Подив і тремтіння
Паперова книга | Код товару 738886
Автор
Амелi Нотомб
Видавництво
Видавництво Старого Лева
Серія книг
Художня проза
Мова
Українська
Рік видання
2017
Рік першого видання
1999
Перекладач
Віктор Шовкун
Кількість сторінок
128

Усе про книжку Подив і тремтіння

Пропонуємо вашій увазі книгу Амелі Нотомб «Подив і тремтіння» українською мовою від «Видавництва Старого Лева»!

Про книгу:

Амелі дуже хотіла стати японкою. Народившись у Країні вранішнього сонця, проте вимушена поїхати звідти до Бельгії в три роки, дівчина берегла любов до Японії все життя. І ось, їй випала нагода підписати річний контракт з токійською компанією Юмімото.

Але життя іноземки в Японії виявилося не таким простим та яскравим, як його уявляла собі Амелі... Головну героїню чекає рік непорозуміння, приниження та помилок, а читачі познайомляться з японською культурою, щирістю письменниці та гумором, з яким вона приймає всі негаразди.

Чому варто купити книгу «Подив і тремтіння» Амелі Нотомб?

«Подив і тремтіння» — автобіографічний роман бельгійської письменниці, який став одним з найуспішніших в її літературній кар'єрі. Це історія про культурний конфлікт, стійкості духу та вміння гордо переносити невдачі.

Книга «Подив і тремтіння» номінована на Гонкурівську премію, отримала премію Французької академії та була екранізована в 2003 році.

Відгуки про книгу «Подив і тремтіння»:

«Витончений стиль... Нотомб демонструє чудове розуміння складних відносин японців...»

The New York Times Book Review

«Амелі Нотомб додає в прозу особливий інгредієнт, який рідко зустрінеш у її сучасних співвітчизників — гумор. Той самий інгредієнт, який так важко перекласти».

Los Angeles Times

«Дуже цікава книга...«Подив і тремтіння» сповнена як кумедних спостережень, так і дотепних жартів».

Kirkus Reviews

Читати повний опис
Згорнути
Характеристики
Автор
Амелi Нотомб
Видавництво
Видавництво Старого Лева
Серія книг
Художня проза
Мова
Українська
Рік видання
2017
Рік першого видання
1999
Перекладач
Віктор Шовкун
Кількість сторінок
128
Рецензії
  • Маргарита
    26 квітня 2017 р.
    Рецензія 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Перш за все, варто сказати, що тема, яку Амелі Нотомб обрала для цієї книги дуже складна і разом з тим надзвичайно цікава. Вічна проблема конфлікту культур, абсолютно різних у корені - західної та східної, європейської загалом та японської безпосередньо. Дуже сподобалось, що в такій коротенькій книжечці, яку я "проковтнула" за декілька годин дуже яскраво показано цю разючу відмінність, відсунуто ширму стереотипів. Адже для багатьох європейців, а Амелі і про це згадує, Японія - це країна самураїв, кімоно та сакури - стереотипи, що їх ми беремо з фільмів і книжок. Щоб відкрити собі іншу Японію достатньо лише заглибитись у їхню копоративну культуру. Справді, зустрічаємо речі, які для нас просто неприпустимі, їх існування ми не модемо собі навіть уявити. Дуже вразив момент, де керівник наказав Амелі забути японську, бо їх партнери почувалися ніяково від того, що біла жінка їх обслуговує. Момент з доносом Моріно на Амелі. І також про долю японських жінок. Східна кудьтура вражає своєю загадковістю і таємничістю, однак ми навіть не можемо собі уявити, що ховається за цим. Жорстка ієрархія, покірність, деяка зневажливість до інших - ця книга залишає дуже багато вражень. Дуже сподобалось, одна з найкращих книжок про конфлікт культур і світоглядів.
  • Юлия Мосиец
    25 квітня 2017 р.
    Дивовижна Амелі 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Варто поглянути на фотографії Амелі Нотомб, щоб зрозуміти, що нудною і звичайною дана книга точно не буде. Автобіографічна історія про те, що любов до чогось не обов'язково синонім повного розуміння. Амелі обожнює Японію, тому саме в крупній токійській фірмі намагається себе знайти. Але тут стає на заваді ментальна прірва між поняттями та нравами сходу і заходу. Зрештою, вся маленька книга - ця боротьба Амелі і її роботавців. Хто переміг? Це не можна сказати однозначно, адже інколи вміти поступитися - це перемога і найсильніший удар для ворога.
    Книга дуже весела і іронічна. Напевне тільки шалена Амелі змогла б так стьобатися сама з себе, а ще з традицій японців та їх культури. От тільки стьобатися по-доброму.
    А ще ця книга нагадує нам про одну хорошу істину - що не всі наші бажання будуть здійснюватися, але інколи саме бажання, що не здійснилися породжують нові, які потім змінюють все життя.
    Чудова книга, яку я б радила прочитати всім. Можливо після неї ви навіть змінете відношення до своєї роботи і вона вже не буде здаватися такою нудною і жахливою.
Купити - Подив і тремтіння
Подив і тремтіння
60 грн
Немає в наявності
 
