Дім, в якому
Паперова книга | Код товару 924695
Yakaboo 4.8/5
Автор
Маріам Петросян
Видавництво
#книголав
Серія книг
Полиця бестселер
Мова
Українська
Рік видання
2019
Рік першого видання
2009
Перекладач
Маріанна Кіяновська
Кількість сторінок
480

Усе про книжку Дім, в якому

Відомий роман вірменської авторки Маріам Петросян скоро з’явиться у видавництві #книголав. Книжка не лишає байдужим жодного читача, вона вражає своїми незвичними та багатогранними героями, атмосферою, що наповнена, як теплом, так і сильною пітьмою.

«Дім, у якому…» — це епічна доросла казка. Сюжет розгортається в особливому центрі для дітей з інвалідністю, в якому вони існують у повній ізоляції від навколишнього світу. Тут немає нічого спільного із реальним життям. Немає імен — тільки прізвиська. Немає соціальних норм — тільки власні закони та ієрархія. Немає віри — тільки легенди. А найбільше легенд ходить про цей самий Дім. Він тут є окремим персонажем, впливовим та глибоким. Для загублених юних душ, що в ньому проживають, цей Дім вже не просто тимчасовий притулок. Це цілий Всесвіт. Книжка перекладена на понад десятьма мовами, має низку нагород та велику кількість шанувальників.

Шлях цієї книги до читача тривав майже 18 років і був таким же магічним, як і враження, що залишаються після її прочитання. Письменниця починала з маленької історії про хлопчика, який потрапив в той самий Дім. В 1998 році вже готовий рукопис потрапляє до сина її подруги, який передає роман другові, той забуває про нього майже на 10 років. Поки нарешті не віднаходить забутий текст і не передає його далі — своєрідною естафетою, яка закінчилася лише у 2007 році на порозі одного з московських видавництв. Так Маріам Петросян, сама того не очікуючи, отримала змогу не лише дописати кінцівку, але й розповісти історію унікального Дому світові.

