Маленька паризька книгарня
Паперова книга | Код товару 616840
Yakaboo 4.4/5
Автор
Ніна Джордж
Видавництво
Наш Формат
Серія книг
Художня література (Наш Формат)
Мова
Українська
Рік видання
2016
Рік першого видання
2013
Перекладач
Ольга Захарченко
Кількість сторінок
352

Усе про книжку Маленька паризька книгарня

Світ виявив надзвичайну цікавість до роману – книга перекладена на більш, ніж 30 мов, її продажі сягнули 500 000 примірників і стала бестселером New York Times та Spiegel (Німеччина).

«Маленька паризька книгарня» − книга про те, як стати вільним. Вільним від душевних терзань, марних сподівань і туги за нездійсненним майбутнім. Цей чарівний роман змусить багатьох читачів поринути у спогади про своє перше кохання, знову відчути ніжність, любов та легкий відтінок смутку за минулими почуттями.

Про книгу

Жан Одинак – власник книжкової баржі «Літературна аптека» – точно знає, як вилікувати почуття, що не вважаються захворюваннями й не діагностуються лікарями. Адже він  читач душ, тож кожному покупцеві добирає книги, які якнайкраще впораються із завданням вилікувати людський смуток, тугу чи зневіру.

Єдиний, кого Жан не може зцілити, − це він сам. Душевні терзання від спогадів про Манон, котра покинула месьє Одинака двадцять один рік тому, розбили йому серце і досі тривожать душевні рани. Усе, що вона залишила, − лист, який Жан ніяк не наважується прочитати.

Для кого книга

Для усіх любителів романтики, Парижу, подорожей.

Чому ця книга

У кожного з нас є внутрішня кімната, де ховаються демони. Лише відчинивши її і сміливо зустрівшись із тим, що там знаходиться, ми стаємо вільними.

Разом із головним героєм кожен зможе зануритися у власні найболючіші спогади, переживатиме смуток від втрати коханої людини, подорожуватиме і зустрічатиметься з надзвичайними людьми. Це історія про дружбу, кохання та пошук себе. Роман змусить повірити, що смерть не має жодного значення. Бо все існує в нас. І нічого не щезає.

Про автора

Ніна Джордж – німецька письменниця, авторка всесвітньо- відомого роману, міжнародного бестселера «Маленька паризька книгарня», який був перекладений більш, ніж 30 мовами, а продажі його сягнули позначки у 500 000 примірників. З-під пера цієї письменниці вийшли 26 книг (романи, детективи та науково- популярні твори), а також у її творчому доробку більше сотні коротких оповідань та 600 колонок у періодичних виданнях.

Читати повний опис
Згорнути
Характеристики
Автор
Ніна Джордж
Видавництво
Наш Формат
Серія книг
Художня література (Наш Формат)
Мова
Українська
Рік видання
2016
Рік першого видання
2013
Перекладач
Ольга Захарченко
Кількість сторінок
352
Цитата
Художнє оформлення є ідеальним для романтичного читання літнього дня... Чи можливо противитись подорожі Францією на баржі в оточенні книг, вина, кохання та неперевершеного спілкування?
Christian Science Monitor
Рецензії
  •  
    Лікування книгами 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    А виявляється книги лікують все - розрив стосунків, затяжні депресії, гнів, агресію, переживання, тугу, зневіру, невзаємне кохання і т. д. Головне, вдало і правильно підібрати книгу... і саме це ідеально вміє робити головний герой книги - лікувати людей за допомогою книг. Єдиний виняток - він сам. Книга яскрава, жива, яка захоплює з перших сторінок, і хочеться відразу приймати її нереально високими дозами, не відриваючись на щось інше). Книга дарує відчуття Свободи, стирає багато меж, умовностей, протиріч і допомагає стати ще більш вільним. В ній багато дружби, стосунків, кохання, і звісно, книжок.

    Дуже рекомендую! Книга надзвичайно атмосферна, легка... і відкриває нам частинку Парижу!

  •  
    Книга-подорож 77% користувачів вважають цей відгук корисним
    Роман “Маленька паризька книгарня” був для мене, як рідкісні солодощі, що довго відкладаються на потім. Я не поспішала ним посмакувати, бо здавалось, такого мені більше не спробувати. А коли я нарешті зважилась, то проковтнула його, як то завжди буває, швидко і жадібно. І ця книга дійсно виявилась неабияким смаколиком.
    Я зовсім не перебільшую. Автор Ніна Джордж, німецька журналістка та письменниця, наповнила свій роман-подорож не тільки глибокими філософськими роздумами про життя та смерть, а й низкою рецептів прованських страв. Паралелі не проводжу, але мушу сказати, що подача та плинність сюжету трохи нагадує відому трилогію Джоан Гарріс. Так що її поціновувачам книга обов’язково сподобається. Але в цьому випадку ліками постають не шоколад, а книги. Перелік згаданих “препаратів”, їх властивості, показання до застосування та застереження теж додаються в кінці.

    Головний герой Жан Одинак (прізвище переклали, напевно, для підсилення ефекту, бо і в оригіналі воно несе ідейне навантаження) має свою незвичайну баржу-книгарню, яку називає аптекою. А у його домі та серці є зачинена за сімома замками лавандова кімната, що містить спогади про найкращий період життя. Там заховані трагічне кохання, зрада і пекельний біль. Внутрішній світ чоловіка, описаний жінкою, особисто в мене викликає деякі сумніви, бо виглядає занадто сентиментальним та романтизованим. Образ Жана саме такий, яким би його хотіли бачити захоплені читачки. Протягом двадцяти років тримати образу на кохану, не прочитати її прощального листа і за весь цей час навіть не глянути у бік інших представниць прекрасної статі - все це не дуже правдоподібно. Я більше схильна вірити у Флорентіно Габріеля Маркеса з “Кохання під час холери”. Він 50 років чекав одну єдину, але це не заважало йому примножувати свої любовні подвиги. Прошу вибачення, якщо образила чиюсь тонку душевну організацію. Жарти жартами, але суть не в цьому. Якщо не прискіпуватись і не піддавати основного персонажа детальному аналізу, то залишається сумно-приємна історія про пошуки себе, свого Я, боротьбу із потаємними страхами, примирення з невідворотнім та перемогу над згубним впливом минулого.