Інформація про автора
Амелi Нотомб
Амелi Нотомб

Амелі Нотомб визнана зіркою літературного жанру в Європі. Сьогодні це бельгійська письменниця, яка пише французькою. Перед майстерністю її пера знімають капелюхи як критики, так і літератори. На її адресу пишуть хвале?

Детальніше

Рецензії Подив і тремтіння

  • Маргарита
    26 квітня 2017 р.
    Рецензія 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Перш за все, варто сказати, що тема, яку Амелі Нотомб обрала для цієї книги дуже складна і разом з тим надзвичайно цікава. Вічна проблема конфлікту культур, абсолютно різних у корені - західної та східної, європейської загалом та японської безпосередньо. Дуже сподобалось, що в такій коротенькій книжечці, яку я "проковтнула" за декілька годин дуже яскраво показано цю разючу відмінність, відсунуто ширму стереотипів. Адже для багатьох європейців, а Амелі і про це згадує, Японія - це країна самураїв, кімоно та сакури - стереотипи, що їх ми беремо з фільмів і книжок. Щоб відкрити собі іншу Японію достатньо лише заглибитись у їхню копоративну культуру. Справді, зустрічаємо речі, які для нас просто неприпустимі, їх існування ми не модемо собі навіть уявити. Дуже вразив момент, де керівник наказав Амелі забути японську, бо їх партнери почувалися ніяково від того, що біла жінка їх обслуговує. Момент з доносом Моріно на Амелі. І також про долю японських жінок. Східна кудьтура вражає своєю загадковістю і таємничістю, однак ми навіть не можемо собі уявити, що ховається за цим. Жорстка ієрархія, покірність, деяка зневажливість до інших - ця книга залишає дуже багато вражень. Дуже сподобалось, одна з найкращих книжок про конфлікт культур і світоглядів.
  • Юлия Мосиец
    25 квітня 2017 р.
    Дивовижна Амелі 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Варто поглянути на фотографії Амелі Нотомб, щоб зрозуміти, що нудною і звичайною дана книга точно не буде. Автобіографічна історія про те, що любов до чогось не обов'язково синонім повного розуміння. Амелі обожнює Японію, тому саме в крупній токійській фірмі намагається себе знайти. Але тут стає на заваді ментальна прірва між поняттями та нравами сходу і заходу. Зрештою, вся маленька книга - ця боротьба Амелі і її роботавців. Хто переміг? Це не можна сказати однозначно, адже інколи вміти поступитися - це перемога і найсильніший удар для ворога.
    Книга дуже весела і іронічна. Напевне тільки шалена Амелі змогла б так стьобатися сама з себе, а ще з традицій японців та їх культури. От тільки стьобатися по-доброму.
    А ще ця книга нагадує нам про одну хорошу істину - що не всі наші бажання будуть здійснюватися, але інколи саме бажання, що не здійснилися породжують нові, які потім змінюють все життя.
    Чудова книга, яку я б радила прочитати всім. Можливо після неї ви навіть змінете відношення до своєї роботи і вона вже не буде здаватися такою нудною і жахливою.
  • Oksana
    23 квітня 2017 р.
    Ексцентричний автобіографічний роман 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Роман “Подив і тремтіння” автобіографічний, який вже встиг здобути кілька престижних міжнародних нагород та принести славу молодій бельгійській письменниці. З цією книгою ти відкриваєш для себе зовсім іншу Японію, в якій тепер навряд чи захочеться працювати.

    «Поняття честі частіше всього штовхає на дурні вчинки. І чи не краще поводитись по-дурному, ніж втратити честь?»

