу і кохання. І хоча книга є дитячою, місцями навіть наївною ( ну але ж тому це й казка!!!), вона вчить багато "дорослих" істин: не все те золото, що блистить; поступай з ближнім так як хочеш, щоб поступили з тобою; усе добро повертається сторицею; вчися прощати і любити.
    Одним словом, рекомендую читати, особливо дітям та підліткам. ВСЛ, дякую за можливість читати цю книгу українською мовою ❤️
  •  
    Ретелінг українською
    Не знаю, де і коли вперше зародився ретелінг, але сьогодні він досить популярний на Заході та в США, зокрема. Що таке ретелінг? Це переповідання відомих сюжетів (казок, міфів, шекспірівських сюжетів) на новий лад - з додаванням нових деталей, зосередженням на інших героях і т.д. Досі мені довелося читати лише книги Робін Маккінлі російською мовою і тут такий сюрприз від ВСЛ!
    "Сонце і Місяць..." є ретелінгом однойменної норвезької казки (можна знайти в мережі), хоча, вперше прочитавши анотацію, я подумала на фільм-казку "Король - Полярний ведмідь", яку показували часто по ТВ в 90-х роках. Проте, незважаючи, на певну подібність сюжету (подібна схожість є в "Попелюшки" Шарля Перро і "Попелюшки" братів Грімм), все ж "Сонце і Сніг..." є більш дитячою, швидше навіть підлітковою, ніж фільм.
    Дуже гарний опис саме побутового життя звичайної родини на Півночі, особливостей тутешнього життя - харчування, одягу, роботи.
    Авторка має датські корені, вивчала норвезьку мову, тож вибір саме норвезької казки не видається чимось надзвичайним. Гадаю, їй варто подякувати за повернення в літературу типово норвезького образу тролів - потворних істот, які володіють магією, а не милих "камінчиків" з "Крижаного серця". Можна посперечатися щодо залучення інших казкових персонажів, які властиві іншим народам (а десь ще й гикається К.С.Льюїсу), але це лише цікавості.
    І складається дещо парадоксальна ситуація, коли книга призначена середньому шкільному віку, але цілковито зрозуміють її більше дорослі (хоча в певних моментах виникала скептична посмішка і згадувався фільм як більш реалістичний - але там все ж потрібно було 7 років протистояти закляттю, а тут лише 1 рік)))).
    Але про читання не пожалкувала))). Повертає в дитинство...
  •  
    Добрая скандинавская сказка под Новый год
    Обожаю ретеллинги, в жанре «фантастика» это мое любимое направление! Правда, в нашей стране попадаются такие книги очень нечасто. К счастью, «Сонце і Місяць, Сніг і Лід» как раз с того небольшого процента удачных произведений.
    К этому роману я присматривалась уже давно, но никак руки не доходили. И вот, перед Новым годом, решила купить себе на праздники, естественно, в моем любимом магазине Якабу)
    Сюжет этой истории опирается на норвежскую сказку «К востоку от Солнца, к западу от Луны». Девочка без имени с большой бедной семьи дровосека должна прожить 1 год с белым медведем исбьорном в роскошном замке, а в награду за это вся ее семья разбогатеет. Все было бы замечательно, но каждую ночь к ней в постель ложится некий мужчина. В темноте она не видит его лицо, а когда ей удается найти способ это сделать, то разрушает чары, которые бы позволили освободить исбьорна…
    Джессика Дэй Джордж создала целый сказочный мир, на подобии того, который мы знаем еще со сказки о Снежной королеве. Королевство, занесенное снегами, а также наделила его легендами о троллях, счастливчика третьего сына и белого оленя, который может выполнять желания. А главной героине еще и дала дар разговаривать с животными и мифическими существами.
    Но больше всего мне понравилось, как автор описала семью девчушки. Простоватый, но искренний отец, жадная мать, средний брат-любимчик, старшие замужние сестры и старший брат, вернувшийся из дальнего плавания каким-то печальным и странным. Ганс Питер (так его зовут) подкупает своим отношением к младшей сестренке, как ваяет причудливые узоры и учит девочку читать знаки.
    Повествование буквально пропитано сказочностью, читается на одном дыхании: ты погружаешься в этот заснеженный мир и опоминаешься уже на последней странице. Вместе с тем автор не брезгует макабричностью (мрачной, ужасной атмосферой, деталями и символами смерти), которая присуща народным сказкам. Особенно дрожь идет от реплики Роло, когда он признается, что стенки ледяного дворца пахнут мясом. Конечно же, есть несколько «ружей», которые не «выстрелили»: тот же волк Роло или скрытое имя девушки, однако общее впечатление они не сильно портят.
    «Сонце і Місяць, Сніг і Лід» - очень атмосферное зимнее читалово, стоящее внимания.
    Качество издания отличное: книга, правда, без картинок, но с хорошим читабельным текстом. А обложка придает чтению атмосферы - выглядит, как потрескавшийся лед)))
  •  
    Зимова казка
    Нечасто в українських книгарнях побачиш ретеллінґ, та ще й перекладний, та ще й норвезької казки, що саме по собі вже досить екзотично. До слова, сама оригінальна казка називається "На схід від сонця й на захід від місяця", її переклала українською чудова Ольга Сенюк, раджу прочитати оригінальну версію і порівняти з переосмисленням від Джесіки Дей Джордж.

