Ах, ця чудова Панама!
Паперова книга | Код товару 866498
Yakaboo 5/5
Автор
Янош
Видавництво
Урбіно
Мова
Українська
Рік видання
2018
Рік першого видання
2017
Перекладач
Ольга Сидор
Вік
Від 3 до 5 років, Від 6 до 8 років
Кількість сторінок
288

Усе про книжку Ах, ця чудова Панама!

Чудова, неймовірно добра книжка про нерозлучних друзів, Ведмедика й Тигрика, які живуть у будиночку біля річки. Одного разу вони виловлюють з річки ящик з-під бананів, на якому написано "Панама". "Ах, Панама - це країна наших мрій, - вирішують друзі. - Бо Панама геть уся, вздовж і вшир, пахне бананами!" І вони вирішують помандрувати до Панами й оселитися в цій найпрекраснішій країні. Куди привели друзів їхні мандри, і де насправді найкраще жити - про це, і не тільки про це Ви дізнаєтеся із книжки чудового німецького письменника Яноша.

Характеристики
Автор
Янош
Видавництво
Урбіно
Мова
Українська
Рік видання
2018
Рік першого видання
2017
Перекладач
Ольга Сидор
Вік
Від 3 до 5 років, Від 6 до 8 років
Кількість сторінок
288
Рецензії
  •  
    Класика, яка має бути на поличці у кожної дитини
    Ах, ця чудова Панама! Чому саме Панама? Чи справді вона така чудова, як здається? Вкотре читаю дитячі книжки і насолоджуюся тим, наскільки по-філософськи вони написані. Діти навряд чи зрозуміють всю глибину тексту, але зрозуміють, що таке дружба. Книжка захоплює не тільки текстом, а й малюнками. Кожна сторінка містить малюнок і текст. Тексту небагато, тому читається швидко.
    Це книга про двох друзів Ведмедика й Тигрика, які жили в будиночку на березі річки. Але одного дня вони вирішують, що країна їх мрій це - Панама, і вирушають на пошуки своєї країни. Під час пошуків країни вони зустріли різних звірят, опинилися в різних ситуаціях, але головне, що вони були разом, адже саме разом вони могли подолати багато проблем. До справжньої Панами друзі не дійшли, але відкрили, що Панама це те місце, де вони раніше жили. Як вони дійшли до цієї думки, запрошую дізнатися безпосередньо під час читання.
    Книга написана з гумором, під час читання посмішка не сходить з обличчя. А скільки мудрих фраз міститься в книзі!
    Справді немає книг для дітей, а є просто гарні книги. Вважаю, що ця книга є класикою, тому діти неодмінно повинні познайомитися із нею!
  •  
    жизненные истории
    Сейчас постоянно ищу книжки на возраст и уровень развития детей, где было бы очень много иллюстраций и не очень длинные истории под ними, эта книжка, когда я ее увидела в книжном, удивила - именно то, что нужно, а раньше как-то не замечала. Приятно также было узнать, что книга высоко оценена в Германии - ей присуждена премия и дети ее обожают. Лично я слегка удивилась изложенному в ней, у каждого, конечно, своя мера испорченности, но... эти персонажи - геи?))) медвежонок и тигрик живут в одном домике, причем упор на то, что они именно очень хорошо живут, оба мальчики по полу, но тигрик постоянно играет роль девочки - ничего не может, только благодарно принимает помощь медвежонка, иллюстрации вообще как-бы намекают - объятия у них совсем не дружеские)) в первой же истории встречают по пути зайчика и ежика, что тоже живут вместе, как ни странно, у них у ночуют, акцент, на одном диванчике. Показала мужу все это - он смеялся)). Хотя в общем-то ничего не имею против, современный мир разнообразен, люди, и дети в частности, должны знать, что люди делают разные выборы и это нормально. Сами истории хороши, жизненны, они преодолевают путешествия с разными целями, при этом обращается внимание и на то, что нужно есть, что нужны деньги, что эти деньги могут отобрать, и т.д. Каждая история имеет мораль, можно сделать разные выводы, один из главных - что лучше своего уютного домика и своей родины ничего нет. В общем, книга интересная, рекомендую.
Купити - Ах, ця чудова Панама!
Ах, ця чудова Панама!
200 грн
Є в наявності
 

Рецензії Ах, ця чудова Панама!