    Японія для пересічного європейця – країна стереотипів, яка засліплює рожевим цвітінням сакури, майорить різнобарвними кімоно та чайними церемоніями, відома своїм культом працьовитості та стрімким економічним зростанням. Робота для японців – це все. Вони повністю віддають себе роботі, нею живуть, мріють, марять, свої обов’язки неймовірно шанують. Та як працедавці взамін дбають про комфорт своїх працівників.

    Амелі Нотомб підписала річний контракт з концерном Юмімото. Її захоплення країною сонця, та бажання приносити користь на новому робочому місці зіштовхнулось з ментальною прірвою східної та європейської культур. Я ніколи не думала, що японці так зверхньо ставляться до європейців. Дивує їхня строга ієрархія І те, що вони будуть терпіти будь-які кпини та приниження начальства, але гідно виконуватимуть посадові інструкції. Звільнення для них – гірше безчестя.

    У кожного з нас в житті є плани, мрії, сподівання. Та не всім їм суджено здійснитись. Але іноді невдачі та непорозуміння стають підгрунтям для чогось нового, що, зрештою, стає невід'ємною частиною твого життя.
    Але інколи мрії, що не збуваються стають стартом для чогось нового, що потім стає важливою частиною життя.

    Вражає те, з яким гротеском Амелі сприймає всі ті шокуючі непорозуміння, які їй довелось пережити. Захоплює стійкість духу та вміння переносити невдачі.
  • Viktorija Dvorjanyn-Lystopadska
    7 жовтня 2018 р.
    Робота понад усе 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Захід і Схід тісно переплелися у цій книзі: глибокий конфлікт культур міцно вкоренився між ними і будь-які спроби подолати його лише завдають болю. Історія, яка читається на одному диханні, за один вечір.
    Амелі, яка народилася в Японії, але все життя прожила в Європі, повернулася назад аби розпочати свою кар'єру у великій токійській компанії. Дівчина старається з усіх сил, і якби дія відбувалася в країнах Заходу, то вона б уже давно піднялася по сходинках кар'єри. Проте тут, в Японії, не все так просто. Сувора дисципліна, порядок і покора чи не головні фактори на роботі. Жодні креативи, новації чи власні покращення неможливі, все мусить бути так, як сказав шеф. Не раз і не два мені здавалися неприйнятними конфліктні ситуації і було щиро жаль головну героїню. Але її настирливість покоряла, її бажання працювати і відчувати себе потрібною захоплює.
    Вся книга сповнена тремтінням перед японською жінкою, захопленням нею і намаганням зрозуміти хто вона. Після прочитаного виникає бажання ознайомитися з Японією, її культурою та, зокрема, ставленням до жінки у цій країні. Як вона живе? Як їй вдається працювати, підкорятися і таки підніматися по кар'єрних сходах? Яка вона - ніжна й романтична чи строга й мовчазна?
  • Оксана
    5 жовтня 2018 р.
    Протистояння двох культур 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Саме протистояння двох культур я побачила в книзі "Подив і тремтіння" Амелі Нотомб. Авторка визнає, що книга автобіографічна. В дитинстві проживши певний час в Японії, вона закохалась в японську культуру. Мріяла переїхати туди, жити там і працювати. Але яким гірким було розчарування Амелі-сан, коли вона нарешті влаштувалась на роботу в одну японську компанію. Здавалося б робота її мрії, але певні культурні особливості, про які вона не могла дізнатись в дитинстві зіграли проти неї.

    Вона була чужинкою. І хоч певне уявлення про японську культуру та етикет в неї було, але багато що їй довелось дізнаватись на власному гіркому досвіді. Так от знаючи, що підписавши контракт на рік, вона по правилах етикету не може покинути своє місце роботи раніше, Амелі була змушена залишитись і витерпіти усі випробування та приниження, які випали на її долю з боку усіх її безпосередніх начальників.

