ВДВ (Великий Дружній Велетень)
Бумажная книга | Код товара 379938
Yakaboo 5/5 75 15 15 рецензий
Автор
Роальд Даль
Издательство
А-ба-ба-га-ла-ма-га
Серия книг
Великий Дружній Велетень
Язык
Украинский
Год издания
2013
Переводчик
Виктор Морозов
Возраст ребенка
От 6 до 8 лет, От 9 до 12 лет
Иллюстратор
Кость Лавро, Квентин Блейк

Все о книге  ВДВ (Великий Дружній Велетень)

ВДВ (Великий Дружній Велетень). Просто геніальна книга! Одна з найкращих і найпопулярніших казкових повістей Р. Дала. «Я пишу лише про те, що забиває дух або смішить. Діти знають, що я завжди на їхньому боці», — ці слова Роальда Дала дуже точно відображають зміст і характер однієї з найблискучіших його дитячих повістей під назвою «ВДВ». Веселі, зворушливі і моторошні пригоди семиметрового велетня та маленької дівчинки Софії давно стали настільною книжкою для юних читачів Західної Європи та США.

Софія та ВДВ вирішили втілити один надзвичайно сміливий план, який має порятувати людей від почварних велетнів-людожерів... Серед героїв книжки — англійська королева, головнокомандувач військово-повітряних сил, велетні — Тілогриз, Костохруст, Угорлоковтач та інші. «ВДВ» часто називають «Книгою №1» сучасної світової дитячої літератури.

Читать полное описание
Свернуть
Характеристики
Автор
Роальд Даль
Издательство
А-ба-ба-га-ла-ма-га
Серия книг
Великий Дружній Велетень
Язык
Украинский
Год издания
2013
Переводчик
Виктор Морозов
Возраст ребенка
От 6 до 8 лет, От 9 до 12 лет
Иллюстратор
Кость Лавро, Квентин Блейк
Цитата
Я пишу только о том, что захватывает дух или смешит. Дети знают, что я всегда на их стороне
Роальд Даль
Рецензии
  • anastasi77777
    3 января 2017 г.
    ВДВ 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Пигу цей відгук лише через те, що мої діти з великою цікавістю читали цю книгу. І вона стала їх найулюбленішою.
    Вся історія заключається в розповідях про пригоди семиметрового велетня та маленької дівчинки Софії, які дуже давно стали настільною книжкою для юних читачів Європи та США. І от і мої діти та я добрались до вже класики.
    Перше, що мене спокусило - це згадування про англійську королеву та головнокомандувача військово-повітряних сил.
    Улюблений момент дітей у цій книзі - це монологи велетня. Бо їх мова - це особлива мова з перекрученими словами. І це підкупає дітей. Адже їх мова теж дещо не ідеальна і з перчинкою) (наприклад - солодкішна шумбурулька чого варта)
    Думаю, що головне - це любов дітей до цієї історії і те, що я, як мама, схвалюю цей текст. Він може і навчити і надати якихось питань для роздумів. Воно того варте! Думаю, що ця книга актуальна для діток від 7 до 10 років. Саме ці роки, я вважаю, сензитивними для розуміння і засвоєння уроків з цієї книжки!
    Раджу, раджу і ще раз раджу!
  • Костянтин
    14 сентября 2016 г.
    Отзыв 75% пользователей считают этот отзыв полезным
    Купував для другокласника за порадою подруги. Перш за все хочеться відзначити дуже красивий переклад на українську мову. Взагалі, книжки українською бувають двох варіантів: в «звичайною солов’їною» та такою, що ніхто не говорить (наприклад такі слова як «маєш рацію», «буцімто», «вельми» - слова українські, але я ніколи не чув їх в побуті). Так ось тут переклад відмінний, не менш каламбурний, ніж сам оригінал, та ще й з місцевим колоритом - справжній шедевр) І справа не тільки в «інфузорії-кухлику», «щасливовості» й «кроволеві».

    Сам велетень говорить якоюсь особливою мовою, перекручуючи звичайні слова, що також надає атмосфері твору певного колориту. Типова сиротинська історія (яких в житті тисячі) в книжці обіграна просто майстерно, та ще й із щасливим кінцем. Дуже сподобалась! До того ж впродовж сюжету велетень підіймає кілька глобальних (спірних) питань з приводу гуманності. Наприклад про те, що люди - єдині істоти, що вбивають собі подібних. І що ті ж такі люди не вірять в щось, якщо не можуть цього побачити. І як це - бути чужим серед своїх, збирати сни і мріяти навчитися правильно писати. Тому історія є ще й повчальною.