Читати повний опис
Згорнути
Характеристики
Автор
Маріам Петросян
Видавництво
#книголав
Серія книг
Полиця бестселер
Мова
Українська
Рік видання
2019
Рік першого видання
2009
Перекладач
Маріанна Кіяновська
Кількість сторінок
480
Рецензії
  •  
    Про звіра, який живе всередині кожного з нас 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    "Дім, в якому" - дебютний роман вірменської письменниці Маріам Петросян, який вона писала впродовж багатьох років, починаючи ще з підліткового віку. Книга здобула кілька престижних літературних премій, перекладів десятками мов, а також цілу армію шанувальників.
    Колись я починала знайомство з цією історією російською мовою, але дивне місце, в якому розгортаються події, та безліч кличок змусили відкласти книгу до кращих часів. Тому, коли стало відомо про підготовку "Книголавом" українського перекладу, я вирішила, що саме час дати цій історії другий шанс.
    Роман "Дім, в якому" цілком справедливо відносять до жанру магічного реалізму. Авторка переносить читачів у Дім для дітей з інвалідністю, вихованці якого живуть за власними законами. Тут діє своєрідна ієрархія, є свої ватажки й аутсайдери, а ще тут є щось на зразок паралельної реальності, куди втікають ті, хто не хоче покидати Дім після досягнення повноліття.
    Основна інтрига полягає в тому, що під час останнього випуску вихованців сталася якась надзвичайна подія, про яку тепер навіть страшно згадувати.
    У книзі немає різких сюжетних поворотів, забагато таємниць і недосказаності, а проте "Дім, в якому" все одно довго не відпускає навіть після того, як буде перегорнуто останню сторінку.
  •  
    Книга, яку не читаєш, а проживаєш 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    «Дім, в якому…» - вражаюча книга. Аби зрозуміти, про що вона і, чи варто її читати, доведеться саме читати, бо описати роман більшості читачів просто забракне слів. Твір Маріам Петросян – це роман, у якому розповідається про дуже своєрідний будинок для дітей з інвалідністю і процес адаптації новачка у замкнутому соціумі. Але то лише зовнішній, найзрозуміліший бік «Дому…» Насправді ж, «Дім, в якому…» - це книга-пазл, який потрібно збирати самотужки і який для кожного читача складеться в окрему, лише йому зрозумілу картинку. «Дім, в якому…» - це лабіринт, яким блукаєш разом з героями і до останнього не впевнений, чи знайшов ти вихід, чи знову пастка. «Дім, в якому…» - це жорстокість і романтика, відданість і зрада, віра в надзвичайне і сіра буденність існування, це тіні, шерехи, таємничі звуки і шепіт будинку… Це книга про дитинство і світ «нормальних» та дорослих, як його бачать діти-інваліди. Це книга про дітей, але не для дітей. І це вже точно не книга про те, як складно жити в інтернаті хворим дітям…
    За сюжетом хлопець на прізвисько Куряка, не знайшовши порозуміння зі своєю показовою групою фазанів, потрапляє до іншої – четвертої спальні. З цього моменту й починається справжнє знайомство читачів із Домом, місцем, де навіть вихователі й директор не мають імен, а лише прізвиська, його столітньою історією, правилами і традиціями. Куряка потрапив у Дім в один із найскладніших періодів, коли до випуску вихованців і знесення закладу залишається менше року. Коли усі потаємні страхи вихованців перед невідомим їм позабудинковим середовищем і майбутнім дорослим життям виходять назовні і трансформуються в різноманітні збочення. Куряка – це провідник, який іноді поступається своїм правом голосу Сліпому, Сфінксові, Табакі, Лордові, Македонському, Ральфу І та іншим. Завдяки йому читачі дізнаються про таємничі куточки інтернату, місця, де учні вживають алкоголь і не тільки, чують жахливу історію попередніх випускників Дому і спостерігають за нинішніми випускниками. Зрештою саме Куряка (єдиний герой, чиє ім’я згадується в романі) розповідає про життя після Дому.
    Наприкінці з’ясовується, що покинути Дім можна кількома шляхами. Та не всі вони зрозумілі тим, хто не належить Домові. Незважаючи на доволі сумні події, описані авторкою, «Дім, в якому…» залишає по собі гарні враження, адже кожен герой знайшов свою щасливу кінцівку, розлучаючись із будинком свого дитинства.
    Раджу читати й перечитувати.
Купити - Дім, в якому
Дім, в якому
350 грн
Є в наявності
 
Інформація про автора
Маріам Петросян
Маріам Петросян

Письменниця і художниця вірменського походження, володарка ряду престижних нагород у галузі літератури, яка працює на стику жанрів сучасного роману, казки і містики. Літературна творчість Маріам Петросян характеризується стилістичною простотою і в той же час художньою обдарованістю. Купити книги Маріам Петросян варто читачам, що захоплюються сучасної прозою, люблячим довгі саги і тим, хто шукає що...