    Крім того, в самому тексті книги Амелі Нотомб зазначає, що головним завданням її книги було показати саме офісне життя. Тому не варто очікувати, динамічного розвитку сюжету чи якихось інших особливостей. Загальна тема книги - корпоративна культура. А також безправність жінок у цій системі. А ще труднощі адаптації іноземців в японських компаніях.
  • Олена Овсяк
    12 вересня 2018 р.
    Інша культура 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    «Подив і тремтіння» - це автобіографічна повість бельгійки Амелі Нотомб (так-так, саме повість, бо таку крихітку навряд чи можна назвати романом). Молода європейка, яка кілька перших років свого життя провела у Японії, повертається сюди, аби жити і будувати кар’єру. І якщо в особистому житті все складається чудово (про це читач може дізнатись з «Токійської нареченої»), то в життя професійне стало для Амелі справжнім пеклом. Спочатку вона влаштовується асистентом керівниці одного з відділів великої компанії, але варто їй лише трохи проявити ініціативу і написати хороший звіт, як вона опиняється на посаді… прибиральниці туалетів.

    Написаний «Подив і тремтіння» простою мовою, тож і читається він легко. Але навіть попри це, читати його було неприємно. По-перше, неприємно було від того, як принижують головну героїню твору (тут і крик, і лайка, і розмаїті обзивання). По-друге, обурювало те, що вона це все терпіла і, здається, навіть їй це подобалось. Коротше кажучи, корпоративна культура цієї країни – не моє. Проте як експеримент таке читання було доволі цікавим.
  • baby555
    25 лютого 2019 р.
    Схід і Захід
    Книги Амелі Нотомб мені подобаються, насамперед, нетривіальним сюжетом, а також тим. що часто основою для них ставав особистий досвід.
    Більгійка за національність, Амелі з батьками до п'яти років жила в Японії, адже її батьки працювала там у дипломатичній сфері. Цей період залишив у пам'яті і свідомості письменниці глибокий слід на все життя. Тому, ставши дорослою, вона вирішила повернутися у країну дитинства. І якщо в особистому житті все почато складатися успішно (читайте книгу "Токійська наречена"), то в кар'єрі щось пішло не так. І це при тому. що вона прекрасно володіла мовою і не була цілковито чужою в культурному середовищі японців.
    Певно, все-таки був правий Редьярд Кіплінг, автор славнозвісного "Мауглі", у своєму вірші "Балада про Західі Схід", де казав:

    "Захід є Захід, а Схід є Схід, і їм не зійтися вдвох,
    Допоки Землю і Небеса на Суд не покличе Бог..."

    Амелі довелося десять разів пошкодувати, що вона захотіла працювати у великій японській корпорації. Адже східна і західна корпоративні культури настільки різні, що іноді нам, представникам західної культури здається, що японці (а також араби, індійці та інші представники східних національностей) неначе прилетіли до нас з іншої планети.
    Амелі не перемогла в цій боротьбі, але, можливо, хтось все ж переможе? Ось, як звучить продовження поезії Кіплінга:

    "...Та Сходу і Заходу вже нема, границь нема поготів,
    Як сильні стають лицем у лице, хоч вони із різних світів!"
  • Христина Христина
    18 січня 2019 р.
    Розрив шаблонів
    Японія. Якою ми собі її уявляємо? Витончена східна екзотика, ювелірне поєднання традицій і сучасності, просякнуті унікальною філософією - усвідомлене ставлення до життя.
    А тепер уявіть роботу своєї мрії - перекладач на великій японській фірмі.
    Уявили?..
    ...як ви перераховуєте пачки паперів, розливаєте почесний чай, перегортаєте календарі і пересуваєте рухому червону рамку на точну дату, робите тисячі фотокопій знову і знову, бо «край світлини не цілком паралельний краям аркуша», копіюєте колонки цифр, а коли розмовляєте японською - вам наказують... забути цю мову.
    Вітаю, вас призначили на посаду ні се, ні те.
    Уявляємо далі?.. Ваші дії...
    Найлогічніше - подати заяву на звільнення. Найлогічніше для європейця, американця, але тільки не для японця... В очах японця це - втратити обличчя, зганьбити себе, а, отже, найгірше, що може бути.
    Думаєте, це - дно і далі опускатись немає куди?
    Ні се, ні те може виявитись також надто високою посадою...

    Книга, яка рве шаблони, викликає шок, перевертає стереотипи з ніг на голову і точно не залишає байдужим!
    Оскільки, роман базується на реальних фактах, ця абсурдність з нашого погляду є звичним способом існування японської компанії.
    Ви незадоволені своєю роботою? Вважаєте, що керівництво вас не цінить? Що співробітники хочуть вас підставити? Тоді вам просто необхідно прочитати цю книгу!
  • Зеленчук Ірина
    11 січня 2019 р.
    Коли межа між захопленням і ненавистю дуже тонка...
    В цій книзі Амелі Нотомб використала деякі автобіографічні факти, що мені дуже сподобалося, при прочитанні я більш довіряла всьому, що там написано, адже авторка писала про себе.

