Книга Стань сильнішим
Код товару: 709558
Опис книги
Характеристики
Відгуки
Євгенія Рупняк
8 березня 2018 р
Мій перший нон-фікшн
Не маючи справи з нон-фікшн до цього, для мене ця книга стала справжнім випробуванням. Я багато чула про цей жанр і мені дуже хотілось щось таке розумне і повчальне почитати. Довго вибирала, читала відгуки та рецензії, сумнівалась купувати чи ні...
Зовнішнє оформлення книги мені сподобалось. Тут можна поставити тверду п'ятірку видавництву: папір якісний, приємний на дотик, формат книги зручний (легко поміщається у сумочку). Але зміст... Перших сімдесят сторінок я привикала до цього аматорського перекладу. Він просто жахливий: думка губиться у кострубатих реченнях, а фраза "розмова око в око" мене просто вбила. Так навіть Гугл б не додумався перекласти.
Ідея книги непогана. Вона вчить аналізувати свої вчинки, емоції, робити висновки зі своїх помилок і перетворювати їх на свої переваги. Але дуже мало прикладів, авторка постійно використовує один і той самий випадок з життя, що мені не сподобалось. Невже це був єдиний момент у її житті, який її чогось навчив і їй, як психологу, нема більше чим поділитись?
Одним словом, ця книга може відлякати навіть заядлого читача від улюбленої справи. За красивою обкладинкою ховається посередній переклад ненайкращої книги з психології.
2
Olha
24 січня 2017 р
Поганий переклад зіпсував усю книгу
Взявши книгу вперше, я подумала, що це буде досить непогане чтиво. Обкладинка і оформлення книги ніби заманюють читача, що сталося і зі мною. І ось, прочитавши більше 20 сторінок я розгубилася, але вирішила не здаватися і прочитала ще пару розділів. Мене не покидали думки про те як автор міг настільки погано формулювати свою думку? Чи може вона була в трансі чи в стані алкогольного сп'яніння?! Або автор просто писав усе, що йому спадало на думку.
Голова йшла обертом від написаного. Ніби була думка і замисел, але манера висловлювання не давала зрозуміни про що йшла мова. І тут я зрозуміла, що книгу переклав перекладач-аматор, чи навіть школяр. Я кажу це як перекладач, який має відповідну освіту.
Читання книги стало для мене тортурою, а не насолодою. Після кожного прочитаного розділу в голові паромочиться.
Я вважаю, що авторська ідея загубилася у цій книзі, і якщо ви хочете насправді зрозуміти задум та ідеї автора, тоді вам варто знайти цю книгу в оригіналі або принаймні російською.
Моя порада для вас - не витрачати свій час на погано перекладену книгу. Знайдіть кращий переклад, або читайте книгу іншими мовами.
11
2
Виникли запитання?
0-800-335-425
Зв'язатися



