Лускунчик
Паперова книга | Код товару 1337850
Yakaboo 5/5
Автор
Ернст Теодор Амадей Гофман
Видавництво
Біла Сова
Мова
Українська
Рік видання
2021
Перекладач
Неля Ваховська
Вік
Від 3 до 5 років, Від 6 до 8 років, Від 9 до 12 років
Ілюстратор
Галина Зінько
Кількість сторінок
104

Усе про книжку Лускунчик

Дивовижна історія про маленьку Марі та Лускунчика, які мандрують неймовірними країнами. Оригінальний переклад казки Гофмана зробила українська перекладачка Неля Ваховська. Завдяки їй текст отримав сучасну інтерпретацію й нове звучання.

Незабутні враження від пригод Марі підсилюють яскраві та незвичайні ілюстрації української художниці Галі Зінько. А додатковим бонусом книжки є анімація та елементи доповненої реальності. Використавши спеціальний ефект, читач побачить прихований від неозброєного ока неповторний світ героїв, зможе погратися з ними та відчути себе частиною казки.

«Лускунчик» — одна із найвідоміших казок, яку напередодні Різдва читають діти у всьому світі. А інтерактивна книга неодмінно додасть цінності цій історії, збере усю родину разом і перетворить читання на захопливу подорож разом із головною героїнею.

Характеристики
Автор
Ернст Теодор Амадей Гофман
Видавництво
Біла Сова
Мова
Українська
Рік видання
2021
Перекладач
Неля Ваховська
Вік
Від 3 до 5 років, Від 6 до 8 років, Від 9 до 12 років
Ілюстратор
Галина Зінько
Кількість сторінок
104
Рецензії
  •  
    Самая праздничная рождественская сказка в мире. 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Так представили эту сказку сами издатели. И наверное это и правда так, вне зависимости от традиции Санта Клауса и Святого Николая эта сказка на совсем другую придуманную слегка сюрреалистичную тему хорошо известна по всему миру, являясь абсолютной признанной классикой, не зря именно балеты про Щелкунчика, а не про Санта Клауса или деда Мороза из года в год собирают залы желающих по всему миру, а саму книгу выпускают бесконечно и вариаций на Щелкунчика пруд пруди. И все же, этот Щелкунчик растопил мое сердце. Начну с того, что я не любительница этой сказки. Она кажется мне немного пугающей и тревожной, а в чем-то устаревшей. На удивление этот Щелкунчик мне очень понравился. А мои дети были в восторге, и мои страхи, что мышиный король их напугает и они будут бояться спать, оказались беспочвенными. Во многом благодаря иллюстрациям Гали Зинько. Ей удается создавать свои миры. Я ее обожаю и книги с ней для меня - это какой-то must have. Ее рисунки одухотворенные и живые и даже страшное не вызывает отвращения. У нее и Щелкунчик дико милый получился и совершенно чудесная девочка Мари. Искренне верю, что глядя на такие картинки мои дети будут развивать чувство прекрасного не меньше чем если бы они ходили в музей и смотрели картины Ван Гога. Очень красивые праздничные иллюстрации. Достаточно много рисунков, кстати они оживают как и все книжки Белой Совы, что конечно добавляет радости и детского писка.
    Отдельно хочу отметить перевод книги. Все-таки сказке лет так 200, но читается эта история легко и непринужденно, и это конечно заслуга переводчика. Спасибо за этот красивый украинский язык. В целом книга производит очень приятное впечатление - достаточно тяжелая, крупная, яркая, сделанная на хорошей бумаге. Держать такую книгу в руках тактильное удовольствие. И еще маленькое бинго. Если вы заказываете эту книгу напрямую из издательства - они вам ее запаковывают очень классно как на подарок, экономя нервы на праздничную запаковку. Так что я уже сделала заказ для всех племянников и крестников))
  •  
    Восторг!!! 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Пару лет, заглядывая в книжные магазины и на книжную балку, не могла найти Щелкунчика, который мне понравился бы.