5/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Класика, яка має бути на поличці у кожної дитини
    Ах, ця чудова Панама! Чому саме Панама? Чи справді вона така чудова, як здається? Вкотре читаю дитячі книжки і насолоджуюся тим, наскільки по-філософськи вони написані. Діти навряд чи зрозуміють всю глибину тексту, але зрозуміють, що таке дружба. Книжка захоплює не тільки текстом, а й малюнками. Кожна сторінка містить малюнок і текст. Тексту небагато, тому читається швидко.
    Це книга про двох друзів Ведмедика й Тигрика, які жили в будиночку на березі річки. Але одного дня вони вирішують, що країна їх мрій це - Панама, і вирушають на пошуки своєї країни. Під час пошуків країни вони зустріли різних звірят, опинилися в різних ситуаціях, але головне, що вони були разом, адже саме разом вони могли подолати багато проблем. До справжньої Панами друзі не дійшли, але відкрили, що Панама це те місце, де вони раніше жили. Як вони дійшли до цієї думки, запрошую дізнатися безпосередньо під час читання.
    Книга написана з гумором, під час читання посмішка не сходить з обличчя. А скільки мудрих фраз міститься в книзі!
    Справді немає книг для дітей, а є просто гарні книги. Вважаю, що ця книга є класикою, тому діти неодмінно повинні познайомитися із нею!
  •  
    жизненные истории
    Сейчас постоянно ищу книжки на возраст и уровень развития детей, где было бы очень много иллюстраций и не очень длинные истории под ними, эта книжка, когда я ее увидела в книжном, удивила - именно то, что нужно, а раньше как-то не замечала. Приятно также было узнать, что книга высоко оценена в Германии - ей присуждена премия и дети ее обожают. Лично я слегка удивилась изложенному в ней, у каждого, конечно, своя мера испорченности, но... эти персонажи - геи?))) медвежонок и тигрик живут в одном домике, причем упор на то, что они именно очень хорошо живут, оба мальчики по полу, но тигрик постоянно играет роль девочки - ничего не может, только благодарно принимает помощь медвежонка, иллюстрации вообще как-бы намекают - объятия у них совсем не дружеские)) в первой же истории встречают по пути зайчика и ежика, что тоже живут вместе, как ни странно, у них у ночуют, акцент, на одном диванчике. Показала мужу все это - он смеялся)). Хотя в общем-то ничего не имею против, современный мир разнообразен, люди, и дети в частности, должны знать, что люди делают разные выборы и это нормально. Сами истории хороши, жизненны, они преодолевают путешествия с разными целями, при этом обращается внимание и на то, что нужно есть, что нужны деньги, что эти деньги могут отобрать, и т.д. Каждая история имеет мораль, можно сделать разные выводы, один из главных - что лучше своего уютного домика и своей родины ничего нет. В общем, книга интересная, рекомендую.
  •  
    прекрасна класика для сучасних дітей
    Торік виповнилося вже 40 років цим історіям про Ведмедика й Тигрика! І нарешті! Нарешті вони є українською. І я рада, що й мої діти тепер можуть з ними ознайомитися.

    Як на мене, сучасна дитина не відчує якоїсь застарілості тексту чи ілюстрацій. Принаймні мої дуже полюбили героїв і просять читати часто!

    Також важливо, що історій аж 6 - тому можна читати будь-яку з них поокремо. Тим паче, сюжетно вони зовсім різні - на різний смак. Комусь про вечірку і день народження, комусь про лікарню й цілющі уколи, комусь про безвідповідальну свинку, комусь про пошуки найкращого місця на світі (яким - спойлер! - виявиться таки рідний дім), комусь про телефони та пошту (винаходи героїв просто неймовірні), комусь про щастя та цілющу акву....

    Ілюстрацій тут предостатньо, дитина точно не втомиться слухати. Хоча не уявляю, як можна втомитися від таких неймовірних пригод Ведмедика й Тигрика. Вони постійно щось вигадують, встрягають у якісь халепи. Динаміка якраз для дітей чудова!

    Але я й сама із задоволенням читаю цю книжку своїм дітям. Бо тут присутня й глибина - про пошук щастя, по дружбу і вірність, бо життєві ситуації і цінність стосунків.

