Книжкова обитель
Бумажная книга | Код товара 854705
Yakaboo 5/5
Автор
Доминик Фортье
Издательство
Видавництво Анетти Антоненко
Серия книг
Колекція. Проза життя
Язык
Украинский
Год издания
2018
Год первого издания
2015
Переводчик
Ростислав Немцев
Количество страниц
144

Все о книге Книжкова обитель

Колись його бібліотека знала ліпші часи. Монт-Сен-Мішель був відомий як місто книжок. День у день, Монт-Сен-Мішель протистояв паводкам. Фортеця посеред моря, яка бореться, захищає мову, знання, інтелект.

Саме тут, серед сірих стін абатства, у XV столітті знайшов притулок художник, якому не дає спокою пам'ять про жінку, яку він кохав. Саме там, між небом і морем, п'ятсот років по тому з'являється романіст, який у постійному пошуку країни книжок. Вони зустрінуться на сторінках записника, забутого під дощем. Водночас роман і творчі нотатки, «Книжкова обитель» складає шану книжкам і тим, хто їх створює.

Характеристики
Автор
Доминик Фортье
Издательство
Видавництво Анетти Антоненко
Серия книг
Колекція. Проза життя
Язык
Украинский
Год издания
2018
Год первого издания
2015
Переводчик
Ростислав Немцев
Количество страниц
144
Рецензии
  •  
    ,,Книжкова обитель" 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    ,,Книжкова обитель" -- це перший перекладений українською мовою роман сучасної канадійської письменниці Домінік Фортьє (Ростислав Нємцев, ,,Видавництво Анетти Антоненко"). Французькою назва звучить як ,,Au péril de la mer", що дослівно можна розтлумачити ,,У небезпеці від моря". Хто любить цю мову, на сторінках книжки знайде чимало слів мовою оригіналу, а ще отримає неабияку насолоду читаючи про їхнє походження та еволюцію значень.

    Узагалі, тут до слова як такого, а саме писаного, переписаного, перепереписаного і, врешті, друкованого авторка ставиться з неабиякою повагою, любов'ю та трепетом. Вона щиро та щедро ділиться із читачами своїм замилуванням відомою французькою культурною місциною, суперечки на присвоєння якої до свого регіону споконвічно точаться між Нормандією та Бретанню. Це -- гора Монт-Сент-Мішель, об'єкт незліченних фотографій та листівок, прикрашений стрілою, на якій танцює архангел Михаїл, починаючи з ХІХ-го століття.

    ,,Книжкова обитель" -- це і роман в романі, і творчі нотатки письменниці. Головним героєм художнього вимеслу Фортьє постає художник-портретист Елуа, в серці якого ,,була печаль, така глибока, що затоки не вистачило б, щоб її вмістити." У паралельній оповіді ми дізнаємося історію та легенди, пов'язані із храмом, монастирем, абатством на скелі Монт-Томб, а також збагачуємося ну дуже цікавими моментами з історії французької мови. І все це так гармонійно, плавно, красиво, поетично скомпоноване між собою! А скільки глибоких, ненав'язливих роздумів, скільки цитат можна почерпнути! Навіть не знаю, яку можна виокремити як найнай).