Детальніше

Рецензії Дім, в якому

4.8/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Про звіра, який живе всередині кожного з нас 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    "Дім, в якому" - дебютний роман вірменської письменниці Маріам Петросян, який вона писала впродовж багатьох років, починаючи ще з підліткового віку. Книга здобула кілька престижних літературних премій, перекладів десятками мов, а також цілу армію шанувальників.
    Колись я починала знайомство з цією історією російською мовою, але дивне місце, в якому розгортаються події, та безліч кличок змусили відкласти книгу до кращих часів. Тому, коли стало відомо про підготовку "Книголавом" українського перекладу, я вирішила, що саме час дати цій історії другий шанс.
    Роман "Дім, в якому" цілком справедливо відносять до жанру магічного реалізму. Авторка переносить читачів у Дім для дітей з інвалідністю, вихованці якого живуть за власними законами. Тут діє своєрідна ієрархія, є свої ватажки й аутсайдери, а ще тут є щось на зразок паралельної реальності, куди втікають ті, хто не хоче покидати Дім після досягнення повноліття.
    Основна інтрига полягає в тому, що під час останнього випуску вихованців сталася якась надзвичайна подія, про яку тепер навіть страшно згадувати.
    У книзі немає різких сюжетних поворотів, забагато таємниць і недосказаності, а проте "Дім, в якому" все одно довго не відпускає навіть після того, як буде перегорнуто останню сторінку.
  •  
    Книга, яку не читаєш, а проживаєш 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    «Дім, в якому…» - вражаюча книга. Аби зрозуміти, про що вона і, чи варто її читати, доведеться саме читати, бо описати роман більшості читачів просто забракне слів. Твір Маріам Петросян – це роман, у якому розповідається про дуже своєрідний будинок для дітей з інвалідністю і процес адаптації новачка у замкнутому соціумі. Але то лише зовнішній, найзрозуміліший бік «Дому…» Насправді ж, «Дім, в якому…» - це книга-пазл, який потрібно збирати самотужки і який для кожного читача складеться в окрему, лише йому зрозумілу картинку. «Дім, в якому…» - це лабіринт, яким блукаєш разом з героями і до останнього не впевнений, чи знайшов ти вихід, чи знову пастка. «Дім, в якому…» - це жорстокість і романтика, відданість і зрада, віра в надзвичайне і сіра буденність існування, це тіні, шерехи, таємничі звуки і шепіт будинку… Це книга про дитинство і світ «нормальних» та дорослих, як його бачать діти-інваліди. Це книга про дітей, але не для дітей. І це вже точно не книга про те, як складно жити в інтернаті хворим дітям…
    За сюжетом хлопець на прізвисько Куряка, не знайшовши порозуміння зі своєю показовою групою фазанів, потрапляє до іншої – четвертої спальні. З цього моменту й починається справжнє знайомство читачів із Домом, місцем, де навіть вихователі й директор не мають імен, а лише прізвиська, його столітньою історією, правилами і традиціями. Куряка потрапив у Дім в один із найскладніших періодів, коли до випуску вихованців і знесення закладу залишається менше року. Коли усі потаємні страхи вихованців перед невідомим їм позабудинковим середовищем і майбутнім дорослим життям виходять назовні і трансформуються в різноманітні збочення. Куряка – це провідник, який іноді поступається своїм правом голосу Сліпому, Сфінксові, Табакі, Лордові, Македонському, Ральфу І та іншим. Завдяки йому читачі дізнаються про таємничі куточки інтернату, місця, де учні вживають алкоголь і не тільки, чують жахливу історію попередніх випускників Дому і спостерігають за нинішніми випускниками. Зрештою саме Куряка (єдиний герой, чиє ім’я згадується в романі) розповідає про життя після Дому.
    Наприкінці з’ясовується, що покинути Дім можна кількома шляхами. Та не всі вони зрозумілі тим, хто не належить Домові. Незважаючи на доволі сумні події, описані авторкою, «Дім, в якому…» залишає по собі гарні враження, адже кожен герой знайшов свою щасливу кінцівку, розлучаючись із будинком свого дитинства.
    Раджу читати й перечитувати.
  •  
    ,,Дім, в якому..." 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    А з вами теж таке буває, коли, дізнавшись, що книга довго-довго йшла до читача і цей шлях можна порівняти з містикою (і, звичайно, ознайомившись з анотацією)) настільки зацікавлюєшся нею, що таки купляєш, читаєш (читай ,,ковтаєш поспіхом!"), видихаєш і кажеш сам до себе: ,,Так, це не ми обираємо, що читати в той чи інший момент, це книги самі обирають тебе!"

    Саме до такої категорії книг, які приходять до тебе у відповідний час, по відношенню до себе, сміливо можу зарахувати роман ,,Дім, в якому..." вірменської письменниці Маріам Петросян. ,,Епічна казка для дорослих" -- так дуже часто охарактеризовують твір, наголошуючи теж, що на кожного читача він справить не лише особливо-особливе, ба навіть магічне, враження, а також залишить незабутній післясмак, настільки сильний, що до книги захочеться повертатися. І не раз. Знаєте, я цілком погоджуюсь з цим твердженням! Воно напрочуд влучно передає і мої загальні враження про роман... Щодо більш суб'єктивних, то спробую вмістити їх у єдине речення:,, ,,Дім, у якому..." настільки стає твоїм, наскільки саме ти йому дозволиш!"