    Зізнаюсь чесно, я люблю такі романи за широку географічну пізнавальність. Окреме спасибі за карту пересування і детальні описи місць, особливостей пейзажу та притаманної колористики. Мальовничі куточки Франції зачаровують: таємничий Париж, річка Сена, долини Рони, атмосферний Прованс, Лазуровий берег. Захоплива літературна мандрівка в дружній компанії залишає легкий ностальгічний слід.

    Варто також відзначити досить вдалий український переклад від мистецької агенції “Наш формат”. Дуже якісне видання з красивою обкладинкою та закладкою. Таку книгу хочеться навіть просто потримати в руках, а в ідеалі - поволі насолоджуватись тихим літнім вечором на затишній веранді, виписуючи цитати та попиваючи легке французьке вино. Приємного ознайомлення.
Купити - Маленька паризька книгарня
Маленька паризька книгарня
195 грн
Відправлення
завтра з 17:00
 

Цитата Маленька паризька книгарня

Художнє оформлення є ідеальним для романтичного читання літнього дня... Чи можливо противитись подорожі Францією на баржі в оточенні книг, вина, кохання та неперевершеного спілкування?
Christian Science Monitor
 

Рецензії Маленька паризька книгарня

4.4/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Лікування книгами 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    А виявляється книги лікують все - розрив стосунків, затяжні депресії, гнів, агресію, переживання, тугу, зневіру, невзаємне кохання і т. д. Головне, вдало і правильно підібрати книгу... і саме це ідеально вміє робити головний герой книги - лікувати людей за допомогою книг. Єдиний виняток - він сам. Книга яскрава, жива, яка захоплює з перших сторінок, і хочеться відразу приймати її нереально високими дозами, не відриваючись на щось інше). Книга дарує відчуття Свободи, стирає багато меж, умовностей, протиріч і допомагає стати ще більш вільним. В ній багато дружби, стосунків, кохання, і звісно, книжок.

    Дуже рекомендую! Книга надзвичайно атмосферна, легка... і відкриває нам частинку Парижу!

  •  
    Книга-подорож 77% користувачів вважають цей відгук корисним
    Роман “Маленька паризька книгарня” був для мене, як рідкісні солодощі, що довго відкладаються на потім. Я не поспішала ним посмакувати, бо здавалось, такого мені більше не спробувати. А коли я нарешті зважилась, то проковтнула його, як то завжди буває, швидко і жадібно. І ця книга дійсно виявилась неабияким смаколиком.
    Я зовсім не перебільшую. Автор Ніна Джордж, німецька журналістка та письменниця, наповнила свій роман-подорож не тільки глибокими філософськими роздумами про життя та смерть, а й низкою рецептів прованських страв. Паралелі не проводжу, але мушу сказати, що подача та плинність сюжету трохи нагадує відому трилогію Джоан Гарріс. Так що її поціновувачам книга обов’язково сподобається. Але в цьому випадку ліками постають не шоколад, а книги. Перелік згаданих “препаратів”, їх властивості, показання до застосування та застереження теж додаються в кінці.

    Головний герой Жан Одинак (прізвище переклали, напевно, для підсилення ефекту, бо і в оригіналі воно несе ідейне навантаження) має свою незвичайну баржу-книгарню, яку називає аптекою. А у його домі та серці є зачинена за сімома замками лавандова кімната, що містить спогади про найкращий період життя. Там заховані трагічне кохання, зрада і пекельний біль. Внутрішній світ чоловіка, описаний жінкою, особисто в мене викликає деякі сумніви, бо виглядає занадто сентиментальним та романтизованим. Образ Жана саме такий, яким би його хотіли бачити захоплені читачки. Протягом двадцяти років тримати образу на кохану, не прочитати її прощального листа і за весь цей час навіть не глянути у бік інших представниць прекрасної статі - все це не дуже правдоподібно. Я більше схильна вірити у Флорентіно Габріеля Маркеса з “Кохання під час холери”. Він 50 років чекав одну єдину, але це не заважало йому примножувати свої любовні подвиги. Прошу вибачення, якщо образила чиюсь тонку душевну організацію. Жарти жартами, але суть не в цьому. Якщо не прискіпуватись і не піддавати основного персонажа детальному аналізу, то залишається сумно-приємна історія про пошуки себе, свого Я, боротьбу із потаємними страхами, примирення з невідворотнім та перемогу над згубним впливом минулого.

    Зізнаюсь чесно, я люблю такі романи за широку географічну пізнавальність. Окреме спасибі за карту пересування і детальні описи місць, особливостей пейзажу та притаманної колористики. Мальовничі куточки Франції зачаровують: таємничий Париж, річка Сена, долини Рони, атмосферний Прованс, Лазуровий берег. Захоплива літературна мандрівка в дружній компанії залишає легкий ностальгічний слід.

