Суфле
Паперова книга | Код товару 552618
Yakaboo 4.8/5
Автор
Асли Е. Перкер
Видавництво
Алемак
Мова
Українська
Рік видання
2015
Перекладач
Ольга Чичинська
Кількість сторінок
312 с.
Формат
60x84/16 (150x210 мм)
Палітурка
М'яка

Усе про книжку Суфле

Приготувати суфле неймовірно складно. Обережно дістаючи суфле з духовки, будьте готові до того, що його пишна верхівка може щезнути... Три великі міста - Стамбул, Нью-Йорк і Париж. Троє абсолютно не пов'язаних між собою людей - Ферда, Марк та Лілія. Їх об'єднує лише одне - бажання віднайти спокій і позбутись усіх мінливостей свого життя.
Характеристики
Автор
Асли Е. Перкер
Видавництво
Алемак
Мова
Українська
Рік видання
2015
Перекладач
Ольга Чичинська
Кількість сторінок
312 с.
Формат
60x84/16 (150x210 мм)
Палітурка
М'яка
Рецензії
  •  
    Не зовсім про Суфле... 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    "Суфле́ (фр. souffle — надутий, повітряний) — кулінарна страва французького походження, відома своєю легкою, пористою структурою. Готується з яєчних жовтків, змішаних з різноманітними інгредієнтами, до яких потім додаються збиті яєчні білки. Може бути основною стравою або солодким десертом..."
    От береш в руки книгу з такою назвою, і очікуєш чергової приємної книги, де є він, вона, і мистецтво кулінарії ( з дуже примхливим в приготуванні суфле), що є тим, "третім", який зведе, поєднає, втішить, "вкохає" один в одного, вирішить всі матеріальні і сердечні проблеми героїв, а ще й розкриє всі творчі чакри людини... Ні, ця книга не про це.
    Чекаючи на цю книгу, прочитала кілька відгугів на "Goodreads", і дуже потішив виплеск обурення однієї молодої (20+) читачки, що не розуміла, як можна з цікавістю, не перегортаючи сторінки, і не пропускаючи абзаци, читати про страждання і сумування "старого" чоловіка у Парижі, "старої" туркені, і "старої" філіпінки-американки, мовляв навіщо присвячувати таким "нецікавим" переживанням "похилих" людей стільки місця, і де рецепти?! В свої двадцять, можливо, я б теж так реагувала, але тепер кажу - можна! Із цікавістю, і не перегортаючи сторінки ;)
    Насправді, ця книга про переживання і проживання важких подій в житті, бо тут є хвороба найближчих, і смерть, і втрата, і відстань, і розгубленність, яка об`єднує всіх героїв. І для одних куховаріння буде звичним способом вистояти, спертися і підтримати себе і своє Я, а для інших - абсолютно новим досвідом, який дозволить відволіктись, і почати проходити довгий шлях сам на сам з собою... А суфле - це виклик, і хтось його приняв, і вдалось, хтось прийняв - і не вдалось, а один з героїв відклав цей виклик на майбутнє, але з певненістю, що таки досягне, крок за кроком...
    В цій книзі немає динамічного сюжету, романтичного кохання, і навіть там, де за законами жанру, підкидають героям нову зустріч, нове кохання, допомогу "ангелів-охоронців", "світло в кінці тунелю", - тут ні, не підкинуть, в цьому романі такого немає, що не завжди зрозуміють читачі (мені так здається), але це дуже потрібно героям, бо вони живі і справжні, кожному потрібен свій час на своє горе... І кожна людина свій шлях, свої переживання, своє життя мусить зруміти і усвідомити сама, і, або прийняти цей факт самотності у переживанні, або не прийняти і піти... От.
    Мені сподобалась, і, сподіваюсь, сподобається тим, хто любить проживати емоції разом з героями, і не змушує людей і героїв допасовуватись до власної швидкості... Там немає рецептів страв як таких, але є цікаві ідеї для гурманів. І, попри такі серйозні теми, що піднімаються, книга легка, як суфле, і легкість після прочитання ще зі мною :) Рекомендую! Приємних і смачних вражень!
    P.S. Переклад Ольги Чичинської. Є пару нюансів, як "чашечка кави" (ні, я навіть не про філіжанку, горнятко може бути :) ), і за коханими дружинами не "нудьгують", а сумують... Але це дрібниці, які не зіпсували враження, аналіз залишаю філологам, і, враховуючи, що це перша книга цього видавництва, бажаю успіхів, чекаю на нові книги!
  •  
    Бездоганний переклад 83% користувачів вважають цей відгук корисним
    Дуже незвичайні, проте життєві історії трьох не пов'язаних між собою родин, які належать до різних культур. Три паралельні сюжетні лінії. Розповідь побудована так, що весь час ставиш себе на місце героїв, думаєш, як би вчинила. Одна з історій така зворушлива, красива й сумна, що не можливо стримати сліз. Тож ця книжка радше для жіночого або сімейного читання. Оповідь насичена подіями, тому читається дуже швидко й натхненно. І окрема вдячність перекладачу - вишукана мова й достовірна передача емоцій та почуттів.
Купити - Суфле
Суфле