    Це історія про одне дуже особливе місце. Про такі заклади, за загальними неписаними правилами, воліють не згадувати, як і про їхніх мешканців, зустрівши яких на вулиці майже кожен намагається не зустрітися з ними поглядом. Люди-невидимки. Або ж люди з інвалідністю... Це історія про Дім, в якому живуть діти-інваліди, а саме мова піде про останній рік його існування перед закриттям. Це історія про людей, які не мають імен, лише прізвиська, для яких Дім -- це цілий світ. А що ж чекатиме на них за його межами, у справжньому світі? Адже у цьому Дому усі живуть за геть відмінними правилами і вірять легенди...

    Незвичайна, ой яка незвичайна історія! Майже 500 сторінок котрої ти буквально проживаєш з її героями, власне, з головним, Курякою, відчуваючи і страх, і надію, і трепет перед чимось невідворотним, що невпинно наближається... ,,Дім, в якому..." -- це роман-мікрокосмос, в котрий так і кортить, попри все, повернутися ще раз, бо навіть і в найтемнішій темряві завжди знаходиться місце для світла!
  •  
    Раджу! 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Раджу цю книгу всім, хто любить читати незвичайні книги, психологічні, контркультурні романи та нетривіальну фантастику. Можна сказати, що в цій книзі всього по-трошку, а разом з тим, вона все одно особлива. Звичайно ж на думку приходить і "Дім дивних дітей" Ріггза і "Гаррі Поттер", але певно, що "Дім", який витворила авторська уява Маріам Петросян ближче до Карлоса Кастанеди, ніж до "Поттера", чи "Дому дивних дітей".
    Ну так загалом, спільними є магія, та сирітство, але тут і магія інша і сирітство особливе. По-перше, - це не той магічний світ, як у "Поттері", "Академії вампірів", тощо, нічого подібного тут немає. Тут багато натяків на секрети і магію, якими живуть діти, і то навіть не всі. "Дім" - це і локація, конкретна будівля, і дім у значенні прихистка, сім,ї та вітчизни. "Дім в якому..." - історія закритої спільноти, спільноти дітей-сиріт, спільноти підлітків, спільноти хлопців та дівчат, та спільноти дітей-людей з особливими фізичними потребами.
    Повністю погоджуюся з тими, хто каже, що "Дім" - це книга для проживання, а не для просто читання.
  •  
    Незвичайне фентезі 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Саме так. "Дім, в якому..." Маріам Петросян не можна повністю віднести до категорії міського фентезі, адже всі події відбуваються в межах одного дому. Цій книжці притаманний унікальний авторський стиль, неповторність сюжету. Її не можна порівнювати з іншими, адже на цю тему ще не було подібної літератури.

    Авторка пише не лише про проблеми дітей і підлітків, труднощі дорослішання. І не лише про сиріт та інвалідів, які опинилися в будинку закритого типу. Це роман про душі. Про те, що кожен веде свою власну боротьбу, йде власним шляхом, але при цьому взаємодіє з соціумом. Тому цей процес ніколи не може бути відокремленим, ізольованим. Для цих дітей їхнім цілим світом став Дім, в якому живуть вони та інші такі ж як вони. Вони мусять знайти своє місце, зайняти свою нішу. Як і в будь-якому суспільстві, в Домі є своя ієрархія і свої правила, порушення яких веде до неминучих, а часом просто жахливих наслідків.

    А ще для мене ця книжка про справжню любов і турботу. Я думаю її варто прочитати тим дорослим, які піклуються про дітей у притулках, інтернатах, і особливо про інвалідів. Щоб вони мали справжнє розуміння і співчуття.
  •  
    Любимая книга в новом облике
    Никогда не думала что мне посчастливится «дожить» до издания Дома в котором на украинском языке! Я люблю перечитывать любимые книги и покупать переиздания и издания на других языках. И хотя история остается одной и той же, но если вы сами пробовали, то знаете, что каждый язык добавляет свою необычную изюминку повествованию.

    Дом в котором я впервые прочитала почти десять лет назад. После этого перечитывала его и слушала аудиоверсию. Сейчас же с удовольствием в очередной раз читаю её но уже на украинском. (Перевод, кстати, хороший!) Если вы ещё не пробовали эту невероятную книгу, то я советую читать её на все 200%! Конечно, не факт, что она вам понравится но если Дом всё таки окажется в вашем вкусе, я гарантирую, что вы полюбите её на всю жизнь!

