Шовкопряд
Паперова книга | Код товару 933295
Yakaboo 4.7/5
Автор
Роберт Ґалбрейт
Видавництво
КМ-БУКС
Мова
Українська
Рік видання
2019
Перекладач
Наталя Ференс
Кількість сторінок
544
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
130х205 мм

Усе про книжку Шовкопряд

Корморан Страйк розслідує нову справу — зникнення письменника Оуена Квайна. Його дружина вважає — чоловік просто втік, щоб побути на самоті, й просить Страйка розшукати його і повернути додому. Але Страйк, почавши розслідування, розуміє, що зі зникненням Квайна не все так просто. Письменник щойно дописав сатиричний роман, у якому в непривабливому світлі вивів практично всіх своїх знайомих. Якщо такий твір опублікувати, він зруйнує багато життів, отож чимало людей хотіло б заткати Квайнові рота. Невже хтось таки на це наважився?...

«Шовкопряд» — другий роман зі знаменитої серії детективів про відставного військового слідчого Корморана Страйка і його кмітливу помічницю Робін.

Характеристики
Автор
Роберт Ґалбрейт
Видавництво
КМ-БУКС
Мова
Українська
Рік видання
2019
Перекладач
Наталя Ференс
Кількість сторінок
544
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
130х205 мм
Рецензії
  •  
    отзыв
    "Шелкопряд" - это моя самая любимая книга в серии детективных романов про частного сыщика Корморана Страйка. Думаю, все уже знают, что на самом деле Джоан Роулинг, прячется под маской Роберта Гэлбрейта. Наверное эта травестия нужна для того, чтобы никто не подумал, что перед нами книги британской Дарьи Донцовой. Разумеется, эти книги на несколько интеллектуальных порядков выше, а особенно "Шелкопряд".
    Эта книга вторая по счету, но с нее вполне можно начинать, или прочесть самостоятельно. Кто-то жестоко убил писателя.
    Украинский перевод, которого мы все долго ждали, меня разочаровал и прочитав первую книгу, я понял что собирать эту серию на украинском я точно не буду.
    Очень жаль, что копирайты всех книг Роулинг стоят очень дорого, что делает невозможным выбор среди нескольких переводов на украинский.
    Особенности данного перевода, которые меня не устраивают - это избранная лексика. Я читал эти романы и на русском и на английском и отличительной их чертой является то, как гладко они написаны, как легко ты погружаешься в повествование, забывая, что вообще-то ты читаешь текст. В общем-то ради этого люди и читают детективы. Этот перевод такой возможности не дает, куча слов "режут слух" и их хочется заменить на синонимы, которых в украинском языке предостаточно.
  •  
    Дуже круто
    "Шовкопряд" Роберт Галбрейт (псевдонім Дж. К. Роулінг, авторки "Гаррі Поттера"). Сподобалась перша книга серії ("Кувала зозуля"), то ж вирішила прочитати і цю. Знову головні герої Корморан Страйк і його помічниця Робін. Тільки цього разу розслідування пов'язане вже не зі світом моди, а з письменницьким середовищем...Творчі і зі своїми "прибабахами" люди. Де є конкуренція та інтриги. Де кожен хоче показати себе генієм, навіть, якщо і зовсім ним не є... І, щоб виділитися, готові багато на що - чи не на все...
    Але знову ж - як і в першій книзі - динамічна захоплива детективна історія з несподіваним фіналом... Тобто, хто вбивця - здогадатись можна, але не так просто) Ну і іноді гарні вислови-роздуми типу: "Ми не кохаємо одне одного; ми кохаємо ідею про одне одного"... Ну і, звичайно, паралельно з детективною сюжетною лінією і лінія стосунків головних героїв (а також і їх стосунків окремо одне від одного), яка є не менш цікавою - і хочеться читати наступні книги цієї серії, хай перекладають пошвидше)... Ну і те, як вони підтримують одне одного - теж дуже мило і зворушливо...
Купити - Шовкопряд
Шовкопряд
165 грн
Є в наявності
 
Інформація про автора
Роберт Ґелбрейт
Роберт Ґелбрейт

Багато відомих письменників, бажаючи спробувати себе в новому жанрі, використовують псевдоніми. Таким прийомом користувався, наприклад, Стівен Кінг, а відома британська письменниця Джоан Роулінг під псевдонімом Роберта Гелбрейта створила цілу детективну серію. Авторка романів про Гарі Поттера вирішила уникнути тиску читацьких очікувань і випустила детектив під вигаданим ім'ям, яке, втім, розкрилос...

