The Lord of the Rings. В 3 книгах. Комплект из 3 книг
Паперова книга | Код товару 363877
Yakaboo 4.6/5
Автор
Джон Р. Р. Толкін
Видавництво
HarperCollins Publishers
Мова
Англійська
Рік видання
2007
Кількість сторінок
1662 с.
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
110x175 мм
Формат боксу
110x175x100 мм

Усе про книжку The Lord of the Rings. В 3 книгах. Комплект из 3 книг

От издателя:

Package includes 3 of the book "Lord of the rings".

The Lord of the Rings: Part 1: The Fellowship of the Ring

The first part of J.R.R.Tolkien's epic adventure "The Lord of the Rings".

In a sleepy village in the Shire, a young hobbit is entrusted with an immense task. He must make a perilous journey across Middle-earth to the Cracks of Doom, there to destroy the Ruling Ring of Power - the only thing that prevents the Dark Lord's evil dominion.

Thus begins J.R.R.Tolkien's classic tale, which continues in "The Two Towers" and "The Return of the King".

The Lord of the Rings: Part 2: The Two Towers

The second part of J.R.R.Tolkien's epic adventure "The Lord of the Rings".

The Company of the Ring is sundered. Frodo and Sam continue their journey alone down the great River Anduin - alone that is, save for a mysterious creeping figure that follows wherever they go.

Thus continues the classic tale begun in "The Fellowship of the Ring", which reaches its awesome climax in "The Return of the King".

The Lord of the Rings: Part 3: The Return of the King

The third part of J.R.R.Tolkien's epic adventure "The Lord of the Rings".

The armies of the Dark Lord are massing as his evil shadow spreads ever wider. Men, Dwarves, Elves and Ents unite forces to do battle against the Dark.

Meanwhile, Frodo and Sam struggle further into Mordor in their heroic quest to destroy the One Ring.

The devastating conclusion of J.R.R.Tolkien's classic tale, begun in The Fellowship of the Ring and "The Two Towers", which includes the Appendices and a revised Index in full.

Читати повний опис
Згорнути
Характеристики
Автор
Джон Р. Р. Толкін
Видавництво
HarperCollins Publishers
Мова
Англійська
Рік видання
2007
Кількість сторінок
1662 с.
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
110x175 мм
Формат боксу
110x175x100 мм
Рецензії
  •  
    Рецензия 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Спасибо, порадовал сервис, всё доставили вовремя)
    Книги не больших размеров, хорошо оформлены, ничего лишнего, мягкая обложка гармонично смотрится. Бумага приятная и внутри книга тоже хороша, есть дополнение в виде карт местности, что очень порадовало.)
  •  
    О трудностях перевода :) 66% користувачів вважають цей відгук корисним
    Я очень рада, что я начала знакомство с творчеством Толкина именно на языке оригинала. Когда посмотришь на наши переводы «Властелина Колец» - хочется обнять и плакать, потому что каждый переводчик решил, что он непременно должен внести что-нибудь от себя – или имена героев изменить, или патетичности добавить. В результате получилось много разного, и ни одно из них не дотягивает до оригинала.
    В этих книгах просто потрясающий, лёгкий язык – не зря ведь автор был профессором лингвистики. Это ощущается в каждом слове, в каждом предложении. Они как песня – очень красивые, но при этом легко воспринимающиеся и совершенно не давящие обилием замудрённых слов. Ну, разве что чуть-чуть, что быстро навёрстывается благодаря словарю ;) И само повествование хоть и эпичное, но идёт без этого ненужного пафоса и натуги, как в переводных вариантах.
    Короче говоря, моё личное мнение, если уровень английского позволяет читать в оригинале, знакомиться с этим произведением в переводе вообще нет смысла, надо сразу читать изначальную версию, какой её задумал сам автор :)
Купити - The Lord of the Rings. В 3 книгах. Комплект из 3 книг
The Lord of the Rings. В 3 книгах. Комплект из 3 книг
720 грн
Немає в наявності
 
Інформація про автора
Джон Р. Р. Толкін
Джон Р. Р. Толкін

Джон Толкін відомий у всьому світі завдяки своїм книжкам і неперевершеним оповіданням про пригоди маленьких хоббітів. Ці історії захопили не тільки дітей і підлітків, а й багатьох дорослих, про що говорять численні рецензії та відгуки читачів. Сьогодні його розповіді знамениті завдяки повнометражним фільмам, касові збори яких перевершують всі очікування. Цікаво, що спочатку режисери Голівуду виріш...