    Однозначно раджу читати цю книжку дітям!
  •  
    Пригоди друзів
    Чудова книжка для малюків. Вона оповідає про захопливі пригоди двох друзів - Ведмедика й Тигрика та інших тварин.
    У гарному місці біля річки жили собі Тигрик і Ведмедик. Вони мали гарний будиночок і човник, збирали в лісі гриби і рибалили. Але Тригри і Ведмедик були допитливими тваринками й прагнули пізнати світ. Тому одного дня вони вирушили до загадкової країни - Панами. У настіпних історіях Тигрик і Ведмедик відправлялися на пошуки скарбів, винайшли авіапошту, телефон і звичайну пошту, аби постійно бути на зв'язку один з одним, лікують хворого Тигрика, намагаються потоваришувати зі Свинкою, що стало випробуванням для їхньої дружби, святкують день народження Тигрика, що виявилося дуже метушливою справою.
    Чудова книга. І вона не лише про пригоди. У ній також доносяться дитині важливі для її формування речі - не треба шукати щастя далеко, а можна бути щасливим і в повсякденному житті; гарні друзі - то великий скарб, і треба цінувати їх; важливо поважати працю інших. А ще кумедні ілюстрації ідеально пасують до цих історій.
    Донька була задоволена цим читанням.
  •  
    Панама. Вона чудова!
    Цю книжечку сину подарувала моя бабуся. Спочатку я думала, що нестандартні ілюстрації не сподобаються дитині і через них він не захоче аби я йому читала історії про Ведмедика та Тигрика.
    Але все виявилося навпаки! Особливу любов у сина здобула Тигрова качечка. Він усюди на сторінках книги її шукав і просив, аби ми з чоловіком купили йому точнісінько таку ж. Бо то любов любовна.
    Найбільше сподобалася історія про те, як Ведмедик та Тигрик шукали скарб. Усе рили та рили ті ями, а скарбу так і не було.
    "Ах, ця чудова Панама" Яноша - це збірник історій про життя та пригоди Ведмедика та Тигрика - нерозлучних друзів. Вони усюди разом. Навіть лише удвох ведуть домашнє господарство та купують канапу у нову - стару домівку.
    Книга написана дуже простими словами, несе глибокий та мудрий сенс. Навіть читаючи сину сама задумалась над тим, що лише здається, що десь там, далеко, є країна мрій, своєрідна "Панама", жити в якій на багато краще.
    Вартісна книга для дітей. Перечитуємо з сином уже більше п"яти разів.
  •  
    Моя мрія - Панама!
    Одна із найкращих книжок у нашій домашній дитячій бібліотеці. Хоча її називать уже класикою, бо витримала вже 40 років, але це дуже гарна, затишна й особлива книжка.

    Історії про дружбу, про пошук свого місця на землі, про взаємодопомогу, про лінощі і веселощі, навіть про лікарню і вечірку, про всілякі цікаві винаходи (садовошланговий телефон лише чого вартий).

    Моїм дітям дуже подобається її читати. У книзі 6 історій, можемо собі обирати кожного разу іншу.

    Ще тут гарні малюнки. Є навіть екранізації, але німецькою, польською. Хоча ми і їх дивимося, бо герої вже стали нашими улюбленими і ми не пропускаємо всього, де є згадка про Ведмедика і Тигрика.

    Книжка товстенька, але тут великий шрифт і багато малюнків. Ми почали читати з 3-х років молодшого сина, а тепер старшому вже 7, але досі ненудно. Та й можна читати самому дитині, бо шрифт великий, слова прості.

    Одна з особливих книг у нас вдома. А кілька ще й на подарунки купувала друзям і їхнім дітям. Думаю, такі книжки мають бути в кожного вдома!
  •  
    добра книжка
    Нещодавно авторові - Яношу - виповнилося 90 років (!), і ми з дітьми вирішили перечитати цю книжку. Ми її і так часто читаємо, але з такої нагоди вирішили спеціально прочитати. Усі шість історій про двох друзів Ведмедика і Тигрика дуже теплі, щирі, смішні і з глибоким смислом. І скільки разів я вже їх би не перечитувала, кожного разу заходжу ще щось важливе для себе. Тут гарна мова, переклад просто шикарний. Відчутно стиль автора - прості слова, які передають важливі думки. Наприклад, що рідний дім - це та омріяна Панама, те місце щастя (місце сили, як тепер модно казати), але часом аби це зрозуміти, потрібно багато подорожувати. А вкінці прибути до точки відправлення, тобто додому, і відчути сповна любов до свого дому. Про дружбу і допомогу одне одному тут багато ситуацій, іноді навіть трішки повчальних - історія про свинку гарно показує, куди може завести дружба із ледащими людьми, які тебе використають, а самі будуть байдикувати. Дітям дуже подобається історія про лікарню - "цілющий укольчик, блакитні сни", прокинувся і здоровий. Дуже рекомендую читати перед сном!
 
Характеристики Ах, ця чудова Панама!
Автор
Янош
Видавництво
Урбіно
Мова
Українська
Рік видання
2018
Рік першого видання
2017
Перекладач
Ольга Сидор
Вік
Від 3 до 5 років, Від 6 до 8 років
Кількість сторінок
288
Ілюстрації
Кольорові
Формат
175х245 мм
Палітурка
Тверда
Папір
Офсетний
Тираж
3000
ISBN
978-966-2647-49-5
Вага
560 гр.
Тип
Паперова