    По великому рахунку книжка залишається дитячою, тому сподіваюся, що дитині сподобається. Підсумую так: «Абабагалама» знову створили диво, й для тих, хто вчиться читати, книжка явно буде цікавою: чудове видання, відмінний переклад та невигадливий сюжетик.
Купить - ВДВ (Великий Дружній Велетень)
ВДВ (Великий Дружній Велетень)
100 грн
Есть в наличии
 
Информация об авторе
Роальд Даль
Роальд Даль

Один из самых известных авторов Великобритании, мастер парадоксального рассказа – Роальд Даль родился в Кардиффе, нынешней столице Уэльса, в семье выходцев из Норвегии. Роальдом писателя назвали в честь знаменитого п

Подробнее

Цитата  ВДВ (Великий Дружній Велетень)
Я пишу только о том, что захватывает дух или смешит. Дети знают, что я всегда на их стороне
Роальд Даль
 

Рецензии  ВДВ (Великий Дружній Велетень)

5/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  • anastasi77777
    3 января 2017 г.
    ВДВ 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Пигу цей відгук лише через те, що мої діти з великою цікавістю читали цю книгу. І вона стала їх найулюбленішою.
    Вся історія заключається в розповідях про пригоди семиметрового велетня та маленької дівчинки Софії, які дуже давно стали настільною книжкою для юних читачів Європи та США. І от і мої діти та я добрались до вже класики.
    Перше, що мене спокусило - це згадування про англійську королеву та головнокомандувача військово-повітряних сил.
    Улюблений момент дітей у цій книзі - це монологи велетня. Бо їх мова - це особлива мова з перекрученими словами. І це підкупає дітей. Адже їх мова теж дещо не ідеальна і з перчинкою) (наприклад - солодкішна шумбурулька чого варта)
    Думаю, що головне - це любов дітей до цієї історії і те, що я, як мама, схвалюю цей текст. Він може і навчити і надати якихось питань для роздумів. Воно того варте! Думаю, що ця книга актуальна для діток від 7 до 10 років. Саме ці роки, я вважаю, сензитивними для розуміння і засвоєння уроків з цієї книжки!
    Раджу, раджу і ще раз раджу!
  • Костянтин
    14 сентября 2016 г.
    Отзыв 75% пользователей считают этот отзыв полезным
    Купував для другокласника за порадою подруги. Перш за все хочеться відзначити дуже красивий переклад на українську мову. Взагалі, книжки українською бувають двох варіантів: в «звичайною солов’їною» та такою, що ніхто не говорить (наприклад такі слова як «маєш рацію», «буцімто», «вельми» - слова українські, але я ніколи не чув їх в побуті). Так ось тут переклад відмінний, не менш каламбурний, ніж сам оригінал, та ще й з місцевим колоритом - справжній шедевр) І справа не тільки в «інфузорії-кухлику», «щасливовості» й «кроволеві».

    Сам велетень говорить якоюсь особливою мовою, перекручуючи звичайні слова, що також надає атмосфері твору певного колориту. Типова сиротинська історія (яких в житті тисячі) в книжці обіграна просто майстерно, та ще й із щасливим кінцем. Дуже сподобалась! До того ж впродовж сюжету велетень підіймає кілька глобальних (спірних) питань з приводу гуманності. Наприклад про те, що люди - єдині істоти, що вбивають собі подібних. І що ті ж такі люди не вірять в щось, якщо не можуть цього побачити. І як це - бути чужим серед своїх, збирати сни і мріяти навчитися правильно писати. Тому історія є ще й повчальною.

    По великому рахунку книжка залишається дитячою, тому сподіваюся, що дитині сподобається. Підсумую так: «Абабагалама» знову створили диво, й для тих, хто вчиться читати, книжка явно буде цікавою: чудове видання, відмінний переклад та невигадливий сюжетик.
  • Ирина Попенко
    9 ноября 2018 г.
    Це просто БАМБУЛЯСНО!!!
    Книга "ВДВ" (Великий Дружній Велетень) - для нас вже третя (і тепер улюблена!!!) книга Роальда Даля. До цього були "Чарлі і шоколадна фабрика" та "Матильда", і ми з 8-ми річним сином вже не змогли зупинитися. Наступна в черзі - "Відьми" (вже купили, але ще не прочитали). До речі, всі книжки - видавництва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА", в чудовому українському перекладі!