    Варто також відзначити досить вдалий український переклад від мистецької агенції “Наш формат”. Дуже якісне видання з красивою обкладинкою та закладкою. Таку книгу хочеться навіть просто потримати в руках, а в ідеалі - поволі насолоджуватись тихим літнім вечором на затишній веранді, виписуючи цитати та попиваючи легке французьке вино. Приємного ознайомлення.
  •  
    Мильна опера в обрамленні книжок 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    До прочитання "Маленької паризької книгарні" Ніни Джордж мене спонукала величезна кількість захоплених відгуків на цю книгу в мережі. Анотація обіцяла знайомство з Жаном Одинаком - власником книжкової баржі "Літературна аптека", який лікує людей, прописуючи їм читання певних книг. Я сподівалася прочитати неймовірно цікаву книгу, що стала б своєрідними ліками від сірої буденності.
    Врешті-решт мої сподівання виправдалися лише частково. В оригіналі роман має назву "Лавандова кімната". Цей варіант я вважаю більш вдалим, оскільки сюжет про "Літературну аптеку" займає в книзі значно менше місця, ніж переживання головного героя щодо розлуки з коханкою Манон. Понад двадцять років тому вона пішла від нього, залишивши після себе тільки лист, який Жан і досі не в змозі прочитати. Особисто мені досить складно було повірити в те, що головний герой зберігає вірність жінці, яка покинула його понад два десятиліття тому. Він настільки упивається власними стражданнями, ба навіть насолоджується ними, що стає підозріло схожим на плаксивого Якуба із "Самотності в мережі" Януша Вишневського.
    Ще більше відрази в мене викликали щоденникові записи Манон, які перемежовуються зі сучасними подіями. Героїня чомусь не може обійтися без опису своїх первинних і вторинних статевих ознак. Авторка хотіла зобразити таку собі femme fatale, яка не могла обрати між двома чоловіками, а вони були настільки вражені її "принадами", що пробачали Манон "походи наліво". Натомість ця вульгарна жінка з її псевдоунікальністю викликає лише огиду та роздратування. Любила вона Жана, Люка чи обох відразу? Відповідь однозначна - ні. Єдина істота, яку любила Манон у цьому світі, вона сама. Інакше, як суцільним егоїзмом, вчинки цієї особи пояснити не можна.
    Щоб покласти край власним стражданням, Жан Одинак здійснює подорож на батьківщину Манон. І тут взагалі починається казна що. Оповідь нудна й затягнута, події розвиваються повільно, а герої взагалі якісь пришелепкуваті. Єдине, що змусило мене дочитати "Маленьку паризьку книгарню" до кінця, - це прекрасні описи лавандових полів, круасанів та всього того, з чим власне асоцієються Франція. Але поціновувачам бразильських серіалів та бульварних жіночих романів у м"якій обкладинці книга точно сподобається. Для мене ж вона стала поки що найбільшим літературним розчаруванням поточного року.
  •  
    Книга на смак, як солоний бриз літнього океану. 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Чесно кажучи, я купила книгу, бо мені сподобалась обкладинка) Одразу зрозуміла, що книга ховає в собі щось цікаве, щось, що мені сподобається)) І я не помилилась! Я навіть не знала про що тут буду йти мова.

    Книга на смак, як солоний бриз літнього океану. Зцілююча літературна мандрівка в дружній компанії, з прекрасними пейзажами: Париж, річка Сена, долини Рони, атмосферний Прованс, Лазуровий берег.

    Історія про відродження душі, як фенікс, що відроджується з попелу, так і головний герой відродився в коханні. Містер Ж.Одинак тяжко переживав розрив стосунків з коханою. Він був переконаний, що набрид їй (як же він помилявся!), бо вона його покинула, залишивши лише прощальний лист, який він не наважувався прочитати довгі роки. Містер Одинак поховав себе на двадцять років, викинувши з життя всі радощі та пофарбувавши його в сірий колір. Його цікавила лише його "Літературна аптека" - баржа перетворена на книгарню. Головний герой переконаний, що книги лікують всі душевні хвороби (розбите серце, самотність, депресії, тугу, зневіру...), головне правильно підібрати книгу.
    Але жінка на ім'я Катрін змінила його життя.
  •  
    Розчарування 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    "Маленька паризька книгарня"- це моє особисте розчарування. До покупки книги я багато чула про неї, бачила десятки схвальних відгуків. Мене так і манила чудова обкладинка та назва (книги про книги часто виявляються найкращими). Тому одного дня я не змогла покинути книгарню без неї.
    Початок роману справді не розчарував. Перші 40 сторінок не дозволяли відірватися від історії. Опис плавучої книгарні, лікування книгами, переживання покупців - все це надавало особливого шарму.
    Проте вже потім роман різко зіпсувався. Він перетворився на чергову банальну любовну історію про хвилинне щастя і довгу розлуку. Я зовсім не люблю мильні опери, тому читала через силу.
    Я вважаю, що для прихильників любовного жанру "Маленька паризька книгарня" ідеальна. Якщо ж ви себе до цієї категорії не відносите, подумайте ще раз над покупкою.
    А тепер про дуже позитивні сторони книги. По-перше, вона про книгарню, тож великий плюс за ідею. По-друге, багато описів неймовірно красивої Франції. По-третє, філософські роздуми про різні речі. По-четверте, чудовий український переклад та зовнішній вигляд.
    Отже, у мій список улюблений книг "Маленька паризька книгарня" точно не увійшла, проте у ній можна знайти те, що змусить полюбити історію. Тож зважте всі плюси та мінуси.
  •  
    Велике розчарування 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Ця книга була трохи не тим, на що я сподівався. Мені дуже сподобалася ідея книжкового магазину, який плаває, і думаю, що з цією ідеєю можна було б зробити ще багато іншого. Зрештою, ця книга була досить великим розчаруванням. По-перше, я не любив жодного з персонажів, особливо жінку Жана, яка так катувала любов'ю всі ці роки. Чому? Вона була егоїстичною і не мала жодного уявлення про те, що означає зобов'язання. Насправді, в цій книзі було дуже багато бажань і потягів і не дуже багато справжньої любові. Мені довелося пропустити кілька сторінок. І хоча більшість тексту і описів були досить поетичними, здавалося, що оповідач, Жан, Манон, і навіть мати Манона все мали один і той самий голос. В цьому випадку я повівся на заголовок книги, адже слово Париж і книгарня не завжди означає, що видання гідне уваги книгофанів. Я читав досить довго, образи мені не сподобалися, історія була дуже поверхневою та неквапною. Видання має досить якісне оформлення, це мабуть єдиний плюс, який я можу відзначити.
  •  
    Гідна книга 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Дуже незвичайна книга! Така душевна, емоційно багата, відверта. Вона наповнена неперевершеною атмосферою Франції, весни і любові. Я б радила читати її всім втомленим, зневіреним людям. Книга є ще й джерелом мудрих, красивих, пам'ятних, а часом і кумедних фраз. Відразу з'являється бажання закласти їх закладками або законспектувати - на стільки вони вражають. Сама форма оповіді досить оригінальна (щоденникові записи Манон чергуються з текстом від першої особи головного героя, а в кінці автор порадувала рецептами кулінарними і книжковими).
    Отже, всі події ми бачимо очима 50-тилітнього пана Жана Одинака, що живе в Парижі. Він- літературний фармацевт, власник (душа) плавучої літературної аптеки, де замість ліків - книги. Це найкращі ліки від найрізноманітніших почуттів, переживань та емоцій. Як же мені сподобалися книжкові рекомендації Жана при різних станах! Такий оригінальний підхід! Як тільки на порозі, пришвартованої на березі Сени, книжкової аптеки з'являвся клієнт, Жан діагностує його і призначає книжкове лікування. Його підхід, вміння розглядати найдрібніші відтінки емоційного стану хворого. Фармацевт впевнений, що будь-яку недугу можна вилікувати книгою. Ось тільки сам він як відкрита рана. Зазнавши поразки на любовному фронті, він закрив свої спогади в лавандової кімнаті своєї квартири. Двадцять один рік він не заглядав туди, але, одного разу зробивши це, він відкоркував свою душу, і ринули спогади. Він відшвартував свою плавучу аптеку і відправився в подорож в Прованс, перероджуючись, звільняючись від вантажу спогадів, розтираючи їх в борошно, щоб дати собі ще один шанс в житті. Це дуже емоційна книга. Про це краще прочитати. В цілому, книга залишила позитивні емоції, не дивлячись на трагічні нотки в сюжеті, залишила душевну теплоту.
  •  
    Милый, очаровательный роман. 50% користувачів вважають цей відгук корисним
    Случается возникает стремление самостоятельно написать книжку, к этому, как уверяют, есть даже определенные литературные возможности. Но, как мне кажется, чтобы дойти до этого писательского профессионализма необходимо приложить значительные усилия, только в таком случае можно подумать о формирование книги с оригинальным, интересным, а главное полезным содержанием.