    Все дело в иллюстрациях - первое на что обращаю внимание при выборе детских книг. Крысиный король и сами крысы были изображены настолько страшно и отталкивающе в большинстве книг, что совсем не вдохновляло на покупку.

    И вот совершенно случайно я вижу ее - мою идеальную книгу "Щелкунчик". С такими очаровательными иллюстрациями, напоминающими мне стиль одной из любимых иллюстраторов (у нас не одна книга в домашней коллекции, проиллюстрированные этой художницей), Галины Зинько. Возвращаюсь к поиску иллюстратора и убеждаюсь, что не ошиблась!

    Несмотря на то, что я искала Щелкунчика на русском, таки купила на украинском языке ради невероятных иллюстраций, в которые невозможно не влюбиться. Кстати, книга ещё оживает (внутри есть кюар код) - отдельное волшебство ✨!

    К моей радости у издательства "Біла сова" вышла целая серия книг с иллюстрациями Зинько. Кажется, я уже знаю, какие подарки хочу.
Купити - Лускунчик
Лускунчик
340 грн
Є в наявності
 
Інформація про автора
Ернст Теодор Амадей Гофман
Ернст Теодор Амадей Гофман

Ернст Теодор Амадей Гофман - німецький письменник, художник романтичного напряму, а також композитор, який творив під псевдонімом - Йоганн Крейслер, народився в сім'ї прусського адвоката. Коли хлопчикові було три роки, його батьки розійшлися, і мати повернулася в будинок своїх рідних, де хлопчик виховувався під впливом дядька-юриста, людини розумного і талановитого. Гофман рано продемонстрував зді...

Детальніше

Рецензії Лускунчик

5/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Самая праздничная рождественская сказка в мире. 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Так представили эту сказку сами издатели. И наверное это и правда так, вне зависимости от традиции Санта Клауса и Святого Николая эта сказка на совсем другую придуманную слегка сюрреалистичную тему хорошо известна по всему миру, являясь абсолютной признанной классикой, не зря именно балеты про Щелкунчика, а не про Санта Клауса или деда Мороза из года в год собирают залы желающих по всему миру, а саму книгу выпускают бесконечно и вариаций на Щелкунчика пруд пруди. И все же, этот Щелкунчик растопил мое сердце. Начну с того, что я не любительница этой сказки. Она кажется мне немного пугающей и тревожной, а в чем-то устаревшей. На удивление этот Щелкунчик мне очень понравился. А мои дети были в восторге, и мои страхи, что мышиный король их напугает и они будут бояться спать, оказались беспочвенными. Во многом благодаря иллюстрациям Гали Зинько. Ей удается создавать свои миры. Я ее обожаю и книги с ней для меня - это какой-то must have. Ее рисунки одухотворенные и живые и даже страшное не вызывает отвращения. У нее и Щелкунчик дико милый получился и совершенно чудесная девочка Мари. Искренне верю, что глядя на такие картинки мои дети будут развивать чувство прекрасного не меньше чем если бы они ходили в музей и смотрели картины Ван Гога. Очень красивые праздничные иллюстрации. Достаточно много рисунков, кстати они оживают как и все книжки Белой Совы, что конечно добавляет радости и детского писка.
    Отдельно хочу отметить перевод книги. Все-таки сказке лет так 200, но читается эта история легко и непринужденно, и это конечно заслуга переводчика. Спасибо за этот красивый украинский язык. В целом книга производит очень приятное впечатление - достаточно тяжелая, крупная, яркая, сделанная на хорошей бумаге. Держать такую книгу в руках тактильное удовольствие. И еще маленькое бинго. Если вы заказываете эту книгу напрямую из издательства - они вам ее запаковывают очень классно как на подарок, экономя нервы на праздничную запаковку. Так что я уже сделала заказ для всех племянников и крестников))
  •  
    Восторг!!! 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Пару лет, заглядывая в книжные магазины и на книжную балку, не могла найти Щелкунчика, который мне понравился бы.