    Знайомство з ВДВ почалося для нас, як і з Чарлі, з екранізації - чудового однойменного фільма Стівена Спілберга. Варто було побачити цього дивакуватого, дещо незграбного, але дуже привабливого і безмежно доброго велетня... Та коли він заговорив, сталося диво - всі його чудернацькі слова, всі його "бамбулясно", "шумбурбульки", "свистопурки", "людські створінькала", "мацюпупсічні", "жахомастики", "сони-візіяни"... - як магніт, затягнули нас і не відпускають вже довго...

    Спочатку дещо спантеличила наявність Англійської Королеви серед дійових осіб, але про неї написано настільки коректно і з повагою, що все стає на свої місця.

    Книга читається дуже легко - чудова мова, крупний шрифт, дотепні ілюстрації. Цілковите задоволення! Дуже гиготично ;)
  • Ярослав
    16 июля 2018 г.
    Пригоди маленької дівчинки в краю велетів
    "ВДВ", або ж "Великого Дружнього Велетня" мене заставили прочитати дружина з молодшим сином. Ну як заставили - їхні втаємничені розмови про шамбурульку, ойгірки та всіляку гиготичність, мені, зрештою набридли, тож аби й надалі не почуватись невігласом, я взявсь до вивчення світу велетів. І ніскілечки про те не пошкодував. "ВДВ" найвеселіша книга Роальда Даля з тих, що я мав можливість прочитати. Колоритні персонажі, незвична та смішна говірка, за гарний переклад якої, окрема подяка перекладачу Віктору Морозову, дивовижні пригоди маленької сироти в країні кровожерливих велетів складаються в напрочуд цікаву пригодницьку історію.
    Книга вихваляє мужність маленької Софії та Великого Дружнього Велетня, який насправді є найменшим у своєму краї, що не побоялися протистояти величезним, злим чудовиськам, які мали неприємну звичку харчуватися людьми. За допомогою сміливості та винахідливості, а також помочі її величності, Королеви Англії, до якої наші герої не побоялись звернутись, злих людожерів зрештою було покарано, а ВДВ зміг спокійно та безтурботно жити у краю велетів, виконуючи свої безпосередні обов'язки - дарувати людям сни. Чудова історія, яка не може не сподобатись, та заставить вас не раз посміхнутись при ознайомленні з нею.
  • Максим Педан
    11 марта 2018 г.
    Удивительная книга!
    Спасибо за оставленные отзывы, благодаря им была приобретена эта прекрасная книга и мы познакомились с ней! Ребенок еще не читал книги без красочных иллюстраций, поэтому искали книгу, которая будет красочная по сюжету и написанию. И мы не ошиблись с выбором. Это была первая книга без красочных картинок, которую прочитал наш 8-летний сын! Его очень впечатлила эта история, море эмоций, переживаний, улыбок, смеха… Больше всего понравился сыну язык великанов, я думаю, это большая заслуга отличного качественного перевода. Буквально от каждой реплики великана на лице была улыбка, это так необычно и смешно!
    Рекомендую к прочтению не только детям, но и взрослым! Родителям было не менее интересно! А еще интересней после прочтения книги посмотреть экранизированную версию этого произведения.
    Такие книги прививают любовь к чтению, развивают фантазию и дарят хорошее настроение. Будем и дальше знакомиться с замечательным Роальдом Далом и его произведениями, а Якабу нам в этом только поможет(уже заказали Чарли и шоколадная фабрика, тоже Роальда Дала).
    Отдельное спасибо Якабу за качественную работу, оперативную обработку заказа, отправку, пользоваться сайтом очень удобно и одно удовольствие!
  • Максим Педан
    10 марта 2018 г.
    Замечательная книга!
    Спасибо за оставленные отзывы, благодаря им была приобретена эта прекрасная книга и мы познакомились с ней! Ребенок еще не читал книги без красочных иллюстраций, поэтому искали книгу, которая будет красочная по сюжету и написанию. И мы не ошиблись с выбором. Это была первая книга без красочных картинок, которую прочитал наш 8-летний сын! Его очень впечатлила эта история, море эмоций, переживаний, улыбок, смеха… Больше всего понравился сыну язык великанов, я думаю, это большая заслуга отличного качественного перевода. Буквально от каждой реплики великана на лице была улыбка, это так необычно и смешно!
    Рекомендую к прочтению не только детям, но и взрослым! Родителям было не менее интересно! А еще интересней после прочтения книги посмотреть экранизированую версию этого произведения.
    Такие книги прививают любовь к чтению, развивают фантазию и дарят хорошее настроение. Будем и дальше знакомиться с замечательным Роальдом Далом и его произведениями, а Якабу нам в этом только (уже заказали Чарли и шоколадная фабрика, тоже Роальда Дала).
    Отдельное спасибо Якабу за качественную работу, оперативную обработку заказа, отправку, пользоваться сайтом очень удобно и одно удовольствие!
  • Ілларіон Стьопочкін
    7 марта 2018 г.
    ВДВ - Великий дружній велетень
    “ВДВ (Великий Дружній Велетень)” – це третя книга Роальда Дала, яка потрапила мені в руки. Роблю висновок: все, що написав цей автор, варто прочитати!
    Після “Чарлі і Шоколадної фабрики” та “Матильди” був прогноз натрапити тут на повчальну історію із хорошим кінцем, не без гумору. Дещо в прогнозі справдилось: історія точно з чималим гумором! Мене не легко розсмішити, однак мова Велетня, яка дуже-дуже схожа на нашу, однак з деякими перекрученнями, зробила свою справу! Не один раз читання переривалось гучним порсканням від сміху. Інші “людські створінькала”, гадаю, теж одержать неабияку порцію позитиву від читання книги!
