Вхід або реєстрація
Для відслідковування статусу замовлень та рекомендацій
Щоб бачити терміни доставки
An irreverent, pun-friendly and contemporary approach to the Irish language.
Bestseller & Winner of the Popular Non-Fiction Irish Book Award. 'Thought-provoking, irreverent and often laugh-out-loud hilarious' Irish Independent. "Motherfoclóir" [focloir means 'dictionary' and is pronounced like a rather more vulgar English epithet] is a book based on the popular Twitter account @theirishfor. As the title suggests, Motherfoclóir takes an irreverent, pun-friendly and contemporary approach to the Irish language. The translations are expanded on and arranged into broad categories that allow interesting connections to be made, and sprinkled with anecdotes and observations about Irish and Ireland itself, as well as language in general. The author includes stories about his own relationship with Irish, and how it fits in with the most important events in his life. This is a book for all lovers of the quirks of language.
"A completely fresh take on the Irish language" - Irish Examiner
"Ó Séaghdha picked an opportune time for his grá for Gaeilge to flower among a receptive readership" - Irish Examiner
"A fun book on a great subject" - Sunday Business Post
"It's thought-provoking, irreverent and often laugh-out-loud hilarious" - Irish Independent
"A lot of fun if you're a bit of a nerd for etymology. It sneakily teaches you Irish in a big-hearted way" - Irish Independent, Books of the Year
"It takes an irreverent, pun friendly and contemporary approach to the Irish language and it's a book for all lovers of the quirks of the Irish language" - Tullamore Tribune
An irreverent, pun-friendly and contemporary approach to the Irish language.
Bestseller & Winner of the Popular Non-Fiction Irish Book Award. 'Thought-provoking, irreverent and often laugh-out-loud hilarious' Irish Independent. "Motherfoclóir" [focloir means 'dictionary' and is pronounced like a rather more vulgar English epithet] is a book based on the popular Twitter account @theirishfor. As the title suggests, Motherfoclóir takes an irreverent, pun-friendly and contemporary approach to the Irish language. The translations are expanded on and arranged into broad categories that allow interesting connections to be made, and sprinkled with anecdotes and observations about Irish and Ireland itself, as well as language in general. The author includes stories about his own relationship with Irish, and how it fits in with the most important events in his life. This is a book for all lovers of the quirks of language.
"A completely fresh take on the Irish language" - Irish Examiner
"Ó Séaghdha picked an opportune time for his grá for Gaeilge to flower among a receptive readership" - Irish Examiner
"A fun book on a great subject" - Sunday Business Post
"It's thought-provoking, irreverent and often laugh-out-loud hilarious" - Irish Independent
"A lot of fun if you're a bit of a nerd for etymology. It sneakily teaches you Irish in a big-hearted way" - Irish Independent, Books of the Year
"It takes an irreverent, pun friendly and contemporary approach to the Irish language and it's a book for all lovers of the quirks of the Irish language" - Tullamore Tribune