Звичайна ціна: 75 грн

Спеціальна ціна: 67 грн

Є в наявності
 

Рецензії Суфле

4.8/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Не зовсім про Суфле... 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    "Суфле́ (фр. souffle — надутий, повітряний) — кулінарна страва французького походження, відома своєю легкою, пористою структурою. Готується з яєчних жовтків, змішаних з різноманітними інгредієнтами, до яких потім додаються збиті яєчні білки. Може бути основною стравою або солодким десертом..."
    От береш в руки книгу з такою назвою, і очікуєш чергової приємної книги, де є він, вона, і мистецтво кулінарії ( з дуже примхливим в приготуванні суфле), що є тим, "третім", який зведе, поєднає, втішить, "вкохає" один в одного, вирішить всі матеріальні і сердечні проблеми героїв, а ще й розкриє всі творчі чакри людини... Ні, ця книга не про це.
    Чекаючи на цю книгу, прочитала кілька відгугів на "Goodreads", і дуже потішив виплеск обурення однієї молодої (20+) читачки, що не розуміла, як можна з цікавістю, не перегортаючи сторінки, і не пропускаючи абзаци, читати про страждання і сумування "старого" чоловіка у Парижі, "старої" туркені, і "старої" філіпінки-американки, мовляв навіщо присвячувати таким "нецікавим" переживанням "похилих" людей стільки місця, і де рецепти?! В свої двадцять, можливо, я б теж так реагувала, але тепер кажу - можна! Із цікавістю, і не перегортаючи сторінки ;)
    Насправді, ця книга про переживання і проживання важких подій в житті, бо тут є хвороба найближчих, і смерть, і втрата, і відстань, і розгубленність, яка об`єднує всіх героїв. І для одних куховаріння буде звичним способом вистояти, спертися і підтримати себе і своє Я, а для інших - абсолютно новим досвідом, який дозволить відволіктись, і почати проходити довгий шлях сам на сам з собою... А суфле - це виклик, і хтось його приняв, і вдалось, хтось прийняв - і не вдалось, а один з героїв відклав цей виклик на майбутнє, але з певненістю, що таки досягне, крок за кроком...
    В цій книзі немає динамічного сюжету, романтичного кохання, і навіть там, де за законами жанру, підкидають героям нову зустріч, нове кохання, допомогу "ангелів-охоронців", "світло в кінці тунелю", - тут ні, не підкинуть, в цьому романі такого немає, що не завжди зрозуміють читачі (мені так здається), але це дуже потрібно героям, бо вони живі і справжні, кожному потрібен свій час на своє горе... І кожна людина свій шлях, свої переживання, своє життя мусить зруміти і усвідомити сама, і, або прийняти цей факт самотності у переживанні, або не прийняти і піти... От.
    Мені сподобалась, і, сподіваюсь, сподобається тим, хто любить проживати емоції разом з героями, і не змушує людей і героїв допасовуватись до власної швидкості... Там немає рецептів страв як таких, але є цікаві ідеї для гурманів. І, попри такі серйозні теми, що піднімаються, книга легка, як суфле, і легкість після прочитання ще зі мною :) Рекомендую! Приємних і смачних вражень!
    P.S. Переклад Ольги Чичинської. Є пару нюансів, як "чашечка кави" (ні, я навіть не про філіжанку, горнятко може бути :) ), і за коханими дружинами не "нудьгують", а сумують... Але це дрібниці, які не зіпсували враження, аналіз залишаю філологам, і, враховуючи, що це перша книга цього видавництва, бажаю успіхів, чекаю на нові книги!
  •  
    Бездоганний переклад 83% користувачів вважають цей відгук корисним
    Дуже незвичайні, проте життєві історії трьох не пов'язаних між собою родин, які належать до різних культур. Три паралельні сюжетні лінії. Розповідь побудована так, що весь час ставиш себе на місце героїв, думаєш, як би вчинила. Одна з історій така зворушлива, красива й сумна, що не можливо стримати сліз. Тож ця книжка радше для жіночого або сімейного читання. Оповідь насичена подіями, тому читається дуже швидко й натхненно. І окрема вдячність перекладачу - вишукана мова й достовірна передача емоцій та почуттів.
  •  
    Суфле 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Подорож у надзвичайнi iсторii людей, рiзноманiтнicть iхнiх поглядiв на життя спосеред звичайних людських стосункiв.