    Все дело в иллюстрациях - первое на что обращаю внимание при выборе детских книг. Крысиный король и сами крысы были изображены настолько страшно и отталкивающе в большинстве книг, что совсем не вдохновляло на покупку.

    И вот совершенно случайно я вижу ее - мою идеальную книгу "Щелкунчик". С такими очаровательными иллюстрациями, напоминающими мне стиль одной из любимых иллюстраторов (у нас не одна книга в домашней коллекции, проиллюстрированные этой художницей), Галины Зинько. Возвращаюсь к поиску иллюстратора и убеждаюсь, что не ошиблась!

    Несмотря на то, что я искала Щелкунчика на русском, таки купила на украинском языке ради невероятных иллюстраций, в которые невозможно не влюбиться. Кстати, книга ещё оживает (внутри есть кюар код) - отдельное волшебство ✨!

    К моей радости у издательства "Біла сова" вышла целая серия книг с иллюстрациями Зинько. Кажется, я уже знаю, какие подарки хочу.
  •  
    Этот Щелкунчик - мой фаворит среди щелкунчиков))) 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Начну с того что это не первый Щелкунчик в нашей библиотеке. Я обожаю красивые издания и покупаю с любовью как к авторам, так и иллюстраторам. У меня есть и Щелкунчик с оригинальными иллюстрациями Артуша Шайнера, которые мне к слову очень нравятся, и известный Щелкунчик Ломаева, и уже почти раритетный Щелкунчик с рисунками Маши Михальской. И что хочется сказать - каждый Щелкунчик получается особенным, со своим характером и авторским почерком. Каждый интересен, но именно этот Щелкунчик нам особенно полюбился. Именно Щелкунчик в исполнении украинской художницы Гали Зинько вышел милым, очаровательным и очень благородным и детеныш с удовольствием рассматривает эти картинки, и даже короля мышей не пугается. Не так часто книги у нас читаются и рассматриваются по второму кругу, а эта книга - уже пошла на третий раунд)) Тут талант художника, создать свою красивую вселенную и в этой вселенной хочется находиться. По поводу текста, это наш первый Щелкунчик на украинском языке и я ни минуты не пожалела, что купила именно ее. Сказка читается легко и на одном дыхании, некоторые обороты звучат просто необыкновенно я ходила в гугл смотреть что это значит, и к финалу ощутимо пополнила свое знание украинского языка))