Детальніше

Рецензії Шовкопряд

4.7/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    отзыв
    "Шелкопряд" - это моя самая любимая книга в серии детективных романов про частного сыщика Корморана Страйка. Думаю, все уже знают, что на самом деле Джоан Роулинг, прячется под маской Роберта Гэлбрейта. Наверное эта травестия нужна для того, чтобы никто не подумал, что перед нами книги британской Дарьи Донцовой. Разумеется, эти книги на несколько интеллектуальных порядков выше, а особенно "Шелкопряд".
    Эта книга вторая по счету, но с нее вполне можно начинать, или прочесть самостоятельно. Кто-то жестоко убил писателя.
    Украинский перевод, которого мы все долго ждали, меня разочаровал и прочитав первую книгу, я понял что собирать эту серию на украинском я точно не буду.
    Очень жаль, что копирайты всех книг Роулинг стоят очень дорого, что делает невозможным выбор среди нескольких переводов на украинский.
    Особенности данного перевода, которые меня не устраивают - это избранная лексика. Я читал эти романы и на русском и на английском и отличительной их чертой является то, как гладко они написаны, как легко ты погружаешься в повествование, забывая, что вообще-то ты читаешь текст. В общем-то ради этого люди и читают детективы. Этот перевод такой возможности не дает, куча слов "режут слух" и их хочется заменить на синонимы, которых в украинском языке предостаточно.
  •  
    Дуже круто
    "Шовкопряд" Роберт Галбрейт (псевдонім Дж. К. Роулінг, авторки "Гаррі Поттера"). Сподобалась перша книга серії ("Кувала зозуля"), то ж вирішила прочитати і цю. Знову головні герої Корморан Страйк і його помічниця Робін. Тільки цього разу розслідування пов'язане вже не зі світом моди, а з письменницьким середовищем...Творчі і зі своїми "прибабахами" люди. Де є конкуренція та інтриги. Де кожен хоче показати себе генієм, навіть, якщо і зовсім ним не є... І, щоб виділитися, готові багато на що - чи не на все...
    Але знову ж - як і в першій книзі - динамічна захоплива детективна історія з несподіваним фіналом... Тобто, хто вбивця - здогадатись можна, але не так просто) Ну і іноді гарні вислови-роздуми типу: "Ми не кохаємо одне одного; ми кохаємо ідею про одне одного"... Ну і, звичайно, паралельно з детективною сюжетною лінією і лінія стосунків головних героїв (а також і їх стосунків окремо одне від одного), яка є не менш цікавою - і хочеться читати наступні книги цієї серії, хай перекладають пошвидше)... Ну і те, як вони підтримують одне одного - теж дуже мило і зворушливо...
  •  
    Ух, це було трішки занадто
    Це було щось.
    Перша книга, я так розумію, у Дж.К.Роулінг була просто розминкою. І вона, пам`ятаючи свій попередній досвід у написанні серій книг, вирішила додати м`ясця. І вивалила на нас цілу купу шокуючих подій та обставин, у які знову кинула головних героїв.