    І наостанок. ,,Сервантес і Шекспір ніколи не зустрічалися, але обидва померли 23 квітня 1616-го року. Тому 23 квітня вирішили проголосити Міжнародним днем книжки. При цьому забули, що на початку XVI століття Іспанія вже ввела григоріанський календар, а Англія все ще жила за юліанським. Обидва великі письменники, які ніколи не бачилися, дійсно померли одного і того самого числа, але з різницею в тринадцять днів. Це можна було б назвати труднощами перекладу".
  •  
    Грехи и добродетели на Монт-Сен-Мишель
    Этот роман далеко не для каждого. Для вдумчивых читателей, которые любят медитативную, замедленную, «созерцательную» прозу. Отдельные фрагменты истории «Книжкова обитель» напоминают импрессионистические зарисовки: слишком много в них цветовой гаммы, которую трудно приспособить к нашему «нецветному» времени.
    Представлена история о художнике и романисте интересная, в ней есть своя «метафизическая интрига». Вот, если бы еще некоторые соображения о церкви, такие как «жизнь после жизни», не были брошены в виде единичных мнений, а проведены через психологию героев значительно убедительнее и глубже, роман от этого только бы выиграл. Восприятие смерти в книге предстает одним из ключевых философских вопросов: во время пребывания в месте, которое должно приближать человека к Богу, вдруг возникают совершенно другие вопросы:
    «Сьогодні вона в землі, погризена червами. Роберт нелюб’язно відповідає на мої розпитування щодо потойбічного світу. Мені хочеться вірити, як вірить він, що вона знаходиться біля Бога-Батька в його царстві в компанії праведників. Я не знаю, як поєднати ці дві ідеї».
    В романе Доминика Фортье чувствуется особая тоска по Богу, стремление придти к настоящей жизни, в которой выращивание пастернака может быть важнее ежедневных раскаяний и поклонов в церкви. В конце концов, у римлян «fides» означало не веру, а то, что имеет отношение к «честности, целостности, надежности характера отдельной личности». Возможно, именно с этого и начинается настоящая жизнь: с осознания собственного достоинства и стремления прожить отведенный срок в соответствии с этой философией верности, а не слепой веры. Во время одной из литаний автор предоставляет перечень весьма неприятных поступков, на которые способен человек: «спав з козою…, відрізав хвоста коту…, брехав, порушив обіцянку, крав, грабував, злодійствував…».
    Однако, почему же за все это возможно прощение? Только ли обращение к Богу автоматически снимает с человека грехи содеянного? Автор нарушает непростые морально-этические вопросы, имеющие отношение не к религии как пространству веры, а к внутренним добродетелям.
    «Книжкова обитель» - это история о памяти и самопознании через историю, время, молитвы, растения... Некоторые священники называют собственные молитвы по названиям растений. Странность? А может, стремление отойти от догм и воспринять Бога как Того, кто растекается в каждой клетке, в каждом атоме живой и неживой материи?! Поэтому, несмотря на критику отдельных фрагментов сюжета, все-таки эта книга способна найти своего читателя. Того, кто имеет время и стремится оградить себя от текущего настоящего вот таким вот романом. О грехах и милости Божьей, если, конечно, верить, что после жизни нас ждут не только черви...
Купить - Книжкова обитель
Книжкова обитель
109 грн
Есть в наличии
 

Рецензии Книжкова обитель

5/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    ,,Книжкова обитель" 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    ,,Книжкова обитель" -- це перший перекладений українською мовою роман сучасної канадійської письменниці Домінік Фортьє (Ростислав Нємцев, ,,Видавництво Анетти Антоненко"). Французькою назва звучить як ,,Au péril de la mer", що дослівно можна розтлумачити ,,У небезпеці від моря". Хто любить цю мову, на сторінках книжки знайде чимало слів мовою оригіналу, а ще отримає неабияку насолоду читаючи про їхнє походження та еволюцію значень.

    Узагалі, тут до слова як такого, а саме писаного, переписаного, перепереписаного і, врешті, друкованого авторка ставиться з неабиякою повагою, любов'ю та трепетом. Вона щиро та щедро ділиться із читачами своїм замилуванням відомою французькою культурною місциною, суперечки на присвоєння якої до свого регіону споконвічно точаться між Нормандією та Бретанню. Це -- гора Монт-Сент-Мішель, об'єкт незліченних фотографій та листівок, прикрашений стрілою, на якій танцює архангел Михаїл, починаючи з ХІХ-го століття.

    ,,Книжкова обитель" -- це і роман в романі, і творчі нотатки письменниці. Головним героєм художнього вимеслу Фортьє постає художник-портретист Елуа, в серці якого ,,була печаль, така глибока, що затоки не вистачило б, щоб її вмістити." У паралельній оповіді ми дізнаємося історію та легенди, пов'язані із храмом, монастирем, абатством на скелі Монт-Томб, а також збагачуємося ну дуже цікавими моментами з історії французької мови. І все це так гармонійно, плавно, красиво, поетично скомпоноване між собою! А скільки глибоких, ненав'язливих роздумів, скільки цитат можна почерпнути! Навіть не знаю, яку можна виокремити як найнай).

