Понаехавшая
Бумажная книга | Код товара 217972
Yakaboo 5/5
Автор
Наринэ Абгарян
Издательство
АСТ, ВКТ
Язык
Русский
Год издания
2011
Количество страниц
256 стр.
Иллюстрации
Нет иллюстраций
Формат
70х108/32 (~130х165 мм)
Переплет
Твердый

Все о книге Понаехавшая

От издателя:

Трагикомическая история одной гордой и юной девицы, приехавшей в шальные 90-е из маленькой горной республики покорять Москву. У каждого понаехавшего своя Москва. Моя Москва - это люди, с которыми свел меня этот безумный и прекрасный город. Они любят и оберегают меня, смыкают ладони над головой, когда идут дожди, водят по тайным тропам, о которых знают только местные и никогда - приезжие. Моя книга - о маленьком кусочке той, оборотной, "понаехавшей" жизни о которой, быть может, не догадываются жители больших городов. Об очень смешном и немного горьком кусочке, благодаря которому я состоялась как понаехавшая и как москвичка. В жизни всегда есть место подвигу. Один подвиг - решиться на эмиграцию. Второй - принять и полюбить свою новую родину такой, какая она есть, со всеми плюсами и минусами. И она тогда обязательно ответит вам взаимностью, обязательно. Ибо не приучена оставлять пустыми протянутые ладони и сердца.

Читать полное описание
Свернуть
Характеристики
Автор
Наринэ Абгарян
Издательство
АСТ, ВКТ
Язык
Русский
Год издания
2011
Количество страниц
256 стр.
Иллюстрации
Нет иллюстраций
Формат
70х108/32 (~130х165 мм)
Переплет
Твердый
Рецензии
  •  
    Привет из 90-х
    Наринэ Абгарян многих читателей шокировала этой книгой. Но вся прелесть стиля этой писательницы заключается в том, что ее книги пропитаны уютной атмосферой и любовью. И неважно пишет она о родной деревне, детстве или сложностях первой работы в Москве. В этой книге описывается период 90-х годов, рассказывается о взаимоотношениях между людьми, их менталитете. В первую очередь, перед прочтением книги нужно помнить, что времена тогда были тяжелые и выживали люди как могли. Здесь встречается много ненормативной лексики, пошлых выражений, пьянок. Но об этом очень интересно читать.

    Прочитав о начальнице Понаехавшей, вы станете ценить свое начальство. Истории сотрудниц главной героини тоже придутся читателю по душе. В них мало радостных событий, но они жизненные. Вы прочитаете о проблемах, неурядицах и смешных моментах из жизни сотрудниц обменного пункта в гостинице "Интурист". Вы встретите на страницах и мужчин кавказской национальностей, и мошенников, и даже представительниц древней профессии. Не всем удается с теплотой вспомнить о первой работе. А Наринэ Абгарян смогла!
  •  
    Весело, легко, на грані фолу)))
    Ще одна хороша книжка-антидепресант. Останнім часом мені на них щастить.
    А ну ж хто впізнає себе в цьому описі? “Молоденька вірменка з віддаленого, але гордого гірського села приїжджає підкорювати Москву…” Хоча, якщо вже бути точним, то її туди активно виштовхують батьки, а вона буквально оглушена велетенським містом… І хоча локації, і національності можуть бути різними, ви зможете легко впізнати в описі себе або своїх знайомих, які свого часу теж штурмували столицю, а корінні презирливо кидали їм в слід “понаехавшие”.
    Словом, наша героїня влаштовується працювати в обмінник валют готелю “Інтурист” і попутно розповідає про свої, не надто нудні робочі будні. А, мало не забула! Події відбуваються десь в 90-х (наскільки я можу судити), тому це додає історії своєрідного антуражу.
    Не шукайте в цій книзі глибоких смислів, вона суто розважальна і читається буквально за кілька поїздок в тролейбусі. А ще посміятись, голосно і від душі.
    Застереження! В книзі доволі багато мату, що власне не властиве Абгарян, але, мабуть хотіла додати колориту чи що. Та й гумор тут на грані фолу))) Словом, якщо ви не сприймаєте нецензурну лексику в творах, то не читайте цю книгу. Краще прочитайте її “Манюню” теж книжка-антидепресант, або щось з ліричних творів авторки - вони неперевершені!
Купить - Понаехавшая
Понаехавшая
Товар больше не производится
 
Информация об авторе
Наринэ Абгарян
Наринэ Абгарян

Наринэ Абгарян – это прозаик, блогер и русская писательница с армянскими корнями. Она родилась 14 января 1971 года в городе Берд. Наринэ является выпускнице Ереванского государственного лингвистического университета им. В.Я. Брюсова. С 1993 года и по сей день, она проживает в Москве. Ее первая книга с интересным названием «Манюня» стала удачным дебютом в литературной деятельно...