    Кожний з нас проходить часом iспити долi, не завжди знаючи як краще вчинити.

    Дана розповiдь даэ змогу прожити "несвоi" та водночас такi знайомi iсторii. Ще раз зазирнути вглиб себе в пошуках вiдповiдей на вiчнi питання.

    Окреме задоволення можна отримати вiд неперевершеного перекладу.

    Рекомендую до прочитання!
  •  
    Життя різноманітне, як рецепти з приготування суфле 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Скажу чесно, книга привабила мене обкладинкою – такий апетитний колір, наче свіжа випічка, прикольні малюнки десертів та кави до них, а вдалині символи Нью-Йорку, Стамбулу та Парижу.
    Я аніскілечки не жалкувала, що вибрала цю книгу.
    Історія паралельно відбувається у трьох країнах – США, Туреччині, Франції, трьох містах - Нью-Йорку, Стамбулу та Парижу, та розповідає про трьох зовсім несхожих на один одного людей: Лілію, філіппінку, яка молодою переїхала із Філіппін до США і змінила ім’я, щоб бути більш схожою на своє оточення; Ферду, туркеню, яка живе життям своїх дітей, зокрема доньки Ойкю, що зараз живе в Парижі, і чекає на їх щотижневі розмови, та Марка, який у своєму житті не цікавився практично нічим за виключенням коміксів.
    Однак раптом життя кожного із них змінюється докорінно: чоловік Лілії переживає крововилив у мозок і стає частково паралізованим, Фердина мати Несібе ханим ламає стегно, і Ферда вимушена перевезти її до себе, а у Марка несподівано помирає дружина Клара, яка уособлювала для нього увесь світ та значною мірою була зв’язком з ним протягом років їхнього шлюбу. Здається у героїв немає нічого спільного… але всіх героїв об’єднує кулінарія, як спосіб знайти спокій та відновити баланс життєвих сил, подолати новий рубіж, побороти себе чи як можливість розпочати все «з нуля»…
    Книга досить сумна – хеппі-енду не чекайте, однак авторка показує як кожний із її героїв намагається знову побудувати своє життя і переосмислити своє становище: відносини з сім’єю, друзями, прожите життя, що чекає в майбутньому. Книга розповідає про людські переживання, сімейні конфлікти, про боротьбу кожного дня, про втрати і надбання, пошук стимулів та надії на зміни у своєму житті в майбутньому.
  •  
    Не зовсім виправдала мої сподівання 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Книга "Суфле" молодої турецької письменниці Асли Е. Перкер від видавництва "Алемак" мені сподобалася, але, на жаль, не зовсім виправдала мої очікування. В книзі три сюжетні лінії:
    1. 58-річна Ферда, що мешкає в Стамбулі і доглядає за хворою матір'ю, у якої просто жахливий характер;
    2. 62-річна філліпінка, яка живе у Сполучених Штатах та доглядає за хворим чоловіком, який не знає, що таке любов і вдячність;
    3. Парижанин Марк, який нещодавно раптово втратив дружину і намагається відновити своє життя без неї, але це дуже важко, тому що вона була для нього, відлюдника, цілим всесвітом.
    Що поєднує між собою ці три зовсім різні, але чимось схожі між собою історії? Кожен з героїв, намагаючись пройти крізь ці випробування, знаходить відраду у кулінарії.