    Такой роман уже существует, и называться он - "Маленькая парижская книжная лавка", написанный немецкой современной писательницей Ниной Джордж!

    Каждая новая книга дарит мне прекрасное настроение, снимает утомление и, естественно, увлекает в захватывающее приключение из которого неохотно возвращаешься в реально-вещественный мир со всеми его задачами, заморочками, сутолокой.
    Меня недостаточно завлекает современная художественная литература, но если что-то присмотрела, то читаю с большим интересом. Временами не утерплю и концовку подгляжу, а иногда сама про себя гадаю, чем же всё завершится. Не всегда ожидания мои оправдываются, тогда придумываю конец поудачнее.

    Ведь даже самая нелепая и забавная на первый взгляд ситуация, оказывается полна отчаяния и драматизма, как это показано в "Лимериках", стихотворном сборнике бессмыслиц Эдварда Лира.
  •  
    Чи є життя після любові?
    Це філософсько-лірична книга про пошук уже дорослою людиною життя після любові.
    Месьє Одинак жив у Парижі і заробляв на життя продажею книг. У нього була баржа, на якій він улаштував книгарню. Але це була не зовсім звичайна книгарня. Месьє Одинак підбирав книги для кожного читача окремо, розпитуючи його про настрій, бажання, інтереси, прагнення, роботу і навіть сни. Месьє Одинак намагався зрозуміти внутрішній стан особистості і підібрати таку книгу, яка змогла б вилікувати людину. Месьє Одинак вважав, що книги – це ліки, і необхідно лише правильно підібрати ці ліки і їх дозування (зазвичай від 5 до 50 сторінок на день, але за певний обставин можна збільшити дозування). Месьє Одинак був читачем людських душ і прагнув допомогти кожному за допомогою правильно підібраних книг, але ніхто не міг допомогти йому. Більше 20 років тому він був шалено закоханий у молоду жінку Манон, але та зникла, і з тих самих пір месьє Одинак усе не міг знайти собі спокою. Проте одного дня він несподівано на своїй баржі вирушив у подорож річками Франції, аби знайти відповіді на всі питання, які його бентежили, допомогти його випадковим супутникам віднайти гармонію в душі, знайти себе.
    У романі багато розмірковувань на тему любові, самовираження, гармонії особистості із собою. Любов, аби вона сприяла розвитку людини, не повинна призводити до психічної залежності, а формуватися на прийнятті людини і будь-якої ситуації, що викликає ця любов.
    Мені сподобалося, що у книзі наводяться твори, які месьє Одинак радив почитати при певних душевних станах людини (ностальгія, порушення почуття гумору, надмірна любовна туга, песимізм, відчуття страху, залежність від інтернет-простору тощо). Я собі навіть зробила копію цього списку. Цікаво буде почитати та поміркувати.
  •  
    Литературная аптека
    Когда я увидела эту книгу в магазине, то меня привлекла и красивая обложка, и аннотация, и то, что она была на украинском языке. Литературная аптека на барже, что может быть, интереснее? Потом я послушала разные отзывы, и засомневалась.
    Это книга о книжном продавце по имени Жан, который после разбитого сердца, боялся любить снова. Сначала мне не очень понравилось такое отчуждение от всего главного героя, но затем я утонула в этой истории и прониклась ею.
    Эта история о том, что никогда не стоит закрываться от людей и от чувств в ракушке из боли и жалости к себе. О том, что никогда не поздно любить снова. О том, что ты никогда не можешь знать об истинных мотивах людей. О поисках себя в этом мире. И о том, что жизнь не стоит на месте, и иногда, чтобы найти покой нужно выйти из своей ракушки и сделать то, чего ты не делал раньше.
    Мне очень понравилась эта книга. И так же мне понравилось ее оформление. Красивая обложка, которая похожа на американскую, ляссе. И бумага очень приятная на ощупь. Книгу не очень хочется выпускать из рук.
    Рекомендую тем, кто не может найти себя.
  •  
    Легка і невимушена подорож Францією
    Маленька паризька книгарня – це як невеличка подорож Францією, а саме у напрямку Провансу. Автор так чудово описує краєвиди, поведінку та настрої людей, їхні думки та прагнення.
    Книжковий магазин – це баржа на річці Сена, і її власник намагається каталогізувати життя: почуття, емоції людей. Кожному відвіддувачеві намагається підібрати книгу до смаку, до настрою, а для себе – книжки у нього немає.
    Емоції, які він консервував в собі протягом 20 років, в решті-решт знаходять вихід: і неймовірна пригода до місця, де народилась та жила єдина кохана жінка, і нові стосунки з сусідкою, і дружні відносини з новими знайомими, новий погляд на свої відносини з батьками та їх взаємовідносини, новий етап - нова сторінка в житті. Головний герой навіть розгадує загадку найцікавішої книги в його житті.
    Автор розповідає історію дуже легко і невимушено, наче розмотує клубок ниток. Коли читаєш книгу, є враження, що ти стоїш десь поряд і все бачиш.
    Моє враження від книги - це як після бокалу французького вина - невишуканого, проте із особливим смаком та яскравою окрасою.
    Це одна із найкращих книжок про Францію, із прочитаних мною останнім часом.
  •  
    Замечательный травелог
    С предвкушением бралась за чтение этой замечательной книги. И не пожалела, наслаждалась каждой страницей. Книга атмосферная, теплая и жизненная, в ней микс юмора и боли, которую каждый из нас однажды переносил. Книга - травелог, в которой много чувств, эмоций и человеческих отношений. Жан "Одинак" (неспроста с такой фамилией) - главный герой, одинокий владелец баржи-библиотеки, где каждый может найти достойную книгу. А сам Жан обладает необычной способностью видеть нужду любого человека, его переживания и желания и восполняет их книгой. Он подбирает книги под любое состояние, будь то страдания или эйфория. Такой себе добрый аптекарь, который безошибочно может вылечить вас словом книг. Но, к сожалению, в его жизни эти лекарства не действуют. Его боль ничто не может унять. История девушки и Жана - драма, одна ошибка и вся жизнь кувырком. Ведь и у нас так бывает. В этой книге говорится о свободе, о любви, верности и посвящении, дружбе и ненависти, славе и отчаянии. Кажется, будто все события каждого героя это дикая смесь боли и любви, где страдания мешаются со счастьем. Где каждый ищет себя, неважно в каком возрасте, никогда ведь не поздно. Интересный мир приключений мужчин. Книга захватывает и притягивает к себе. Советую всем (думаю, даже мужчинам - романтикам будет интересно). Мы сами порой обрекаем себя на вечные страдания, не давая шанса на счастливое будущее, но счастье ведь без срока годности. Оно находит нас через года и наше навсегда останется нашим.
  •  
    Найатмосферніша книга про Францію
    Ця книга причарувала мене назвою та обкладинкою! Ще б пак, Париж і книги, багато-багато книг! Мммм, потрапити у ,,Маленьку паризьку книгарню" - мрія, яку захотілося здійснити на сторінках цього прекрасного роману.