Детальніше

Рецензії The Lord of the Rings. В 3 книгах. Комплект из 3 книг

  •  
    Рецензия 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Спасибо, порадовал сервис, всё доставили вовремя)
    Книги не больших размеров, хорошо оформлены, ничего лишнего, мягкая обложка гармонично смотрится. Бумага приятная и внутри книга тоже хороша, есть дополнение в виде карт местности, что очень порадовало.)
  •  
    О трудностях перевода :) 66% користувачів вважають цей відгук корисним
    Я очень рада, что я начала знакомство с творчеством Толкина именно на языке оригинала. Когда посмотришь на наши переводы «Властелина Колец» - хочется обнять и плакать, потому что каждый переводчик решил, что он непременно должен внести что-нибудь от себя – или имена героев изменить, или патетичности добавить. В результате получилось много разного, и ни одно из них не дотягивает до оригинала.
    В этих книгах просто потрясающий, лёгкий язык – не зря ведь автор был профессором лингвистики. Это ощущается в каждом слове, в каждом предложении. Они как песня – очень красивые, но при этом легко воспринимающиеся и совершенно не давящие обилием замудрённых слов. Ну, разве что чуть-чуть, что быстро навёрстывается благодаря словарю ;) И само повествование хоть и эпичное, но идёт без этого ненужного пафоса и натуги, как в переводных вариантах.
    Короче говоря, моё личное мнение, если уровень английского позволяет читать в оригинале, знакомиться с этим произведением в переводе вообще нет смысла, надо сразу читать изначальную версию, какой её задумал сам автор :)
  •  
    Толкин и HarperCollins
    Приобрела данный комплект книг, так как познакомившись с творчеством Р. Толкина не смогла остаться в стороне. Прочитала Властелин колец, решила дальше читать остальные книги о Среднеземье. Но читать намного лучше в оригинале, так как переводы это, конечно, хорошо, но все же - кое что да утеряли. Читая, сравнивала английский вариант и перевод. В общем, мое субъективное мнение - оригинал лучше.

    Выбор пал на эти три книги. Порадовало, что можно взять комплектом, а не покупать раздельно, а то как бывает - это есть, этого нет. Во-первых, потому что есть сразу все три, во-вторых, в одном оформлении, что не может не радовать глаз. Плюс, очень нравится сама обложка книг, разу же накинула глаз на остальные книги писателя в этом издательстве. Красивая, лаконичная, я бы даже сказала минималистическая, но по теме. Переплет мягкий, так что нужно быть осторожным, особенно во время чтения.
    К книгам прилагается коробка, так что хранить удобно, можно хоть стоя, хоть лежа - книги не падают. Я так и оставила в коробке лежать две книги, пока первую читаю. Бумага, конечно, могла бы быть и получше, но... Что есть, то есть. Вообще, соотношение цена-качество довольно приемлемые. Кстати, книги довольно небольшие. На фото они, скажу сразу, кажутся больше! Но вообще довольно компактны, не считая толщины, конечно))

    Доставили быстро и без проблем. Перезванивали. Возникли некоторые сложности при оформлении заказа, но их исправили. В общем, сервисом довольна.

    Всем добра и книг!
  •  
    Толкин в оригинале
    Ни один перевод не может в полной мере передать всего, что сказал автор в оригинале. Кроме того, некоторые переводчики часто грешат отсебятиной – добавляют в текст ненужные штрихи в виде несуществующих в оригинале интонаций, совершенно по-дурацки переводят имена и географические названия и так далее. Особенно действенным является это правило, когда дело идет о таком великолепном произведении, как трилогия английского писателя Джона Рональда Руэла Толкина «Властелин Колец». Читать его произведения лучше всего именно на языке оригинала, ведь будучи профессором английского языка, это автор писал очень просто и в то же время изысканно. Его повествование льется, словно песня или хорошая поэзия.

