Книга Аустерліц

5
1
Код товару: 1164110
Формат
Мова книги
Видавництво
Рік видання
Опис книги

Роман В. Ґ. Зебальда «Аустерліц», який багато критиків називають найвизначнішим німецькомовним романом ХХІ століття, вийшов друком у 2001 році, незадовго до трагічної смерті автора внаслідок автомобільної аварії.

Цей роман або ж «прозову книжку невизначеного жанру», як називав його сам Зебальд, вирізняє не лише незвичний, лабіринтоподібний сюжет, який автор вибудовує з ретельністю павука, що плете свою павутину, а й особлива поетичність мови, яка перетворює цей твір на довжелезний вірш про пошуки втраченого дитинства. Неназваний оповідач знову й знов зустрічає залюбленого в європейські ландшафти та архітектуру загадкового самітника Жака Аустерліца, який розповідає йому про свої багатолітні намагання розкрити таємницю власного походження.

Ці пошуки ведуть його ледь не через усю Європу й спонукають відвідати різноманітні «місця пам’яті» найновішої німецької та європейської історії  з Антверпена до Лондона, з Парижа до Марієнбада, а з Праги до концентраційного табору «Терезієнштадт».

І це лише зовнішній, сюжетний контур роману, насиченого історичними екскурсами, поетичними спостереженнями та меланхолійними розмірковуваннями про (не)обжитість простору й проминання часу, з якими людина змушена давати собі раду.

Характеристики
Видавництво
Рік видання
2020
Відгуки
5
1
Оксана
23 серпня 2020 р
таке близьке, таке далеке
Абсолютно прекрасна "прозова книга невизначеного жанру", як називає її автор. Критики називають її найкращим німецькомовним романом XXI століття. Через опис книги, яке подає видавництво, здається, що читання буде заплутаним та складним. Та я вже давно не читала такої глибокої та одночасно лекгонаписанної книги. А потік думок оповідача, тобто Аустерліца, не заплутує, а навпаки дає відчуття ніби ми розмовляємо з ним прямо зараз. Окрім тексту, Зебальд "дає" нам фотографії: з одного боку для того, щоб ми вірили у реальність оповіді, а з іншого -- аби ми відчули бачення реальності та часу Аустерліца. А його стосунки з часом та світом -- це окремий наратив, який вплетений в оповідь. Історія проста і дуже близька одночасно: пошук втраченого дитинства, родини, пошук себе і зіткнення з жорстокою реальністю (існуванням Голокосту). Фінал ніби відкритий, але все і так можна зрозуміти. За що хвалю українське видання: прекрасний переклад, приємна обкладинка, хороший папір, рефлексії над романом (!!!) від перекладача (must read).
1
Виникли запитання? 0-800-335-425
Зв'язатися