    І наостанок. ,,Сервантес і Шекспір ніколи не зустрічалися, але обидва померли 23 квітня 1616-го року. Тому 23 квітня вирішили проголосити Міжнародним днем книжки. При цьому забули, що на початку XVI століття Іспанія вже ввела григоріанський календар, а Англія все ще жила за юліанським. Обидва великі письменники, які ніколи не бачилися, дійсно померли одного і того самого числа, але з різницею в тринадцять днів. Це можна було б назвати труднощами перекладу".
  •  
    Грехи и добродетели на Монт-Сен-Мишель
    Этот роман далеко не для каждого. Для вдумчивых читателей, которые любят медитативную, замедленную, «созерцательную» прозу. Отдельные фрагменты истории «Книжкова обитель» напоминают импрессионистические зарисовки: слишком много в них цветовой гаммы, которую трудно приспособить к нашему «нецветному» времени.
    Представлена история о художнике и романисте интересная, в ней есть своя «метафизическая интрига». Вот, если бы еще некоторые соображения о церкви, такие как «жизнь после жизни», не были брошены в виде единичных мнений, а проведены через психологию героев значительно убедительнее и глубже, роман от этого только бы выиграл. Восприятие смерти в книге предстает одним из ключевых философских вопросов: во время пребывания в месте, которое должно приближать человека к Богу, вдруг возникают совершенно другие вопросы:
    «Сьогодні вона в землі, погризена червами. Роберт нелюб’язно відповідає на мої розпитування щодо потойбічного світу. Мені хочеться вірити, як вірить він, що вона знаходиться біля Бога-Батька в його царстві в компанії праведників. Я не знаю, як поєднати ці дві ідеї».
    В романе Доминика Фортье чувствуется особая тоска по Богу, стремление придти к настоящей жизни, в которой выращивание пастернака может быть важнее ежедневных раскаяний и поклонов в церкви. В конце концов, у римлян «fides» означало не веру, а то, что имеет отношение к «честности, целостности, надежности характера отдельной личности». Возможно, именно с этого и начинается настоящая жизнь: с осознания собственного достоинства и стремления прожить отведенный срок в соответствии с этой философией верности, а не слепой веры. Во время одной из литаний автор предоставляет перечень весьма неприятных поступков, на которые способен человек: «спав з козою…, відрізав хвоста коту…, брехав, порушив обіцянку, крав, грабував, злодійствував…».
    Однако, почему же за все это возможно прощение? Только ли обращение к Богу автоматически снимает с человека грехи содеянного? Автор нарушает непростые морально-этические вопросы, имеющие отношение не к религии как пространству веры, а к внутренним добродетелям.
    «Книжкова обитель» - это история о памяти и самопознании через историю, время, молитвы, растения... Некоторые священники называют собственные молитвы по названиям растений. Странность? А может, стремление отойти от догм и воспринять Бога как Того, кто растекается в каждой клетке, в каждом атоме живой и неживой материи?! Поэтому, несмотря на критику отдельных фрагментов сюжета, все-таки эта книга способна найти своего читателя. Того, кто имеет время и стремится оградить себя от текущего настоящего вот таким вот романом. О грехах и милости Божьей, если, конечно, верить, что после жизни нас ждут не только черви...
  •  
    Незвична книга
    Вперше я відкинула цю книгу через її обкладинку. От так принципово, навіть не читаючи анотації, бо ж не гарна обкладинка мені. А дарма! Ох, як же даремно я не прочитала книгу "Книжкова обитель" Домінік Фортьє раніше. Це незвична книга, дивна та по особливому цікава історія. Вона для повільного та вдумливого читання, для обдумування кожного речення. Я люблю такі книги. Читаючи їх твоє життя уповільнюється, ти задаєш собі безліч важливих запитань про Бога, про віру та про життя врешті решт. Разом з тим шукаєш відповіді, перебираєш сотні своїх думок і шукаєш єдино правильну. Для мене ця історія більше про віру та Бога, про пошуки себе і сенсу свого існування. От здавалося б сто з гаком сторінок, а скільки мудрості, скільки сильного тексту та глибини висловлювань. "Книжкова обитель" не всім зайде. Але якщо вона вас захопить з перших сторінок, то я впевнена - ви з радістю та цікавістю її дочитаєте, адже подача тексту легка, а разом з тим така змістовна. Для любителів глибоко змістовних книг дуже раджу.
  •  
    Не лише про книжки
    «Книжкова обитель» - це найвідоміший та поки що єдиний перекладений українською мовою роман сучасної канадської письменниці Домінік Фортьє. І скажу так, що цю книгу має прочитати кожен поважаючий себе книголюб, хоч, мабуть, все-таки й не всім зайде меланхолійна манера подачі тексту та сама ідея.