    Знов зустрілась знайома по книзі про Матильду манера ілюстрацій: це Квентін Блейк (вперше чую, тепер буду знати і звертати увагу), ілюстрації чорно-білі, схожі на шаржі, однак всі обличчя персонажів так влучно показують їх емоції та ситуацію!
    До плюсів книги відношу якісний переклад українською. Праця перекладача просто гиготична! Я просто гикавію, без перебільшень! :) Мабуть, так само складно перекладати деякі монологи з “Аліси в Країні Див”, але тут справа навіть складніша: треба не лише зберегти зміст тексту, але й зберегти його кумедність! І перекладач Віктор Морозов з редактором “А-ба-ба-га-ла-ма-га” Іваном Малковичем з цим впорались відмінно.
    Для гостросюжетності в книзі є купка велетнів-людожерів (які насправді пожирають дітей та дорослих!) – але в цілому якось це здається зовсім не справжнім і не лячним. Дітям – рекомендую! Й дорослим теж.
    Цікавим поворотом в книзі буде побачити ... англійську королеву. І вразитись її непохитним манерам та витримці. Постать королеви показана з неабиякою повагою, недарма автор книги – колишній пілот Королівського військово-повітряного флоту. Взагалі, виявляється, Роальд Дал – людина із складною та дуже різноманітною біографією. І.. прекрасний дідусь, власне історії про ВДВ він придумав для своїх дітей та онуків.
  • Катерина Мазуренко
    16 февраля 2018 г.
    Весела і добра книга, яка подарує багато сміху і задоволення
    Най-най-найулюбленіша книга Роальда Дала в нашій домашній колекції. Скільки сміху було, як читали! При чому сміялися всі - і діти, і мама, і тато з сусідньої кімнати, який замість того, щоб роботу робити, підслуховував наші читання :) Те, за що низький уклін «А-ба-ба-га-ла-ма-га», це перекладацька робота. І хоча тепер дуже хочеться перечитати в оригіналі, але, думаю, задоволення не зможе перевершити те, яке ми отримали від українського перекладу. Всілякі «шумбурбульки» згадуємо і досі - мова, яку автор вклав у вуста Великого Дружнього Велетня, не просто смішна чи цікава, вона характерна, така, що завершує образ цього надзвичайно сміливого і етично гарного персонажу з величезним добрим серцем (не менш чутливим, ніж його вуха, що, між іншим, є дуже влучною метафорою). Кому б я рекомендувала цю книгу? Ми читали донечкам 3х і 4х років. Меншій було зарано, старшій - як раз. Для неї книга була терапевтична з точки зору подолання нічних страхів (не хочу переказувати сюжет, але ця тема гарно обіграна), цікава з точки зору питання порушення етикету - а так можна? - і особливо корисна своїм духом любові до дитини з її самобутністю, мріями і бажаннями, що можна сказати про усі книги Роальда Дала (ми його любимо). При цьому певна, що старші діти угледять для себе іншу сюжетну лінію - алегоричний світ велетнів, глибше «посмакують» чудовий словотвір, але так само будуть багато сміятися. Тому - не читайте дітям перед сном, бо заснути скоро не вдасться :)
  • Вячеслав Калыч
    13 августа 2017 г.
    Добрая сказка!
    "Великий Дружній Велетень" - сказка от Роальда Даля о девочке и дружественном великане, который коллекционировал сны в пещере, а затем отдавал хорошие сны хорошим детям, а плохие уничтожал. Далее они вдвоем придумывают план, как сделать так, чтобы другие великаны больше не нападали на людей.
    Это очень хорошая сказка. Она добрая и хорошо заканчивается. Добро побеждает зло. Как и остальные сказки у Роальда Даля, эта также имеет свою мораль. Даже среди жестоких людей найдется хотя бы один добрый и сочувствующий. Это очень важная тема, ведь обычно люди обобщают и судят одного человека по большинству, которые его окружает. Мне также импонирует главная героиня сказки - София. Она очень любопытная, смелая и хорошая.
    Особенно привлекло мое внимание такое занятие великана, как коллекционирование снов. Получается, что люди не контролируют своих снов и вообще могут в теории видеть только хорошие и красивые сны, если только кто-то этого захочет.
    У меня есть также мнение, что книги Даля имеет терапевтический эффект. После прочтения этой истории у меня появилась мысль, что теперь у меня точно будут хорошие сны. И несколько ночей подряд так и происходит! :)
    Еще меня очень порадовал перевод этой сказки на украинский язык, а также иллюстрации, шрифт и обложка.
  • Vika Viktoria
    17 июня 2017 г.
    Фантастично!!!
    Спочатку мені видалася ця книга звичайною дитячою казкою, але насправді в ній ховалася глибока філософська мораль. Книжка манила своєю обкладинкою та анотацією, від яких я не змогла відмовитися. А також захотіла познайомитися із творчістю Роальда Даля, яким всі так захоплюються, і анітрішечки про це не шкодую.
    Дівчинка на ім'я Софі живе у сирітському буднику і одного вечора її життя кардинально змінюється. Дівчинка, не спавши вечором, зустрічає самого справжнісінького велетня, який викрадає її. Після довгої подорожі містами, дівчинка опиняється у країні Велетнів.
    На щастя, велетень виявися добрий і згодом Софі з ним заприятелювала. А що було із Софі в подальшому дізнаєтеся прочитавши оповідання.
    У автора розігралася надзвичайна фантазія. Події, які відбувалися впродовж усього твору були просто шалено-чудові. Сам образ велетня та Софі мені дуже сподобався. Велетень мені видався добрим старим чоловіком, який прожив років так 80, і все про все на світі знає. А Софі маленькою дівчинкою, яка прагне нових знайомств та знань.
    Також не втрималася та подивилася фільм, який нічим не гірший за книгу. Читала оповідання молодшому брату, і була в захваті від того, що йому так сподобалося.
    Приємно вразив кінець книги. Книгу рекомендую всім, як дорислим, так і малим.
 

