Метаморфози
Паперова книга | Код товару 1107063
Yakaboo 5/5
Автор
Публій Овідій Назон
Видавництво
Апріорі
Серія книг
Бібліотека античної літератури
Мова
Українська
Рік видання
2019
Перекладач
Андрій Содомора
Кількість сторінок
520
Ілюстрації
Чорно-білі

Усе про книжку Метаморфози

В Овідієвих "Метаморфозах", поемі, яка чи не найщедріше живила європейську літературу, мистецтво, культуру загалом, у низці міфологічних образів із перевісного хаосу постає перед читачем упорядкований світ і найдивніше у цьому світі творіння - задивлена в зоряне небо мисляча людина.

Характеристики
Автор
Публій Овідій Назон
Видавництво
Апріорі
Серія книг
Бібліотека античної літератури
Мова
Українська
Рік видання
2019
Перекладач
Андрій Содомора
Кількість сторінок
520
Ілюстрації
Чорно-білі
Рецензії
  •  
    Чудова поема і гарна книга 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Як і вся серія, - ця книга виготовлена дуже якісно. Чіткий друк та красиві ілюстрації. Переклад заслуговує найвищої похвали.
    Публій Овідій Назон (43 р. до н. е. - 18 р. н. е.) - поет "золотої доби" римської літератури. Походив з сім'ї вершницького стану. Вчився в граматичній школі в Римі, отримав риторичну освіту, надалі завершив навчання в Афінах. Подорожував Середземномор'ям, займався політикою, обіймав різні посади, але завжди повертався до поезії.
    "Метаморфози" - найбільш відомий твір автора, який складається з 15 книг. Роботу над твором Овідій розпочав ще в Римі. Пізніше, в засланні допрацьовував його, хоча так і не завершив. Як повідомляє сам автор, - він спалив твір дізнавшись про вирок та гнів імператора Августа.
    Поема мала значний вплив на середньовічних митців та епоху Відродження, а згодом, - на письменників, скульпторів, художників та композиторів.
    Художній стиль Овідія є доволі реалістичним. У поемі автор, черпаючи образи та легенди античної культури, намагався зрозуміти і проникнути у внутрішній світ людини, осмислити навколишній світ, а також розвинути думку грецьких філософів про те, що життя - як вода, тече і змінюється.
    Автор прагнув зрозуміти еволюцію світу, і прослідкувати її аж до сучасної йому доби. Спробував розкрити суть замислів богів.
    Книга дарує лише приємні емоції від читання. Буде цікавою для людей які цікавляться спадщиною античної культури.
  •  
    Енциклопедія античної мітології 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Либонь, майже кожен освічений український гуманітарій читав у дитинстві "Міти Стародавньої Греції" в обробці Миколи Куна або Катерини Гловацької. Особисто для мене це було надзвичайно захопливе підліткове читання. Слід, одначе, пам'ятати, що мітологічні сюжети там подано спрощено, бо їх адаптували під дитяче сприйняття. Тому, коли в зрілому віці закортіло повернутися до пам'ятних мітів, вирішив почитати щось "серйозніше" і звернувся до античної поезії. Поема Овідія "Метаморфози" - це справжня енциклопедія грецької та римської мітології. У книзі зібрано найрізноманітніші оповіді про перетворення божеств чи людей на об'єкти навколишнього світу: рослин, тварин, камені, річки, сузір'я тощо. Українською поему переклав видатний знавець античної літератури Андрій Содомора. В тексті відсутній наскрізний сюжет, спільною є тільки тема перетворень. Оскільки "Метаморфози" складаються з багатьох окремих оповідей, марно навіть намагатися перелічити їх у межах короткої рецензії. Скажу тільки, що читач знайде в поемі як добре знані епізоди (історія самозакоханого Нарциса, оповідь про трагічну загибель хвалькуватого Фаетона), так і маловідомі міти. Особисто мене вразила розповідь про трагічне кохання Пірама і Тісби в четвертій книзі. Не пригадую, чи потрапила вона до дитячих збірок. Мусила би там бути, бо це, по суті, прототип шекспірівської трагедії "Ромео і Джульєтта". Також вельми зацікавив початок "Метаморфоз", де оповідається про виникнення неба й землі з первинного Хаосу. Змальована Овідієм картина має чимало спільного із творенням світу за біблійною книгою Буття. Чудова ілюстрація до думки, що всі світові релігії кінець-кінцем подібні. Загалом "Метаморфози" - книга цікава і варта прочитання. Хочу тільки застерегти, що, якщо ви не фаховий античник, вам трапиться сила-силенна незнайомих імен та географічних назв. Корисно буде заздалегідь "озброїтися" "Словником античної міфології" Івана Козовика та Олександра Пономаріва. Можна, звісно, також зазирати у прикінцеві примітки чи Вікіпедію.
Купити - Метаморфози
Метаморфози
379 грн
Є в наявності
 

