Автор |
Ерік-Еммануель Шмітт |
Видавництво |
Видавництво Анетти Антоненко |
Мова |
Українська |
Рік видання |
2020 |
Перекладач |
Іван Рябчій |
Кількість сторінок |
192 |
Ілюстрації |
Немає ілюстрацій |
Формат |
130х200 мм |
Усе про книжку Двоє добродіїв із Брюсселя
Двоє добродіїв із Брюсселя» – це декілька динамічних текстів, об’єднаних темою невидимої любові й тих почуттів, про які людина не завжди й собі зізнається. Історії перемоги кохання над смертю, добра над злом, щастя над хворобою. У притаманній йому легкій лаконічній манері Ерік-Емманюель Шмітт досліджує переваги й недоліки подружнього життя в його сучасному тлумаченні, ставлення до чужих дітей як до своїх, донорство органів як психологічну дилему. Автор заторкує також дражливе питання аборту та в іронічній манері показує ставлення до спадку геніїв мистецтва по їхній смерті.
«Двоє добродіїв із Брюсселя» – це особлива «пігулка щастя» у непростий для України і світу період.
Ця книжка дуже полюбилася зокрема й українським читачам, а перекладач Іван Рябчій отримав Премію ім. Г. Сковороди за найкращий переклад з французької мови на українську в рамках Програми сприяння видавничій справі «Сковорода» Посольства Франції в Україні у 2015 році та Премію Кабінету Міністрів України ім. Максима Рильського у 2016 році.
Автор |
Ерік-Еммануель Шмітт |
Видавництво |
Видавництво Анетти Антоненко |
Мова |
Українська |
Рік видання |
2020 |
Перекладач |
Іван Рябчій |
Кількість сторінок |
192 |
Ілюстрації |
Немає ілюстрацій |
Формат |
130х200 мм |

Рецензії Двоє добродіїв із Брюсселя
Автор |
Ерік-Еммануель Шмітт |
Видавництво |
Видавництво Анетти Антоненко |
Мова |
Українська |
Рік видання |
2020 |
Перекладач |
Іван Рябчій |
Кількість сторінок |
192 |
Ілюстрації |
Немає ілюстрацій |
Формат |
130х200 мм |
Палітурка |
Тверда |
ISBN |
9786177654390 |
Тип |
Паперова |