    Шикарне оформлення обкладинки, красивого кольору форзаци, закладка і карта, яка вказує шлях мандрів головного героя, о,і товщина видання - це все мені сподобалося одразу! Єдине, що засмутило: переклад то з англійської, при чому авторка - німкеня, яка написала твір німецькою...( Хоча це є чудовим мотиватором настільки вдосконалити свою німецьку, щоб мати змогу насолоджуватися чтивом мовою оригіналу!

    Надзвичайно сподобалася атмосфера книги, в яку поринаєш вже з першої сторінки. Мабуть, куди більше за сюжет. Хоча Жана Одинака таки дуже було шкода: усім зарадити він спроможний, а от допомогти самому собі - куди складніше... Зачарувала живописність Франції, цікаво описані і самі французи. А ще Прованс, Прованс! Безкінечні лавандові поля, смачні страви та вина... Усе настільки мальовничо і детально описано, що мимоволі стаєш супутником Жана на його книжковій баржі.

    Несподіваними приємними сюрпризами наприкінці книги стали два додатки. В першому подано рецепти згадуваних у творі страв (юхууу!))). А другий - це довідничок з книжкових ,,ліків", які можна виписувати без рецепту!
  •  
    У пошуку кохання
    Чи задумувалися ви про те, наскільки важливу роль відіграють в нашому житті книги. Вони розважають, розганяють смуток, відволікають від сірої буденності. У книзі Ніни Джордж «Маленька паризька книгарня» перед нами постає людина, яка допомагає людям лікувати свої душевні проблеми за допомогою книг. Єдина втіха головного героя – це книги. Він рекомендує книги своїм клієнтам, допомагаючи їм, але сам вже більше двадцяти років бореться з власним жахливим горем пов’язаним з коханням. У книзі надзвичайно багато негативних історій, часом сумних розповідей, більшість яких пов’язана з коханням. Автор не обтяжує читання, ми співпереживаємо як з головним так і з другорядними персонажами. Персонажі продумані дуже гармонійно. В книзі довершено та якісно описані краєвиди та буденне життя Парижу. Безумовно книга відноситься до жанру драма. У книзі багато цікавих цитат, і таємничих повідомлень від самої авторки. Палітурка дуже стильна, оформлення якісне, переклад бездоганний, папір цупкий кремового кольору. Справжня романтична історія. В першу чергу рекомендую дівчатам та жінкам.
  •  
    Лавандова кімната
    Це дивовижний роман-занурення в світ тонких почуттів і глибоких переживань. З перших рядків я закохалася в кожну його букву і намагалася не поспішати з прочитанням. Я обережно дрібними ковтками вбирала в себе кожну главу, знаходячи в своїй душі відгук. Книга занурює в атмосферу Парижа з ароматною кавою вранці і обов'язковими круасанами. А діалоги героїв в моїй голові звучали з незмінним французьким колоритом.
    У романі розкривається тема про необхідність обов'язково проживати своє горе, а не замикати його в таємну кімнату на довгі роки, тим самим позбавляючи себе можливості повноцінно насолоджуватися життям. Знайти мир в душі і зустріти новий світанок. Так Жан Одинак знову навчився жити тільки в 51 рік, замкнувши в лавандової кімнаті своє горе на 21 рік.
    Жан володіє і успішно керує "Літературною аптекою", маленьким судном, наповненим тисячами книг, кожна з яких служить ліками від різного роду пригніченості. Він відмінно розуміє чужі проблеми, адже і сам відчайдушно намагається побороти своїх демонів. Але з приїздом нової сусідки у Жана трапляється рецидив печалі. Адже кохання всього його життя не залишає чоловіка. У спробі позбутися від болю і знайти нарешті себе, літературний аптекар відправляється в подорож на південь Франції.
    Ідея з літературної аптекою припала мені дуже до душі, адже хороша книга може подарувати масу незабутніх миттєвостей.
  •  
    Лише небо, а під ним єдиний кордон - власний череп.
    Я починала читати "Маленьку паризьку книгарню" як книгу про Париж. Але вона, звісно ж, не про нього.
    Я вважаю, що читаю достатньо багато, але ніколи не розглядала книги саме як ліки. Завжди керувалася якимись внутрішніми відчуттями: це зараз моє чи не моє. Ніна Джордж показала мені іншу точку зору, і я зависла з розмірковуваннями над цим надовго :)

    Як часто ми кидаємося допомагати іншим, але боїмося заглянути за власні двері, обплетені павутинням. Історія Жана Одинака теж про це. А ще про прощення, не лише інших, а й себе. Про змогу відпустити, але не забути, і рухатися далі хвилями життя.