Подробнее

Рецензии Понаехавшая

5/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Привет из 90-х
    Наринэ Абгарян многих читателей шокировала этой книгой. Но вся прелесть стиля этой писательницы заключается в том, что ее книги пропитаны уютной атмосферой и любовью. И неважно пишет она о родной деревне, детстве или сложностях первой работы в Москве. В этой книге описывается период 90-х годов, рассказывается о взаимоотношениях между людьми, их менталитете. В первую очередь, перед прочтением книги нужно помнить, что времена тогда были тяжелые и выживали люди как могли. Здесь встречается много ненормативной лексики, пошлых выражений, пьянок. Но об этом очень интересно читать.

    Прочитав о начальнице Понаехавшей, вы станете ценить свое начальство. Истории сотрудниц главной героини тоже придутся читателю по душе. В них мало радостных событий, но они жизненные. Вы прочитаете о проблемах, неурядицах и смешных моментах из жизни сотрудниц обменного пункта в гостинице "Интурист". Вы встретите на страницах и мужчин кавказской национальностей, и мошенников, и даже представительниц древней профессии. Не всем удается с теплотой вспомнить о первой работе. А Наринэ Абгарян смогла!
  •  
    Весело, легко, на грані фолу)))
    Ще одна хороша книжка-антидепресант. Останнім часом мені на них щастить.
    А ну ж хто впізнає себе в цьому описі? “Молоденька вірменка з віддаленого, але гордого гірського села приїжджає підкорювати Москву…” Хоча, якщо вже бути точним, то її туди активно виштовхують батьки, а вона буквально оглушена велетенським містом… І хоча локації, і національності можуть бути різними, ви зможете легко впізнати в описі себе або своїх знайомих, які свого часу теж штурмували столицю, а корінні презирливо кидали їм в слід “понаехавшие”.
    Словом, наша героїня влаштовується працювати в обмінник валют готелю “Інтурист” і попутно розповідає про свої, не надто нудні робочі будні. А, мало не забула! Події відбуваються десь в 90-х (наскільки я можу судити), тому це додає історії своєрідного антуражу.
    Не шукайте в цій книзі глибоких смислів, вона суто розважальна і читається буквально за кілька поїздок в тролейбусі. А ще посміятись, голосно і від душі.
    Застереження! В книзі доволі багато мату, що власне не властиве Абгарян, але, мабуть хотіла додати колориту чи що. Та й гумор тут на грані фолу))) Словом, якщо ви не сприймаєте нецензурну лексику в творах, то не читайте цю книгу. Краще прочитайте її “Манюню” теж книжка-антидепресант, або щось з ліричних творів авторки - вони неперевершені!
  •  
    С юмором о тяжелых временах
    Немногим удается с юмором написать о тяжелых и смутных временах, которые довелось пережить в лихие девяностые. Наринэ Абгарян пришлось вдвойне тяжело - она переживала эти времена не у себя на родине, а в Москве, которая далеко не сразу принимает чужаков. Но, несмотря на достаточно экстремальную и полную неприятных неожиданностей жизнь, книжка получилась на удивление веселой и светлой. Я думаю, что это благодаря неистребимому оптимизму писательницы и полезному умению на все смотреть с юмором и самоиронией. Книжка не для ханжей - там встречаются порой ненормативные выражения и неловкие ситуации. Но об этих временах по-другому правдиво и не напишешь. Как говорится, «из песни слов не выкинешь». Особенно, если эту «песню» поет крутая и не очень интеллигентная, хотя и по-своему душевная, начальница. В общем, тем, кто «морщит нос» от грубых слов, лучше не читать. А остальные – почитайте, не пожалеете ! Это еще одно доказательство таланта писательницы, которая может писать в совершенно разных стилях - и веселые рассказы для детей, и трогательные эссе о природе, и ироничные повествования о жизни в столице
  •  
    Як воно було...
    Наринэ Абгарян "Понаехавшая"
    От бувають книги, які ніби й про складні й важкі часи розповідають, а на душі світло й радісно. Ця з таких)
    В 90-ті роки ХХ століття було мало таких, які б не бажали підкорити Москву. Саме її, не Київ, не власні столиці, а оту Москву. Книга саме про це, про підкорення великого міста маленькою особистістю, вихідцем однієї з гірських республік, яка для корінних москвичів, чи не корінних, але тих, що "понаїхали" трохи раніше, була лише "Понаїхавшою" Ось так, без імені, без прізвища, без роду діяльності, просто ще одна, яка пхається до столиці, а та ж не гумова, усіх вмістити не може.
    Книга читається легко. Одразу повертає у ті часи, коли все дефіцит, коли лише черги, коли вперше почули про долари, коли про "Інтурист" стали горлати з новин, фільмів та газет. Коли гласність вилила такі ріки нової інформації, що можна було за голову вхопитися, коли все частіше звучали фрази: "А от в наші часи/чи в нашу молодість, ми собі такого не дозволяли".
    Увесь цілісний світ для більшості рухнув і усі виживали, як могли. І хоч усі події ніби й крутяться навколо обмінника в "Інтуристі", але складається враження, ніби ти заново проживаєш ті часи. І теж зі сміхом, бо коли починати про те все думати серйозно, то можна зійти з глузду. Коли з матом, який був одночасно антистресом і лаконічною думкою. Коли з черговою авантюрою, яка хтозна куди приведе, але гірше, здається, бути вже не може. Коли день прожив і дякую.