    Теперь давайте поговорим о самой физической книге. Увидев что за ней книголав я сразу же обрадовалась, ведь у меня уже есть несколько их изданий и качество их продукции действительно на высоком уровне. Книга больше чем первое издание. В толщину правда где то одного размера с другими изданиями, хотя в этом томе только 480 страниц. Наверное из за более плотной бумаги. Увидев что книга всего 480 страниц я испугалась, что шрифт будет совсем мелким, но на самом деле он не намного меньше чем в оригинальном издании. А вот расстояние между строками действительно сжали. Лично я предпочла бы и более крупный шрифт и больше места между строками, но это минимальная жалоба. По всем другим параметрам книга просто прекрасна!

    Советую!
  •  
    Магічний реалізм?
    Я читала цю книгу не знаючи, що це магічний реалізм. Я взагалі не великий фанат такого жанру. Я його не дуже сприймаю.
    Хоча дана книга мені і сподобалася. Але були моменти, які я не зрозуміла (ось ті моменти, напевно, і були цим самим магічним реалізмом).
    Події в книзі відбуваються в інтернаті для дітей інвалідів. Розповідь ведеться у двох часових періодах. Перший, це той, коли маленький хлопчик без рук тільки потрапляє у це незвичайне місце і його віддають під опіку більш дорослого сліпого хлопця. Другий період, більш пізній. Тепер наш хлопець з протезами та лисий.
    Читач спостерігає як змінюється Дім та його мешканці з часом. Як діти створюють свої угрупування, відвойовують свою територію та захищають її. Такі собі джунглі в межах Дому.
    Деякі моменти було дуже морально тяжко читати.
    Трішки впав інтерес до книги, коли в сюжет зненацька увійшли дівчата, про яких, чомусь раніше не було згадано. Почалися підліткові проблеми.
    Момент з випускним та тим, що сталося потім для мене було найнезрозумілішим (магічним реалізмом) у світі. Після читання книги потрібно потім гуглити усі ось ці незрозумілі моменти, або просто залишити все як є. Незрозумілим і магічним.
  •  
    Дім із особливими дітьми
    Для мене це книга, що викликає неоднозначні враження. З одного боку, це немов магічний реалізм, який мені подобається: тут є стрибки в інший вимір, і таємниче дивно поєднується з реальністю героїв. З іншого боку, я довго вникала в цю книгу, адже тут є безліч персонажів і стрибки у часі, коли відбувалися різні події. Читання "пішло рівно", коли подолала вже третину книги, до цього ж я намагалася знайти в ній щось захопливе, значуще для себе. І вже коли авторка почала розкривати історії дітей, які потрапили до будинку, то я перейнялася книгою.
    Будинок – це особливе місце на околиці міста, створене для незвичайних дітей – нікому не потрібних або корисних не тим. Серед цих дітей – багато інвалідів, однак багато і таких, які просто незручні батькам та іншим дорослим, і ті купили їм довідки про захворювання, аби вони могли потрапити до Будинку. У Будинку діти поділені на групи, і кожна група чимось відрізняється, але в середині групи її члени «стоять горою» один за одного. На початку книги групи і діти ворогують, але поступово гострота неприязні згладжується, і вони навіть об’єднуються спільною метою – не допустити випуску з Будинку. У Будинку панують свої закони, а правила зовнішнього світу тут не завжди діють. Будинок – це закрите товариство з розподіленими ролями і законами.
    Входячи до Будинку, діти залишають позаду все минуле життя (стереотипи, нав’язані іншими людьми, думки людей про них). Вони будують життя заново. Багато дітей бояться випуску з Будинку, перешкоджають цьому, адже їх лякає реальний світ із його тавро на тих, хто в нього не вписується. Для цих дітей є нормою те, що для інших – за межею. А дехто в будинку спромігся жити двома життя: у самому будинку і ззовні – в іншому, паралельному світі.
    Особливо цікавими для мене стали історії найяскравіших особистостей – мешканців Будинку та шлях, що вони проходили у світі звичайних людей, які були не в змозі поратися з ними і, не бажаючи зрозуміти цих дітей і нести відповідальність, відправляють їх до Будинку. Дехто з дітей пройшов увесь шлях – від мішені для биття до одного з лідерів.
    Не можу сказати, що ця книга стала улюбленою. Однак такі книги запам'ятовуються і знаходять відгук у душі.
  •  
    Так довго писала авторка цю книгу
    Книга "Дім, в якому..." вірменської письменниці Маріам Петросян зацікавив мене перш за все тим, що його авторка писала дуже довго, кілька років, починаючи ще зі своїх підліткових років.
    І тут виникло таке зацікавлення, що ж такого в цій книзі є, що її письменниця так довго писала!
    Це історія про життя в будинку дітей, які мають інвалідність.
    Про життя поза домом розповідає хлопчик на ім"я Куряка. Це дім, в який все рівно хочеться повертатись, попри всю темряву, яка в ньому існує.
    Це історія магічного реалізму. Часом вона була для мене моторошною та надзвичайно сумною і сірою. Багато деталей приховано від читача, на мою думку. Багато недоговорено.
    Але тим не менш це історія, яка є дуже незвичайною. Принаймні такі книги мені до рук ще не потрапляли. Ця книга - дебют письменниці Маріам Петросян і вона здобула багато нагород і перекладена на десяток мов. Не даремно авторка так довго працювала над написанням цієї книжки. Робота її була оцінена достойно.
    А ще завдяки історії в цій книзі Маріам має багато прихильників її творчості.
  •  
    Я не люблю истории. Я люблю мгновения.
    "Дом в котором" отталкивал меня очень долгое время. Но я все таки прочитала и нисколько об этом не жалею.
    Это не просто роман-это роман становления, слияния с обществом. Книгу просто необходимо прочесть всем и каждому.
    Этот роман повествует о неком загадочном доме, где обитают дети, не такие как мы. Кто-то в инвалидном кресле, у кого-то нет рук или зрения... Но все они умеют верить, надеяться, страдать и ненавидеть.
    Мне местами было крайне сложно читать данное творение, но прерываться не хотелось ни на минуту.
    В доме свои правила и свои проблемы. Тут нужно подстраиваться и учится находить себя, среди многих- таких же.
    Я бы сказала книга иллюстрирует наш мир в целом и людей в частности.
    Это то что сложно понять, а не понять невозможно.
    Зря я не хотела ее читать, она потрясающая. Стиль написания хороший, к которому быстро привыкаешь.
    И как по мне, читать ее нужно именно в бумажном варианте, чтобы глубже проникнуться атмосферой дома.