    Неймовірні описи пейзажів Франції: сила Сени, простори і атмосфера Провансу, краса Діжона і Санарі-сюр-мер. В них просто неможливо не закохатися, хочеться поїхати, щоб на власні очі побачити і відчути це все так, як описує авторка у книзі.

    Смакувати хочеться не лише рецептами прованської кухні, але й діалогами. Їх хочеться розбирати і смакувати-смакувати-смакувати. Погляньте лиш на цей:
    "- Я принесу вам книгу для плачу.
    - Коли?
    - Завтра. Пообіцяйте мені, що поїсте щось і вип'єте, перш ніж будете плакати далі."

    Або ця фраза: "- Уявіть, що б то було, якби доводилося платити за гарні слова перед їх уживанням.
    - Деякі люди зі словесним проносом дуже скоро розорилися б."

    Enjoy!
  •  
    Чарівна книжка
    «Реальність кохання краще, ніж розмови про нього», - говорить в своїй книзі Ніна Джордж і з нею неможливо не погодитись.
    Цю книжку я обирала за обгорткою (вона дійсно вдала і відповідає атмосфері книги). Париж. Франція. Кохання. Мені вистачило цих зазначених атрибутів, щоб купити цю книгу. І я не пропадала! Напрочуд цікава, несподівана, яскрава... Я б навіть сказала, - пригодницька. А ще книга надихає та окрилює. Таке буває коли відчуваєш «реальність кохання». І це основне про що хоче сказати авторка.
    Головний герой має ризикнути і почати жити реальним днем, реальними почуттями, а не образами. Вирвати себе з полону нав’язаних собі оманливих думок і образ, щоб жити повноцінним життям, щоб знову покохати. Вирвати себе разом із своєю баржою-книгарнею і ще двома випадковими друзями з місця швартовки і рушити річками Франції у несподівані пригоди.
    До слова, краєвиди річкових мандрів також зачарують читача своїми кольорами.
    Тож, браво автору!!!
    Книжка вийшла легкою та цікавою.
    Базою Всім читати книжки з задоволенням!)
    Далі буде;)
  •  
    Романтичне чтиво
    "Спогади - як вовки. Не можна загнати їх у клітку і думати, що ти їх позбувся" Н.Джордж
    Отак, і головний герой роману Жан Одинак живе спогадами і з душевним болем двадцять один рік. І весь цей час не наважується прочитати листа, якого залишила йому кохана Манон, яку відтоді так і не бачив. Якому ж це потрібно бути нерішучому, боязкому, невпевненому в собі, щоб стільки років уникати цього листа. Чесно кажучи, герой мені мало симпатичний. Його вчинки мені важко зрозуміти. Але як приємно читати книгу про книги. Жан Одинак - власник книжкової баржі "Літературна аптека" знає, як вилікувати почуття, які лікарі не вважають захворюванням. Він підбирає покупцям книги, які лікують зневіру, смуток, тугу. І саме в цьому я бачу родзинку цього роману. Як легко давати поради іншим, вчити їх жити, але при цьому не вміти зцілити себе.
    Але, нарешті, все змінюється, коли герой зустрічає жінку Катрін, душу якої теж намагається вилікувати. Саме це стає переломним моментом у його житті. І герой вирушає в подорож до місця своїх спогадів - серця Провансу. Чим завершиться мандрівка Жана і чи заспокоїться його душа читайте в атмосферному романі Ніни Джордж. Роман захоплює мандрівкою по Франції, прекрасними описами їжі та книг. В кінці книги подана "Літературна аптека Жана" та "Рецепти. Кухня Провансу". Шикарне оформлення книги. Читайте з насолодою!
  •  
    Атмосферна книга із романтикою, туризмом та претензією на психологію
    Книга, після якої ви захочете у Париж, а якщо там були, то захочете ще раз. Так склалось, що я відношусь до других. Цей роман я читала після поїздки у Париж і здавалось, що сюжет розвивався ніби поруч зі мною. Ніби це я разом з головними героями гуляю вулицями Монмартру, ніби це я відпроваджую поглядом баржу-книгарню по Сені, ніби є постійною відвідувачкою маленької паризької книгарні.
    Головний герой Жан Одинак - цікава особистість: допомагає іншим, даючи як ліки книги, але не може допомогти собі. Звичайно, що образ Одинака є дуже гіперболічним і така людина навряд чи живе у реальному житті. Але в якійсь мірі, у кожному із нас живе той Жан, який не відпускає тіні минулого і може допомогти усім, окрім себе самого.
    Книга зовсім не напружує, у ній є певна доля наївності і фантастики, тому бажано не руйнувати процес читання власним скептицизмом.
    Чимось, скоріш за все атмосферою, ця книга нагадала мені "Кульбабове вино" Рея Бредбері. Певно, якщо читати ці книги разом, то можна провести уявну літню відпустку, навіть у найхолодніший січневий вечір.
    А ще цей роман варто прочитати, щоб впевнитись книги - як і час, дуже хороші ліки :)
  •  
    Маленька паризька книгарня
    "Маленька паризька книгарня" - книга Ніни Джорж є дуже теплою, релаксуючою. Це той момент коли закутавшись в теплий плед і взявши запашну каву, читаючи книгу поринаєш у світ де вирують кохання, дружба, поринаєш в світ подорожей і відчуваєш красу краєвидів Франції.
    Цю книгу читала після повернення з відпустки з Парижу, що особливо було приємним, читаючи ніби ще раз каталась корабликом по Сені, ніби сама була на баржі Жана і ніби знаю де саме знаходився будинок номер 27, в якому жив містер Одинак та всі його сусіди.
    Головний герой кохав одну жінку, яка вийшла заміж за іншого, але завжди думав про неї і отримавши від неї прощального листа 20 років його не відкривав його,ображаючись на Манон, думаючи що там прості банальні слова прощання, що вона залишається з чоловіком і не може з ним бути. Чекаючи 20 років так і не знав, що ці двадцять років коханої немає в живих і в листі повідомлення про її хворобу. Одинак впадає в депресію, але його депресію лікує подорож на його книжковій баржі і нове кохання до дівчини на ім'я Катрін.
    Як саме розвивались події в цьому чудовому романі, про те як Жан Одинак потрапив на батьківщину Манон, як познайомився з її чоловіком Люком та донькою Вікторією, як скуштував вино, яке присвячене Манон, нехай читач дізнається сам. Але книга дуже цікава та легка і раджу її всім почитати.
  •  
    Книга з якою можна провести гарно час!
    Книга "маленька паризька книгарня" стала хорошою знахідкою для легкого і приємного читання. Якщо Ви хочете прочитати щось легке, де немає "високих матерій" це саме та книга. Простий і в той же час не зовсім банальний сюжет дозволять насолодитися кожною сторінкою. Книга вчить що після кожної ситуації в житті (навіть якщо вона нам здається безвихідною) життя продовжується і ми його взмозі спрямувати в те русло, яке ми самі захочемо.
    Книгу можна розібрати на цитати. Читаючи " Маленьку паризьку книгарню" ти не знаєш чого більше хочеш: подорожувати Францією чи захопитись безкінечним читанням.
    Єдиним недоліком книги, на мою думку, є те що книга може в середині стати трішечки нудною., хоча закінчення твору є цікавим і сентиментальним, не дивлячись на простоту сюжету.
    Варто зазначити що досить хороший і вдалий переклад. Книга надзвичайно гарно оформлена.
    Рекомендую її читати тим хто любить Францію, шукає себе після трагічних подій у житті і тим хто вірить у безкінечність кохання. Молоді люди не завжди можуть сприйняти глибину твору.
    Приємного читання.