    Коли я чую, що зараз важко жити, я, зазвичай, лише посміхаюся. Куди тепер до 90-х? Далеко й не видно. І дякувати Богу!!!
  •  
    Обменный пункт Интурист 90е
    Сборник зарисовок характерный одной локацией - обменный пункт в гостинице Интурист, Москва, 90е. Всё!
    Тут вы найдете истории о девушках, которые трудились сутки через трое, чтобы туристы, имевшие не осторожность приехать в Москву в самое смутное время, имели возможность менять доллары на рубли и обратно. О их начальнице О.Ф. и хозяйке квартиры, где понаехавшая арендовала комнату. Разные добрые и не очень ситуации приправленные фирменным юмором Наринэ, вызывали ощущение баек, которые рассказываются ночью на кухне, как воспоминая о тех временах.
    Почти каждая зарисовка имеет забавный ситуативный вывод, и иногда просто начинала быстрее читать, что бы добраться до слов: " Совет: в общем, ввязываясь в любовный триумвират - берегите копчик. Мужиков на вашем пути может случится хоть отбавляй, а рудиментарных примочек в организме раз-два и обчелся. На всех не напасешься".
    И как вишенка на торте бессмысленные и беспощадные диалоги Трепетной Натальи, которые вызывают сначала недоразумение, а потом на губах непроизвольно расплывается улыбка.

    И да, в книге очень много бранных слов, некоторые персонажи только на русском матерном и общаются, но возможно это и добавляет тот самый неоспоримый колорит 90-х годов.
  •  
    книга, яка подарує вам море сміху
    Наріне Абгарян - автор книг про Манюню, які я щиро люблю. Стиль книги "Понаехавшая" розрахований на дорослу аудиторію читачів, містить нецензурну лексику. Через це було досить незвично її читати.
    Формат книги - маленька, можна ковтнути за один присіст.
    Історія наївної дівчинки з провінції, яка влаштовується на роботу в Москву. І робота не проста - обмінний пункт в готелі "Інтурист" в складні 90-ті роки. В комплекті - жорстка начальниця, яка спілкується переважно матом, від чого в новенької червоніють вуха, але яка за своїх працівників стане горою і зробить навіть неможливе. Колеги - дівчатка не менш колоритні, кожна з своєю історією і родзинками. Охоронці - теж окрема історія! Як Понаєхавшая затягувала хронічно п'яного охоронця в обмінник! Продавці з сусідніх павільйонів - дівчатка з магазину шуб, які час від часу розгулюють в цих же шубах і дивляться на всіх згори вниз. Клієнти - то просто окрема історія! Тут всі найдивніші іноземці, які відвідували Москву в той непростий час - тут тобі і делегації і окремі індивідууми, які не дадуть вам нудьгувати! Всі історії настільки майстерно прописані, що здається, ніби ти сам був безпосереднім учасником тих подій. Буде цікаво усім!
 
Характеристики Понаехавшая
Автор
Наринэ Абгарян
Издательство
АСТ, ВКТ
Язык
Русский
Год издания
2011
Количество страниц
256 стр.
Иллюстрации
Нет иллюстраций
Формат
70х108/32 (~130х165 мм)
Переплет
Твердый
Тираж
8000
ISBN
978-5-17-074778-8#978-5-9725-2089-3#978-5-226-04375-8
Вес
245 гр.
Тип
Бумажная
Литература стран мира
Русская литература
Литература по периодам
Современная литература
 

Об авторе Понаехавшая