    Зав'язка сюжету у корені залишилася незмінною: білий ведмідь, який, звичайно ж, насправді є зачарованим чоловіком, пропонує безіменній дівчині прожити з ним рік у його магічному палаці в обмін на певну послугу. Тут ще треба додати, що це не перша поява казкового у житті дівчинки: раніше біла олениця наділила її даром розуміти мову тварин, що, звісно, сильно полегшує комунікацію з білим ведмедем. Життя в палаці нормальним не назвеш: героїня знаходить і намагається розшифрувати загадкові письмена, химерні слуги чомусь уникають спілкування із нею, а щоночі незнайомий хтось лягає до її ліжка, щоб вранці так само таємниче зникнути...

    Дуже цікава і атмосферна казка, яку найкраще читати взимку.
  •  
    Казка для всіх
    Недарма казки з давніх-давен слугувала способом не лише забавляння, а й навчання дітей: в її алегоричному змісті завжди приховані вічні цінності, цілі життєві уроки поколінь, а, найголовніше, в казці завжди можливі чудеса!) Тому так ваблять казки не лише дітей, а й дорослих, які немовби пірнувши назад, в країну дитинства, знову потрапляють у чарівний світ казки. в якому можливо все і добро завжди перемагає зло.
    Саме тому і захотілося мені прочитати книги Джессіки дей Джордж, особливо після її книги "Принцесса полуночного замка", яка, хоч і починається схоже на казку Ганса Крістіана Андерсена "Кресало", однак має доволі оригінальний сюжет і читається приємно і захоплююче.
    Книга "Сонце і Місяць, Сніг і Лід" не стала для мене виключенням) Вона не менш цікава, дуже вдало перекладена українською мовою, і оформлення теж дуже порадувало. Лише хотілося б, щоб видання було кольоровим, адже ілюстрація на обкладинці дуже гарна і заслуговує на розвиток та продовження. З крейдованим папером і відповідним оформленням вона б стала ще популярнішою, адже хто не любить красивих малюнків!)
  •  
    5 из 5
    «— Но зачем человеку имя, если никто его не знает? — прошептала она.
    — Однажды для твоего имени придет время и место, — сказал ей брат.»

    Настоящая волшебная история. Снежная, холодная, искрящаяся льдом. Порой мрачная, порой страшная, но всё же добрая. Насыщенная колдовством, легендами и надеждой на лучшее.

    События происходят в северном краю, где давно уже не было ни тепла, ни лета. Где верят в то, что пойманный белый олень принесет достаток, а тролли могут украсть человека.

    Главная героиня - обычная девочка, младшая в семье, нелюбимый матерью ребенок, поэтому не имеет имени. Ее называют просто "девочка".
    Но всё меняется в тот день, когда она выручает из кустарника белого оленя, который дарит ей самое важное - имя и способность понимать язык животных. В один из дней на пороге ее дома появляется белый медведь, который делает заманчивое предложение: девушка должна жить в его дворце год и один день, а взамен он подарит ее семье богатство.
    Так тянутся дни ее пребывания во дворце, но из-за любопытства девушки медведь попадает в беду... Так начинаются приключения девушки по зимнему краю. Как в этом замешаны тролли? Сможет ли девушка помешать их коварным планам?