Характеристики  ВДВ (Великий Дружній Велетень)

Автор
Роальд Даль
Издательство
А-ба-ба-га-ла-ма-га
Серия книг
Великий Дружній Велетень
Язык
Украинский
Год издания
2013
Переводчик
Виктор Морозов
Возраст ребенка
От 6 до 8 лет, От 9 до 12 лет
Иллюстратор
Кость Лавро, Квентин Блейк
Количество страниц
272 стр. (иллюстрации)
Иллюстрации
Черно-белые
Формат
130х200 мм
Переплет
Твердый
ISBN
978-617-585-054-1
Вес
300 гр.
Тип
Бумажная
Литература стран мира
Литература Англии, Австралии и Новой Зеландии
Литература по периодам
Литература XX в.
 
Об авторе  ВДВ (Великий Дружній Велетень)
Статьи о книге  ВДВ (Великий Дружній Велетень)
Книги, которые стоит прочитать, прежде чем они будут экранизированы
В 2016 году на экраны выйдет немало киноадаптаций как новых, так и давно любимых произведений. Их ни много ни мало - более 20, так что можно планировать прочтение накануне премьерных показов. И снова будут разгораться жаркие споры, что лучше - книга ...
10 книг Роальда Дала к 100-летию автора
Вчера, 13 сентября, сто лет назад родился писатель, создавший интереснейших не просто героев, а даже друзей для детей и взрослых. Роальд Даль придумал гремлинов, Матильду, историю о Чарли и шоколадной фабрике и невероятного мистера Лиса. Мы выбрали д...
Осторожно! Настоящие ведьмы!
Признаюсь, моей радости не было предела, ведь я Дала люблю с детства - «Чарли и шоколадная фабрика» была одной из любимых моих книг в детстве. Наверное...
Детские книги, которые хочется перечитывать во взрослом возрасте
Исследование, проведенное среди британцев о их любимых читательских привычках, показало, что около 40% взрослых и до сих пор перечитывают детскую литературу, чтобы развить собственное воображение, а 60% считают детские книги лучшим чтением на ночь, к...