    Головного сюжету, на якому базується вся розповідь книги - як такого я не побачила, але це така історія, яка після прочитання не забувається та навіть більше скажу, що залишає якийсь відбиток на душі. Дуже така спокійна книга, але тим не менш змушує тебе поки читаєш замислюватись над важливими питаннями, як віра, кохання, пошуки сенсу життя та себе врешті-решт. Таке читаєш не поспішаючи, вдумуєшся в кожний абзац, сторінку, слово. І, звичайно ж, книга про книжки, це ж просто знахідка! А ще дуже сподобалась середньовічна якась така атмосфера.

    Дуже незвична та складна історія, але водночас так легко та затишно її читати. Все ж, я думаю, що роман варто спробувати прочитати, навіть, якщо анотація або обкладинка відштовхує на перший погляд.
  •  
    Кохання, книгодрукування та релігія 0% пользователей считают этот отзыв полезным
    Для меня эта книга магнетическая. Будто в ней и нет ничего особенного, но в то же время я нырнула в эту историю, и мне было очень приятно находиться в ее атмосфере, совсем не хотелось дочитывать. «Книжкова обитель» ответила на мои душевные вибрации. К тому же меня безумно захватил стиль автора. И этимологии различных слов, которые она исследовала. Вообще эта книга - это гармоничное сочетание личности автора, ее исследований, переживаний, жизненной судьбы и того, о чем она пишет, а именно аббатстве Мон-Сен-Мишель, история которого как бы и не очень-то раскрыта, но то, как об этом пишет автор, невероятно захватывает. Честно, мне хотелось улавливать каждое слово! Давно не была так довольна чтением.
    В этой книге, на самом деле, не так много о самих книгах, как свидетельствует название, а больше о том, что книги означают и, что самое главное, открывают и передают следующим поколениям. Настроение произведения хорошо чувствуется в этом отрывке:
    - Є книжки, як лампи чи маяки, і їхнє світло дає змогу вести людей у темряві цього світу.
    - А ця?
    - А ця - не лампа, а пожежа, яка загрожує охопити усі королівства.
    Доминик Фортье нарушает три, по моему мнению, основные темы: религия или вера, любовь и книгопечатания (перепись книг, их распространение в мир до возникновения станка Гуттенберга. Как по мне, то автору не удалось до конца раскрыть тему религии, не смотря на то, что действие книги происходит в храме, а среди героев много монахов. Бог где-то теряется среди более чем ста страниц текста. Хотя сразу чувствуется, что эта тема автору близка. Знаете, читая «Книжную обитель», я все время думала об «Алхимике» Пауло Коэльо. Чем-то эти две книги мне показались похожи и, пожалуй, объединяет их именно вопрос веры.
    «Книжкова обитель» - это история о том, как любить книги, даже не умея читать их или писать; история о вере не только в Бога, а в самого себя; это философские размышления. Это попытка автора соединить Бога, любовь и книги в одном произведении, в одной истории, но разных людях. Чтиво, заслуживающее внимания.
    p.s. Для тех, кто не в курсе - на обложке книги изображена Меджибожская крепость (что рядом с Хмельницким). Вот такой украинский след)))
 
Характеристики Книжкова обитель
Автор
Доминик Фортье
Издательство
Видавництво Анетти Антоненко
Серия книг
Колекція. Проза життя
Язык
Украинский
Год издания
2018
Год первого издания
2015
Переводчик
Ростислав Немцев
Количество страниц
144
Иллюстрации
Нет иллюстраций
Формат
84х108/32 (~135х205 мм)
Переплет
Твердый
Бумага
Офсетная
ISBN
978-617-7192-86-1, 978-2-89694-315-9
Вес
215 гр.
Тип
Бумажная
Литература стран мира
Литература США и Канады
Литература по периодам
Современная литература