    В книге написано, что ее можно оживить. Не бойтесь как мы боялись и попробовали это не сразу. Все оказалось совсем несложным. Это работает как маска в инстаграме, собственно, в самом инстаграме издательства. Обязательно это сделайте и посмотрите как любопытно оживают персонажи. В принципе, эта книга самодостаточно и без анимации, но поверьте, вы много упустите, если не увидите как дерется щелкунчик с мышами, как идет снег и вообще, в этом же как раз и состоит часть магии Рождества и Нового года. И просто необходимо оживить Щелкунчика, чтобы подарить немного этой магии ребенку да и себе)). Если ваши дети любят книги - это идеальный подарок на новый год!
  •  
    Ідеальний подарунок на зимові свята для читаючого малюка 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Казка про те, як Марі зустріла Лускунчика та, що з цього вийшло – є однією з класичних новорічно-різдвяних історій, в крайньому випадку, – у мене вона стійко асоціюється з цими святами, що вже самі по собі сповнені дива.
    Можливо, причина криється в тому, що вона була присутня у моєму дитинстві, і зокрема, пов’язана з новорічними святами. А тепер, завдячуючи видавництву «Біла Сова» – я можу подарувати таке ж диво і своїм дітям. Причому, хоча казка й залишилася тією ж самою історією, що в моєму дитинстві – втім, в той же час, вона зазнала значних змін, модернізувавшись до вимог сучасних дітей.
    По-перше, перекладачка Неля Ваховська змогла перекласти цю казкову історію на українську мову таким чином, що вона стала більш сучаснішою і, притому, не втратила своєї казковості. А це, погодьтеся – чималого вартує.
    По-друге, художниця Галина Зінько, котра, схоже, стає постійним ілюстратором книг цього видавництва – не розчарувала і цього разу, подарувавши нам як завжди чудові та кумедні ілюстрації, в яких проглядається талант їхнього творця. Якщо ви вже знайомі з творчістю цієї неординарної художниці, то, напевно, знаєте чого очікувати. Повірте, й цього разу, завдячуючи неймовірній анімації – ви поринете у справжню казку.
    Ну і, третє – це елементи доповненої реальності, завдяки яким, герої казки оживуть, що повинно ще більше захопити ваших малят.
    В будь-якому разі, казка про Лускунчика від цього видавництва заслуговує на вашу увагу, та увагу ваших дітей. Адже творці цієї книги – мали на меті створити справжнє святкове диво. І я гадаю, що багатьом воно прийдеться до душі, тим паче, що якраз наближаються зимові свята і, всі діти очікують на новорічне диво і купу подарунків. Тож, одним з таких дарунків – цілком може стати ця неймовірна книга.
  •  
    Найкрасивіша книга про "Лускунчика" 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Давно хотіла придбати книгу "Лускунчик" саме українською мовою, та все ніяк не могла обрати серед існуючих! Бо вся справа була в ілюстраціях! Я люблю красиві книги, щоб вони приносили естетичне задоволення, яке приходить, коли ти тримаєш в руках не просто книгу, а справжній витвір мистецтва! Я не маючи надії знайти таку, вже була готова замовити російську версію з ілюстраціями Антона Ломаєва, бо знаю, що вона теж гарно оформлена! І тут з'являється новинка -Лускунчик від видавництва "Біла Сова" з неймовірними ілюстраціями Галі Зінько, чудовим перекладом і ще й з доповненою реальністю!!! Книга настільки крута, що й не передати словами!!! Це напевно найкрасивіша версія Лускунчика, книга, яка зачаровує не тільки своєю історією, а й досконалим оформленням!!!
  •  
    Казка, яка оживає 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    "Лускунчик"– давній символ Різдва.
    І тільки цієї зими я зрозуміла, що так і не познайомилася із цією казковою історією. Тому вирішила більше не втрачати часу і знайти своє ідеальне видання "Лускунчика".

    Коли я зробила замовлення на сайті, то дочекатись не могла, доки отримаю свою книгу. І в якому ж захваті була, коли нарешті її розгорнула! Видавництво Біла Сова зробили просто неймовірну роботу. Великий формат книги з чудовими ілюстраціями Галі Зінько за мить занурили мене в атмосферу казки. А найбільшим подарунком стало те, що завдяки доповненій реальності, картини оживають✨ Магія, не інакше.

    Якщо говорити про саму історію, то вона просякнута атмосферою різдвяного добра, тепла і любові. Вона припаде до душі кожному читачу або ж слухачу.

    10/10
 
Характеристики Лускунчик
Автор
Ернст Теодор Амадей Гофман
Видавництво
Біла Сова
Мова
Українська
Рік видання
2021
Перекладач
Неля Ваховська
Вік
Від 3 до 5 років, Від 6 до 8 років, Від 9 до 12 років
Ілюстратор
Галина Зінько
Кількість сторінок
104
Ілюстрації
Кольорові
Формат
290х225 мм
Палітурка
Тверда
ISBN
978-617-95142-4-1
Тип
Паперова
Література країн світу
Література Німеччини
Література за періодами
Література XIX - поч. XX ст. (до 1918 р), Література XVII - XVIII ст.
 

Про автора Лускунчик