Рецензії Метаморфози

5/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Чудова поема і гарна книга 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Як і вся серія, - ця книга виготовлена дуже якісно. Чіткий друк та красиві ілюстрації. Переклад заслуговує найвищої похвали.
    Публій Овідій Назон (43 р. до н. е. - 18 р. н. е.) - поет "золотої доби" римської літератури. Походив з сім'ї вершницького стану. Вчився в граматичній школі в Римі, отримав риторичну освіту, надалі завершив навчання в Афінах. Подорожував Середземномор'ям, займався політикою, обіймав різні посади, але завжди повертався до поезії.
    "Метаморфози" - найбільш відомий твір автора, який складається з 15 книг. Роботу над твором Овідій розпочав ще в Римі. Пізніше, в засланні допрацьовував його, хоча так і не завершив. Як повідомляє сам автор, - він спалив твір дізнавшись про вирок та гнів імператора Августа.
    Поема мала значний вплив на середньовічних митців та епоху Відродження, а згодом, - на письменників, скульпторів, художників та композиторів.
    Художній стиль Овідія є доволі реалістичним. У поемі автор, черпаючи образи та легенди античної культури, намагався зрозуміти і проникнути у внутрішній світ людини, осмислити навколишній світ, а також розвинути думку грецьких філософів про те, що життя - як вода, тече і змінюється.
    Автор прагнув зрозуміти еволюцію світу, і прослідкувати її аж до сучасної йому доби. Спробував розкрити суть замислів богів.
    Книга дарує лише приємні емоції від читання. Буде цікавою для людей які цікавляться спадщиною античної культури.
  •  
    Енциклопедія античної мітології 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Либонь, майже кожен освічений український гуманітарій читав у дитинстві "Міти Стародавньої Греції" в обробці Миколи Куна або Катерини Гловацької. Особисто для мене це було надзвичайно захопливе підліткове читання. Слід, одначе, пам'ятати, що мітологічні сюжети там подано спрощено, бо їх адаптували під дитяче сприйняття. Тому, коли в зрілому віці закортіло повернутися до пам'ятних мітів, вирішив почитати щось "серйозніше" і звернувся до античної поезії. Поема Овідія "Метаморфози" - це справжня енциклопедія грецької та римської мітології. У книзі зібрано найрізноманітніші оповіді про перетворення божеств чи людей на об'єкти навколишнього світу: рослин, тварин, камені, річки, сузір'я тощо. Українською поему переклав видатний знавець античної літератури Андрій Содомора. В тексті відсутній наскрізний сюжет, спільною є тільки тема перетворень. Оскільки "Метаморфози" складаються з багатьох окремих оповідей, марно навіть намагатися перелічити їх у межах короткої рецензії. Скажу тільки, що читач знайде в поемі як добре знані епізоди (історія самозакоханого Нарциса, оповідь про трагічну загибель хвалькуватого Фаетона), так і маловідомі міти. Особисто мене вразила розповідь про трагічне кохання Пірама і Тісби в четвертій книзі. Не пригадую, чи потрапила вона до дитячих збірок. Мусила би там бути, бо це, по суті, прототип шекспірівської трагедії "Ромео і Джульєтта". Також вельми зацікавив початок "Метаморфоз", де оповідається про виникнення неба й землі з первинного Хаосу. Змальована Овідієм картина має чимало спільного із творенням світу за біблійною книгою Буття. Чудова ілюстрація до думки, що всі світові релігії кінець-кінцем подібні. Загалом "Метаморфози" - книга цікава і варта прочитання. Хочу тільки застерегти, що, якщо ви не фаховий античник, вам трапиться сила-силенна незнайомих імен та географічних назв. Корисно буде заздалегідь "озброїтися" "Словником античної міфології" Івана Козовика та Олександра Пономаріва. Можна, звісно, також зазирати у прикінцеві примітки чи Вікіпедію.
  •  
    Метаморфози 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Ця поема- це беззаперечно найвідоміший твір Овідія.
    «Метаморфози»(«Перетворення»)хоч в оригіналі написана латинською, гекзаметром, написане є легким і зрозумілим, складається з 250 міфологічних розповідей про перетворення людей на тварин, рослин, зірок. В поемі автор описує народження людей із каміння після потопу, перетворення німфи Дафни, яка намагається втекти від Аполона, на лаврове дерево, перетворення мисливця Актеона на оленя тощо.
    На мою думку, цікаво те, що автор пробує донести думку про деградацію людей та їхнього роду, після чого відбувся всесвітній потом. Наприклад, у творі є присутній міф про Девкаліона і Пірру, від яких пішло нове покоління людей.