  •  
    Книга как лекарство
    Это седьмая книга немецкого журналиста, учителя и автора Нины Джордж. Жану Перду пятьдесят лет. Он живет в многоквартирном доме с интересной (и часто эксцентричной) коллекцией других жильцов.

    Перду является владельцем литературной аптеки, книжной баржи на Сене в Париже. Его клиенты (или, возможно, они пациенты) извлекают выгоду из его уникальных навыков, его необычайной проницательности и интуиции в распределении только правильного литературного средства от «бесчисленных, неопределенных недугов души». Он советует одному: «При всем уважении, то, что вы читаете, важнее в долгосрочной перспективе, чем мужчина, на котором вы женитесь, мадам»

    Но прибытие нового арендатора, разбитой сердцем Кэтрин, приводит в движение череду событий, которые видят, как Перду открывает комнату в своей квартире (и в своем сердце), которая была запечатана в течение двадцати одного года. Вскоре после этого содержание нераскрытого до сих пор письма стало стимулом для великих перемен: Педу внезапно освобождает свою баржу и отправляется, совершенно неподготовленным, вниз по Сене к Провансу, чтобы встретиться с тем, что он так долго отрицал. Его сопровождают стеснительный публицист, две кошки (Кафка и Линдгрен), а затем - итальянский безутешный и импульсивный председатель гильдии книг.
  •  
    Книга-реквієм із романтичним присмаком
    Читаючи "Маленьку паризьку книгарню", ніби переселяєшся на вулиці французької столиці. Вони описані так образно, що сам відчуваєш себе серед них. Починаючи з Парижа, мандрівка продовжується і в інших регіонах Франції. Тому для любителів цієї країни книга - просто must-have.
    Хоча твір написаний німецькою письменницею, образи персонажів цілком французькі. Бо тільки французи вміють у буденності залишатися такими, які вони в душі. Найінтимніші спогади, найболючіші переживання і найглибший пошук свободи. Головний герой у своїй подорожі-паломництві нехай і не знайде те, що шукав, але він здобуде свободу, навчиться відпускати і розуміти. А читач пройде цей шлях разом із ним.
    Після прочитання роману він відчує легку печаль. Однак з нею приходить і відчуття легкості. Те, що в українській літературі, було б названо трагедією, Ніна Джордж подає без тяжких душевних терзань, без розпачу і безнадії. Бо надія є завжди.
    "Маленька паризька книгарня" є бестселером "New York Times", була перекладена 28 мовами. Вона варта того, щоб її прочитати.
  •  
    Одна з небагатьох книжок, що я не змогла дочитати. Егоїзм та інфантильність головного героя неможливо терпіти
    Ця книга має ще одну назву - "Лавандова кімната". Мені здається, обидві назви - і ця, і українського видання - доречні. Читачі та критики захоплюються романтичним сюжетом, роман став бестселером "Нью-Йорк Таймз". Через відгуки та звання бестселера я його й купила.

    Та особисто у мене ця книга викликала подив у купі з відразою. Я сподівалася, що до кінця роману таке ставлення зміниться, та ледве змогла дочитати до середини.

    У головного героя, мсьє Одинака, життєва трагедія: років з 20 тому його покинула кохана. Увесь цей час він намагається відключитися від цієї події, сховатися від неї. Навіть забарикадував кімнату, де вони були разом щасливі, та не прочитав прощального листа своєї жінки. Це не спойлер, про це говориться буквально на перших сторінках, і це є лише зав'язкою. Основні події почнуться потім.

    Мене вразила одна річ: йому навіть не спало на думку, що з його коханою могло щось статися та вона потребує допомоги. Невже не було б чесним прочитати цього листа, а не тягнути 20 років відчуття свого горя? Це так по-дитячому і так... безвідповідально. Адже, мені здається, коли ти когось любиш, то намагаєшся його зрозуміти. Принаймні. Але нащо я про це розмірковую, якщо стосунки цієї пари були з самого початку... дивними? Я не хочу пересказувати, але мене їх відносини коробили. Намагалася не оцінювали зі своєї дзвіниці, але не вийшло.

    Ми живемо в суспільстві, в якому підтримується гендерна соцалізація. Я сподівалася, що бестселлер "Нью-Йорк Таймз" стане носієм провідних ідей. Аж ні, він відображує те, що є. А читачі від цього у захваті.