    Мені сподобалося про що була ця книга - вона змусила дещо в житті переосмислити. Однак те, як вона була написана, мене дуже засмутило - оповіді дуже бракувало образності, емоційності, описовості. Якась вона вийшла нежива і відсторонена. Книга з великим потенціалом, але мені, на жаль, видалася недоопрацьованою.
  •  
    Турецька література 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Роман сучасної турецької письменниці Асли Е. Перкер зі смачною назвою "Суфле" - це зовсім не те, чого я очікувала (а очікувала я світлої приємної історії, повної смакоти і кулінарії). Але й те, якою насправді виявилася книга, стало насправді приємним сюрпризом. "Суфле" складається з трьох історій різних людей, які мешкають в різних країнах, є представниками різних національностей і культур, різного віку. Єдиним, що їх поєднує є те, що живеться їм несолодко: хтось доглядає за старенькою мамою, яка зводить з розуму, хтось - за хворим чоловіком, який не цінує зусиль, а ще хтось - горює за дружиною, яка передчасно покинула цей світ. Крім цього, спільним для них усіх є те, що вони знаходять порятунок, втікають від реальності, яка їх зовсім не тішить, займаючись кулінарією і, зокрема, намагаючись приготувати одну із найскладніших страв - суфле.
    Роман дуже меланхолійний. Часом аж настільки, що хотілося його відкласти і дати собі перепочинок у вигляді легкої і динамічної книги. Персонажі сумують, але інакшими їх ти навіть не уявляєш. Не раджу братися за цю книгу, якщо у вас поганий настрій, вона може вам його ще більше зіпсувати. А в цілому - приємне читання, що здатне змусити вас переосмислити своє ставлення до певних речей.
  •  
    Отзыв 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Чудова книга, задовольнить навіть вибагливого читача, який прагнить до пізнання сенсу життя та властивостей людської натури.
  •  
    Отзыв 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Чудова книга, задовольнить навіть вибагливого читача, який прагне до пізнання сенсу життя та властивостей людської натури. В той самий час за читанням ви не помітите як швидко промайне час, бо книга сповнена комізму поряд із різноманіттям життєвих колізій, які спідкають головних героів. Рекомендовано для широкого загалу, бо у цій книзі кожен зможе розгледіти щось схоже у своєму житті та можливо віднайти відповіді на складні запитання, які під час висуває перед нами життя. Якщо ви ще не знайомі з турецькою літературою, це буде вдалим початком відкрити її для себе.

    Задоволення від читання гарантовано.
  •  
    Из тех книг, которые читаются на одном дыхании. 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Думаю, молодежь не поймет.

    Строго для людей после 25-30 с опытом отношений, радостей и неудач, для людей снявших розовые очки юношества, но еще нашедших в себе силы жить дальше.

    Из тех книг, которые читаются на одном дыхании.
 
Характеристики Суфле
Автор
Асли Е. Перкер
Видавництво
Алемак
Мова
Українська
Рік видання
2015
Перекладач
Ольга Чичинська
Кількість сторінок
312 с.
Формат
60x84/16 (150x210 мм)
Палітурка
М'яка
Папір
Офсетний
Шрифт
Times New Roman
Тираж
1300
ISBN
978-966-2672-19-0
Вага
450 гр.
Тип
Паперова
Література країн світу
Література інших країн Азії та Африки
Література за періодами
Сучасна література