    Історія починається з того, як Амелі влаштовується на роботу в одну велику японську компанію, нам показують ієрархію відділу в якому вона працюватиме, наголошую на тому, що події відбуваються в дев’яності роки. Все складується досить непогано, якщо не враховувати те, що Амелі не роз’яснили її обов’язків і вона по суті тиняється без діла намагаючись знайти собі, якесь заняття.

    Вона намагається допомогти, але постійно натикається на негатив збоку керівництва. Єдиною її розрадою є гарна японка, яка видається дуже милою і привітною з першого погляду, звуть її Морі. Амелі просто зачудовується її красою. Одного разу нашій головній героїні випала нагода показати свій професіоналізм, але її видала та кому вона найбільше довіряла. Морі лише з виду була така ідеальна і чемна, але заздрість взяла своє.

    Також в книзі дуже добре описаний менталітет Японців, якщо ти не вийшла заміж до 25 ти зганьбила себе, якщо ти голосно говориш ти ганьбиш себе, якщо з тебе сміються ти ганьбиш себе, якщо ти мало працюєш ти ганьбиш себе, якщо дуже тепло і ти впрів то ти зганьбив себе плямами поту, якщо ти дуже голосно справляєш потребу в туалеті ти зганьбив себе, якщо ти звільнився з роботи не пропрацювавши на ній рік ти зганьбив себе. І багато чого іншого, я сподіваюся, що зараз в Японії все по іншому.

    В книзі зачіпаються проблеми, що пов’язані з неприйняттям в Японії іноземців на підсвідомому рівні, а також те, що твій начальник може тобою помикати, як хоче, ця проблема є актуальною в багатьох країнах і в нашій також.
    Ця книга також насичена кумедними історіями, які розряджають обстановку, і я сміялася в голос.

    Я залишилася дуже задоволена цією книгою, вона легко читається, і її хочеться перечитувати. Чи це книга про Японію, безперечно так, але зараз вона змінилася, адже пройшло більше 25-ти років. Як на мене то це більше книга про відносини між людьми, які різні за рангом і про те, що хтось залишається людиною у будь-якій ситуації,а хтось втрачає людський образ при найбільш підходящій нагоді.
  • Vika Viktoria
    31 серпня 2018 р.
    Для любителів японської літератури.
    І в котре моє знайомство з японською літературою пройшло не зовсім вдало. Я очікувала трохи іншого.
    Головна героїня живе виключно роботою. Автор робить аспект виключно на роботі головної героїні в компанії . Я думаю, Амелі Нотомб хотіла цим показати всю серйозність праці людей на великих фірмах. Головне тут це підчинятися. Ти не отримаєш нічого до певного віку, навіть якщо виконуватимеш свою роботу дуже добре. Що би твоє начальство не наказало робити, яким би це огидним не було, ти мусиш виконати будь-яку забаганку. Взагалі, правила життя у Японії досить суворі, що авторка достатньо описала в книзі.
    Можна побачити, як людина сходить з розуму через надмірну працю.
    Амелі Нотомб зобразила роботу головної героїні, її стосунки з колегами, але про життя за межами роботи не йдеться взагалі. Хотілося б спостерігати за Амеліі і з іншої сторони.
    Що ж до другорядних героїв, то жоден з них мене не вразив.
    Кінець книги мені сподобався. Авторка чітко дала зрозуміти, що ж відбувалося дальше з Амелі – сан.
 

Характеристики Подив і тремтіння

Автор
Амелi Нотомб
Видавництво
Видавництво Старого Лева
Серія книг
Художня проза
Мова
Українська
Рік видання
2017
Рік першого видання
1999
Перекладач
Віктор Шовкун
Кількість сторінок
128
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
130х200 мм
Палітурка
Тверда
Папір
Офсетний
Тираж
3000
ISBN
978-617-679-370-0
Вага
210 гр.
Тип
Паперова
Література країн світу
Література інших країн Європи
Література за періодами
Сучасна література
 

Про автора Подив і тремтіння