    Наприклад, коли у жінки в реальності щось трапляється, вона біжить куди? Часто - не до коханого, а до іншої жінки. Бо так працює розподіл ролей. Кохання? Так то - окремо, а співчуття - окремо. Не кажіть мені про теорію, я зараз розповідаю про практику, а це - різні речі. Коли чоловікам нічого їсти та немає грошей, вони роблять що? Правильно, трохи позаграють зі знайомими чи незнайомими жінками, щоби ті їх нагодували. Коли чоловік зустрічає симпатичну жінку, зруйновану попередніми відносинами, він хоче чого? Нагодувати її вечерею та переспати. А що тут такого?

    Все це та багато іншого, що я вважаю гендерними шаблонами, було в романі. Декотрі з шаблонів авторка, здається, вважає гумором та романтикою. Я не змогла таке переварити.

    Я все намагалася дістатися до моменту, коли головний герой почне дорослішати. Ось він навіть робить неочікуваний, авантюрний вчинок... але ні, він не стає більш зрілим. Може, це станеться наприкінці роману, але дочитати я не змогла. Намагалася декілька разів, але то було знущання.

    Я не рекомендую цей роман. Особливо, якщо вам більше 18; зради, егоцентризм та інфантилізм ви не вважаєте романтикою. А також якщо ви чутливі до гендерних стереотипів, яких я не очікувала від сучасної та провідної літератури. Взагалі не розумію, як на таке купилися читачі з Нью-Йорку, одного з найпрогресивніших міст світу.
  •  
    Для тех, кому важна атмосфера
    Купила книгу, поверив многочисленным хвалебным отзывам. И не прогадала)
    Не являюсь поклонником данного жанра, но книга понравилась. В художественной литературе очень ценю послевкусие: когда после прочтения главы некоторое время находишься "по ту сторону" строк, а окончив книгу, какое-то время не хочешь начинать следующую, чтобы подольше прочувствовать настроение только что прочитанной.
    Идеальный выбор для чтения душистыми летними вечерами после знойного дня. Лучше где-нибудь на свежем воздухе и с любимым напитком (крепость - по вкусу).
    Книга-кино, книга-настроение, книга, в которой важен процесс чтения-созерцания.

    Профессия же главного героя (продавец-библиотекарь-книжный лекарь) мотивирует на составление списков must read и поиски книжных "пилюль" если не для лечения, то для профилактики.

    Отдельно хочется поблагодарить издательство за качественный продукт: прекрасный перевод, облечённый в достойную форму: хорошая вёрстка и печать, ляссе (всегда воспринимаю их как "заботу о клиенте"), хорошая и лёгкая бумага.

    Рекомендуется всем любителям романтики, Франции и запаха лаванды. И котиков, конечно. Куда же без них?)
  •  
    Пиріг із шматочками смутку
    В загальному книга мені сподобалась. Хоч і після її прочитання залишились двоякі відчуття. Загалом, книга меланхолійна, як випічка зі шматочками болю та смутку. Не зрозуміла, чому авторка обрала саме таку історію для Манон, адже я не розумію як вона може одночасно кохати двох чоловіків. Не як сина, чи як батька чи брата, а саме як чоловіка. Для мене це не поєднувано із правдою життя. А ще, як може чоловік не прочитати лист від несподівано зниклої коханої протягом 21 року? Але книга в загальному не про зроблені помилки, а як жити після цього. Вона говорить, як жити із болем, як не перетворитись в оболонку без середини. І яким цілющим зіллям може бути правильна книга в цей час. Слова, які лікують. "Маленька паризька книгарня" - це книга про книги, про людей, закоханих в книги, в слово. Часом, ми розуміємо одні книги, а інші здаються неясними. Це тому, що ще не час для нашого стану. Ми ще не можемо зрозуміти та відчути того, що автор хотів розповісти між рядками. Так, є книги для всіх, є для багатьох, а є й для одиниць. Це справді так. А ще, ствердження, що правильна книга сама по собі ще не дає "одужання", а ще необхідна і дія. Саме бажання особи "вилікуватись". Дуже філософська книга. Скоріше для тих, хто цінує не сюжет, а те, що під ним.
  •  
    Аптека для душі
    Це як поезія. Тільки в прозі. Плавно, милозвучно, заворожуюче. Звучить, наче річка тече. А скільки мудрості в тих словах! Поради, роздуми, цитати. Останні дуже органічно вплітаються в тіло тексту.
    Жан Одинак 50-літній книгар, власник книжкової баржі "Літературна аптека". Вважає, що книжки єдині ліки від незліченних, незрозумілих страждань душі.
    ... 21 рік тому його покинула кохана. Без пояснень, без дзвінків, залишила тільки лист. Біль, злість, образа зробили його відлюдником. Ані друзів, ані сім'ї. Тільки книги. Навіть кімнату, яка нагадувала про Манон, закрив, не дозволяючи собі заходити туди.
    Та от в квартирі напроти посилилась жінка, що переживає розлучення з чоловіком. Жан позичає їй кухонний стіл, для чого йому довелось увійти в заборонену кімнату вперше за 21 рік. В столі виявляється лист - той самий. І він наважується його прочитати... Виявляється, Манон була смертельно хворою і пішла від нього помирати. Та чекала, що він приїде до неї в останні години.

    Події, які відкрились, перевернули життя месьє Одинака з ніг на голову. Він відважується завести баржу і помандрувати на останню зустріч з коханою. З ним поряд опиняється молодий письменник Макс, два коти Кафка і Ліндгрен. І це далеко не всі...

    Мандрівка-сповідь, мандрівка-очищення, мандрівка-спокута. "Смерть не має жодного значення. Ми завжди залишимось тим, чим були одне для одного".
    Загалом, цікавий, філософський текст, який весь можна розібрати на цитати.
 
Характеристики Маленька паризька книгарня
Автор
Ніна Джордж
Видавництво
Наш Формат
Серія книг
Художня література (Наш Формат)
Мова
Українська
Рік видання
2016
Рік першого видання
2013
Перекладач
Ольга Захарченко
Кількість сторінок
352
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
145х215 мм
Палітурка
Тверда
Папір
Офсетний
ISBN
978-617-7279-28-9
Вага
550 гр.
Тип
Паперова
Література країн світу
Література Німеччини
Література за періодами
Сучасна література