    Поэтому если вы читаете на английском, стоит обратить свое внимание на трилогию в данном издании. Несмотря на то, что у книг мягкие обложки, благодаря коробкам они останутся в целости и сохранности. Обложка и общее оформление книг, на мой взгляд, очень удачны – нет ничего лишнего и все очень стильно.
  •  
    оригинал любимой книги
    Я обожаю "Властелин колец" какой-то страстной и особой любовью. Впервые прочитал его в 14 лет и мой мир как-то по-хорошему перевернулся. Каноническим "толкинистом" я не стал, но я фанат этой трилогии и еще "Хоббит" тоже хорош. Я прочел свою любимую трилогию в издании харьковского "Фолио" (перевод Немировой). Этот перевод был самый близкий к идеалу, самый любимый. По-хорошему для идеального перевода нужно было бы взять 4-5 самых приличных и синтезировать из них что-то по-настоящему идеальное. Но вряд ли когда-то до этого дойдет дело, разве, что кто-то из фанатов постарается.
    Однажды я дозрел до того, чтобы прочесть "Властелин колец" в оригинале и был разочарован... Я не плохо владею английским, но скорее американской его версией. В отличии от общедоступной Джоан Роулинг текст Толкиена давался мне очень тяжело. Во первых это какая-то особенная версия британского-английского, вероятно близкая к языку профессоров-филологов того времени. Знаете-ли, профессора филологи и на родном языке могут изъясняться... специфически. Предложения довольно длинные и тяжеловесные, словарь богаты и с фольклорными и архаичными вкраплениями, в общем... Эксперимент мой провалился. Надеюсь, вам повезет больше.
  •  
    Классика фентези
    Любимая трилогия от потрясающего издательства! Выглядит просто шикарно, приятно держать в руках и на полке. Наслаждение для коллекционера книг. История, которая стала легендой. Знаете почему? Потому что автор создал удивительный мир Средиземья, до этого неведомый никому. Плодовитые земли, растянувшиеся на весь мир, деревья, которые умеют говорить, ходить и даже воевать. Эльфы, маги, гоблины, хоббиты, орки. И все до мелочей. Толкин не просто талантлив, он - гений. "Властелин колец" - конечно же, о кольцах всевластья, и о том, как совсем маленький человек взялся уничтожить его и спасти мир, преодолев сотни смертельно опасных испытаний. История о дружбе, смелости, любви. Чувственность трилогии зашкаливает, поверьте, ведь это не просто фентези. Потрясающе!
  •  
    Классическое фэнтези.
    Я согласна с Фридой Шибеко, которая сказала: «Человек, которому есть что почитать, никогда не будет одиноким. Каждый способен увлечься чтением, надо только найти подходящую книгу.» Однако найти чтиво по душе, чтобы нравилось, чтобы увлекало, чтобы интересно читалось именно тебе, довольно непросто, хоть и кажется, возьми любую книжку - она понравится, но это далеко не так. У каждой книги свой читатель - это я поняла ещё подростком, когда из домашней библиотеки выбирала очередную захватывающую книжицу, к моему тогдашнему удивлению не все захватили меня. Подростком зачитывалась романами Жюля Верна, но фантастикой не особо была увлечена, а после прочтении «Война миров» - Герберта Уэллса, так и вовсе разочаровалась в этом жанре. Немного позже нашла себе новый жанр фэнтези и пришла к выводу, что это то к чему я так долго шла. В какой-то момент появилась пронзительная необходимость обратиться к Фэнтези, какую по простому называю писательской фантазией. Существование полусказочных полулегендарных героев пусть не в преданиях, но придуманных самим писателем, героев отважных, неустрашимых, практически неуязвимых, что с ними уносишься в иной в полуфантастический полуреальный мир – до чего же он привлекателен. По большому счету я не поттероманка, не дюманка, не стендальманка, не кристиманка и так далее. Просто выбираю, на мой взгляд, самых ярких, интересных, писателей люблю, восхищаюсь ими и их эпистолярными творениями. Выбираю сердцем - вот прочла книгу и всё; душа встрепенулась,  поразилась простотой изложения и глубиной познания человеческих мыслей, возникающих практически у каждого в голове. Всем сердцем прониклась к судьбам героев, пусть и столь положительных, но приковывающих внимание, как это было у меня с Голлумом. А ведь он существо вымышленное, какое кому дело, что станется с Голлумом, погибнет ли он или вернётся в свою уединённую обитель. Почему читатель вообще волнуется о полностью вымышленных персонажах наравне с историческими людьми? Почему читателю важна их судьба, будь-то человек или зверь? Не потому ли что персонаж-выдумка уже существует — он живёт собственной жизнью, в которой писатель участие не принимает, а лишь наблюдает, что произойдет дальше. Наблюдаем за развитием событий и мы читатели. Наблюдаем и сопереживаем. Властелин колец – покоритель сердец! Однако, кто мне милее – Гарри Поттер или Фродо Бэггинс? Ну, какие тут могут быть сравнения! Гарри я узнала раньше, сперва прочитавши о нём книги, а уже потом, увидев на телеэкране. С Фродо вначале познакомилась просмотрев трилогию по ТВ. Испытала непередаваемый, но весьма ощутимый восторг от обоих культовых романов. Что сказать: написано на славу!
 
Характеристики The Lord of the Rings. В 3 книгах. Комплект из 3 книг
Автор
Джон Р. Р. Толкін
Видавництво
HarperCollins Publishers
Мова
Англійська
Рік видання
2007
Кількість сторінок
1662 с.
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
110x175 мм
Формат боксу
110x175x100 мм
Палітурка
М'яка, Коробка
ISBN
978-0-261-10238-5
Вага
950 гр.
Подарункові видання та комплекти
Подарункове оформлення, Комплекти
Тип
Паперова
Клас
8-й клас
Література
Зарубіжна
Література країн світу
Література Англії, Австралії та Нової Зеландії
Література за періодами
Література XX ст.
 

Про автора The Lord of the Rings. В 3 книгах. Комплект из 3 книг