    "— Я красивый, — сказал урод и заплакал… — А я урод, — сказал другой урод и засмеялся…"(с)
  •  
    больше чем дом
    "Дом в котором..." - во всех отношениях удивительная книга. Что-то на грани детской фантазии и серьезной-пресерьезной взрослой вещи, сложного сюрреалистического полотна, драмы и наивной детской сказки. Существование подростка, а особенно живущего в интернате его отношения с окружающим миром прекрасно переданы здесь в виде метафоры "Дома".
    В этой истории много слоев и смыслов, книга необычно герметичная, самодостаточная. Мир в мире. С точки зрения психологии героев, книга тоже очень интересная. Есть над чем подумать снова и снова.
    Ничего даже близко похожего я не читал никогда. Перевод. Прекрасный украинский перевод, в котором знакомый Курилищик превратился в Куряку и так далее, подарил мне возможность прочесть любимую книгу, как в первый раз.
    Книга которая тебя затягивает и несмотря на приличный объем после ее завершения чувствуешь себя немножечко грустно.
    Мариам Петросян пополнит ряды великих "авторов одной книги".
    Написать что-то после "Дома", думаю, очень трудная задача. Хотя мне было мало одной этой книги.
 
Характеристики Дім, в якому
Автор
Маріам Петросян
Видавництво
#книголав
Серія книг
Полиця бестселер
Мова
Українська
Рік видання
2019
Рік першого видання
2009
Перекладач
Маріанна Кіяновська
Кількість сторінок
480
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
205х240 мм
Палітурка
Тверда
Папір
Офсетний
Тираж
2000
ISBN
978-617-7563-73-9
Тип
Паперова
Література країн світу
Література інших країн Європи
Література за періодами
Сучасна література
 

Про автора Дім, в якому