    Головним героям доведеться розслідувати зникнення письменника. Дана людина написала певний роман, де, в абстрактній формі, висміяла все своє богемне оточення. І, м`яко кажучи, осміяним даний випад в їхню сторону не сподобався. Але нині письменник зник, а підозрюваних хоч греблю гати. Якщо в першій книзі, я більш менш здогадалася хто винний, то у другій частині розв`язка для мене була несподіваною. І хочеться відразу попередити, що їсти під час читання даної книги не рекомендується.
    Те, що сталося з письменником було для мене просто шоком. Ох, уміє автор додати пікантності у свої твори. За це ми її і любимо.
    Читачі Гаррі Поттера виросли, і нам потрібно щось нове. І Дж.К,Роулінг не відстає, та намагається задовільнити наш апетит.
  •  
    Шовкопряд
    Ну що ж, порівняно із першою книгою Роберта Галбрейта, ця мені видалася набагато більш захоплюючою і динамічною, хоча вона і більша за обсягом. Відчутний прогрес письменника - це те, що не може не тішити і певним чином навіть вселяє надію на те, що наступні книги про пригоди лондонського приватного детектива Корморана Страйка будуть ще більш насиченими і захоплюючими. Принаймні я налаштована дуже оптимістично.
    Отже, на цей раз до Корморана звертається дружина письменника-гультіпаки, який уже встиг зажити собі поганої слави і такі його зникнення уже нікого не дивували. Тому спочатку на звернення жінки ніхто особливої уваги не звертає, аж поки не відкриваються нові подробиці справи, від яких просто кров холоне в жилах.
    У цій книзі багато всього - книжки, письменники, видавнича внутрішня кухня, одним словом, - літературний процес у активній стадії. Також хотілося б відзначити уміло побудований сюжет з добре закрученою інтригою, яка для мене залишалася загадкою майже до кінця. Ну, а ще, як завжди - харизматичні і відчайдушні Корморан та Робін, - про цих двох я готова читати будь-що!
    Тож якщо вам не дуже сподобалася перша книга серії, я рекомендую вам дати їй ще один шанс!
  •  
    Сиквел
    Книга, которая достойно выдерживает планку, заданную первой частью. Автор, который вроде как никому не знаком, спустя время оказывается автором знаменитой поттерианы, и знай читатели, кто на самом деле автор этой серии, возможно претензии к ней были бы другие. Например, у меня были громадные претензии к автору "Неожиданной вакансии", и знай я, что эта серия её же авторства, то вряд ли бы мои руки дошли до этой книги. Но так как я сначала прочитала две с половиной книги, а потом узнала правду, восприятие детективов не было испорчено. Тем не менее, автор постаралась при написании этих книг. Развитие отношений главных героев идет постепенно и с таким темпом можно написать еще с полдесятка книг, не испортив впечатления от сюжета. К тому же, эта книга участвовала как основа для написания сценария для сериала, правда, там все показали очень быстро и скомкано, ведь две серии, пусть и сорокаминутных, для раскрытия всех деталей книги, тем более, детективной, очень мало. К счастью, для раскрытия третьей сценаристы выделили целых три серии.
  •  
    Гідна книга серії
    Друга частина серії детективу про Корморана Страйка є цілком самостійною та цікавою книгою, яку однозначно варто прочитати. Як на мене Роберт Галбрейт (Джоан Роулінг), як і в першій частині гарно закрутила сюжет, але він зовсім не схожий на попередній, тому відчуття "дежавю", що ти це вже читав, не виникає. Але якщо порівнювати з першою частиною-"Кувала зозуля", то виключно на мою суб'єктивну думку, є невеличкі нюанси. Мені здалося, що початок розвитку подій був дещо затягнутий, бо в першій частині читача вже з самого початку прямо "кидало" у вир подій і інтриги. А ще тут мені важко було розібратися в великій кількості персонажів і їх іменах: одного героя називають то за ім'ям, то за прізвищем, то за якимось іншим параметром, і доводилось вникати про кого ж іде мова (а можливо це просто я неуважна). Розв'язка була досить неочікуваною, залишаючи читача наодинці зі своїми думками та здогадами, як же все таки головний герой зумів дійти до своїх здогадок. Склалося деяке враження, що кінцівка була розкрита не повністю. Але знову ж таки нагадаю, це все лише у порівнянні з першою частиною. Після перших двох частин даного детективу, я роблю висновок про те, що третя буде мною прочитана обов'язково)))
  •  
    Роман с ключом и аварией: самый "английский" роман о Страйке
    Очень изысканный по форме и один из динамичным романов о Корморане Страйке, а также о его постоянной и сообразительной помощнице Робин.
    Люблю эту серию детективных историй за то, что помимо основной линии раскрытия преступления существует любовная линия. Думаю, таким образов автор хотел уравновесить все в цикле и ему это несомненно отлично удалось.
    "- Он мне понравился, - улыбнулась Робин.
    - Это потому, что у тебя сотрясение мозга, - сказал Страйк."
    Лично мне увлекательно читать про достаточно сложные взаимоотношения главных героев, которые создают друг другу проблемы, а потом их взаимно решают.
    Сам же детектив от талантливого Роберта Гэлбрэйта (точнее талантливой Роулинг, которая себе взяла этот псевдоним и начала творить шедевры) увлекает с первых страниц своим спокойным и основательным тоном. Всё тут атмосферное, даже когда герои лазают по хмурым лондонским улицам - это тоже одна из частей этой детективной книги, нет лишнего пафоса типо "поразить" читателя. Можно даже сказать, что все жизненно и если бы автор указал, что многое основано на реальных событиях, то я бы не задумываясь поверила.


 
Характеристики Шовкопряд
Автор
Роберт Ґалбрейт
Видавництво
КМ-БУКС
Мова
Українська
Рік видання
2019
Перекладач
Наталя Ференс
Кількість сторінок
544
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
130х205 мм
Палітурка
Тверда
ISBN
978-966-948-298-3
Тип
Паперова
Література країн світу
Література Англії, Австралії та Нової Зеландії
Література за періодами
Сучасна література
 

Про автора Шовкопряд