    Кожна з 15 книг, з яких складається епос, описує певний період історії Риму; в кінці твору автор трактує всі раніше описані перетворення, пояснюючи їх читачеві і трактуючи свою точку зору.
    Як на мене, цей твір варто читати з підліткового віку, він заставляє людину задуматись про минуле, історію і над тим, як це відобразилось в сучасному світі. Поема передає античні образи, культуру та мистецтво.
  •  
    Метамарфозы Овидия.
    Я не воспринимаю аудио книги - это всё-равно что послушать новости, в одно ухо влетело, а в другое вылетело и ничего не усвоено. Занятые люди чаще обращаются к аудио книгам - оно и понятно, но мне они просто не подходят. У меня совсем мало знакомых, которые любят читать книги, чаще зависают в социальных сетях - там им интереснее. Читают в основном, чтобы убить время, а не для познания чего-то нового или полезного. Я же нашла своё место рядом с книгами. Не редко слышу, что книги сейчас не в моде. Но я не подчиняюсь законам моды! Заслуженным вниманием пользуется классика. Классика - она на все времена, и как же отрадно, что наряду с современными авторами продолжают издаваться классические произведения зарубежных и отечественных писателей. О, как же красиво, складно да ладно писали в седую старину, а в античности писали ещё мудрёнее и краше. Благодаря издательству Апріорі современные читатели могут в полной мере насладится эпистолярным стилем древнейших мастеров. Перед нами "Метамарфозы" древнеримского поэта Овидия, в блестящем переводе Андрея Содоморы и, они же самое лучше пособие по изучению античной литературы. "Метамарфозы" - поэма, какая в изобилии питала культуру, литературу и европейское искусство в целом, обогащая мифологическими образами.
  •  
    Грецькі та римські міфи у чудовому поетичному викладі
    Міфологія Стародавньої Греції та Риму є однією із найбагатших по своєму спадку різноманітних оповідей, що висвітлюють найрізноманітніші події як із життя надприродних істот (здебільшого богів) так і величезної кількості героїв-людей. Однією із ключових причин цього є наявність величезної кількості текстів, які дійшли до нашого часу і донесли нам ці міфологічні сюжети. Попри велику кількість різноманітних епосів, трагедій та драм, що висвітлюють подвиги різних героїв, ми маємо кілька які є своєрідними античними "Бібліями" - тобто такі, що безпосередньо ставлять собі за мету висвітлити міфічну історію від появи світу і богів, до послідовного викладу історії різних героїв. Поруч із "Теогонією" Гесіода та описами міфів у Аполлодора, найважливішим для нас джерелом є "Метаморфози" видатного давньоримського письменника та поета Публія Овідія Назона. Цей твір справді великий за обсягом - вважається найбільшою давньоримською поемою, яка до нас дійшла. У ньому послідовно розкривається уся міфічна історія світу від появи світу із Хаосу та "Золотого віку". Далі розповідається історії різних богів, напівбогів та людей - це і історії Зевса та різних його коханок, різних німф та титанів, зокрема Прометея. Це міфи про Тезея, Персея та багатьох-багатьох інших, про більшість із яких ми майже і не згадуємо, а також героїв Троянської війни і Енея . В останній із книг розповідається вже про більш реальних осіб як наприклад царя Нуму Помпілія, Піфагора та Цезаря. також розповідається і про різних потвор як про Сциллу та Харібду, кентаврів і інших. Слід теж відзначити, що висвітлені історії все ж зосереджуються на питаннях перетворень цих осіб у якісь інакші істоти чи предмети, хоча все ж більшість із персонажів античної міфології таки справді колись перетворювались. Тому ця книга так ледь не повністю висвітлює грецьку та римську міфологію.
    Український переклад Андрія Содомори дуже якісний і приємно, поетично читається. Також книга доповнена чудовим інформативним науковим вступом, що дає розгорнуту характеристику автору та його твору. Таким чином дане видання безперечно заслуговує на найвищі оцінки і щоб його придбали та прочитали!
 
Характеристики Метаморфози
Автор
Публій Овідій Назон
Видавництво
Апріорі
Серія книг
Бібліотека античної літератури
Мова
Українська
Рік видання
2019
Перекладач
Андрій Содомора
Кількість сторінок
520
Ілюстрації
Чорно-білі
Формат
150x220 мм
Палітурка
Тверда
Папір
Офсетний
ISBN
978-617-629-572-3
Вага
500 гр.
Тип
Паперова
Література країн світу
Література Італії
Література за періодами
Антична література. Стародавній світ