    Я поняла, что мне необходима эта книга с первого взгляда. Обычно я не обращаю внимание на оформление, но чем-то она привлекла меня и не зря. У книги безумно красивая обложка, и не менее прекрасное содержание. Прочитала на одном дыхании. Читать всем!)
  •  
    Тепла і холодна водночас
    Книжка написана на основі норвезьких казок. Неспішна розповідь поміж снігів та заметілі веде нас до льодяного палацу. Але щось з ним не те. Розкіш, пустка, дивні слуги і господар - ізбйорн - білий ведмідь. Сюди потрапляє Дівчинка без імені - наймолодша донька дроворуби Ярла, яка розуміє мову тварин. Вона має виконати важливу умову - перечекати один рік й один день. І, як з'ясовується, нічого не запитувати.
    Проте, звісно ж, її цікавлять безліч питань, серед яких найголовніше - хто спить біля неї щоночі, ділячи ліжко.
    Що переможе - людська цікавість чи відповідальність? І які пригоди чекають на Дівчину.
    Чи пробували в коли-небудь щось дуже-дуже холодне з палаючим. Щось типу киплячого морозива, чи крижаної печені. Дивно, правда?
    От таке враження я отримала від книжки - заморозливо-обпікаюче.


  •  
    Сонце і місяць, сніг і лід
    Гадаю, що снігу нам всім в цьому році було досить. А що робити якщо там, де ви живете сніг лежить весь рік? Часом хуртовини бувають такими сильними, що ваш будинок перетворюється в замет і йде кілька днів, на те щоб розчистити вихід? Що якщо ви 9 дитина в сім'ї і вам не дали імені ... ну тому, що сподівалися, що скоро ви помрете?

    «Сонце і місяць, сніг і лід» - це чудова казка для дітей середнього шкільного віку, але я б дуже рекомендувала прочитати її кожному дорослому! Ми читали її перед сном і можу вас запевнити, книга викликала захват як у 13-річного, так і у 15-річної і звичайно ж у мене!

    Дітям сподобаються казкові істоти, такі як фавни, тролі, ізбйорн (на нашому білий ведмідь) який говорить, білий олень, який виконує бажання, дівчинка, яка знає мову тварин і інші.
    Батькам сподобається шрифт, якщо ви хочете, щоб ваша дитина сама прочитала цю книгу - то кількість глав і величина букв ідеально поєднуються для дитячого читання.

    Мамам сподобаються саламандри, які готують дивовижні страви вранці, в обід і ввечері і Фіона (схоже на нашу русалку), яка сама прибирає весь палац.

    А всім дорослим, варто звернути увагу, що не можна любити одну дитину, тому що він третій за рахунком, і відкрито ненавидіти інших вісім (навіщо народжувала?). Не можна зраджувати сім'ю, заради багатства. Потрібно вміти тримати дане слово, як би, не було складно. Перш, ніж чогось побажати - подумайте про наслідки і багато іншого.

    Казка про сім'ю Дереворуба, в якій 9-ою дитиною народилася дівчинка, якій навіть не дали імені. Про її життя в батьківському домі, брата Ганса Пітера, ізбйорна, крижаний палац зі смородом протухло м'яса, дивних історіях, добро, зло, любові, ненависті, красу і потворність, і т.д. і т.п.
  •  
    Неочікувано неймовірна історія
    Безіменна дівчинка - 9-та дитина лісоруба. Власна мати її недолюблює через те, що вона хотіла хлопця, тому у неї й нема імені.
    Її брат, Ганс Пітер повернувся з далекого плавання у Північному морі, але не таким як був раніше.
    Одного разу дівчина зустрічає ізбьорна - чарівного білого ведмедя, який обіцяє їй достаток сім'ї, якщо вона пробуде у його замку цілий рік. Тож чи зможе вона повернути братові нормальне життя? Чи вживеться у чарівному світі?
    Чудова скандинавська зимова казка, яка, впевнена, сподобається дітям. В чомусь трохи наївна, проте захоплююча.
    Сподіваюсь, авторку перекладатимуть ще)
 
Характеристики Сонце і Місяць, Сніг і Лід
Автор
Джесіка Дей Джордж
Видавництво
Видавництво Старого Лева
Серія книг
Дитячі книги для читання
Мова
Українська
Рік видання
2018
Рік першого видання
2008
Перекладач
Галина Рис
Вік
Підліткам, Від 9 до 12 років
Кількість сторінок
384
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
60х84/16 (~150х205 мм)
Палітурка
Тверда
Папір
Офсетний
Шрифт
PermianSerifTypeface
Тираж
3000
ISBN
978-617-679-307-6, 978-1-61963-184-7
Вага
440 гр.
Тип
Паперова
Література країн світу
Література США і Канади
Література за періодами
Сучасна література