Амстердам
Паперова книга | Код товару 727811
Yakaboo 4.7/5
Автор
Ієн Мак'юен
Видавництво
КМ-БУКС
Мова
Українська
Рік видання
2017
Перекладач
Ольга Смольницька
Кількість сторінок
224
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
84x108/32 (130х200 мм)

Усе про книжку Амстердам

Пропонуємо вашій увазі книгу Ієна Мак'юена «Амстердам» українською мовою від видавництва «КМ-букс»!

Про книгу:

Лютневого ранку Клайв та Вернон зустрічаються у лондонському крематорії, щоб попрощатися із Моллі Лейн. Результатом цієї зустрічі стане домовлення — якщо один із них втратить контроль над розумом, другий зобов'язується позбавити його життя...

Про автора:

Ієн Мак'юен — англійський письменник та сценарист. Член Королівського літературного об'єднання та володар численних літературних премій і нагород.

Письменник закінчив магістратуру в Університеті Східної Англії на курсі творчого письма та цілком присвятив життя літературі. У 2008 журнал «The Daily Telegraph» включив Ієна Мак'юена до списку ста найвпливовіших людей Британії.

Інші книги автора: «Спокута», «Цементний сад», «Нестерпна любов», «Між збитих простирадл».

Чому варто купити книгу «Амстердам» Ієна Мак'юена?

«Амстердам» — проникливий та вражаючий роман, який змусить задуматися про ціну життя, невідворотність смерті та моральність, розказаний з легкістю та гумором одним із головних сучасних англійських письменників.

Відгуки про книгу «Амстердам»:

«Читається легко, як по маслу... Безжальна та кумедна історія».

The New York Times

«Не знайдеться більш приємного роману... Написаний рукою майстра, він викликає захват одним лише гумором».

The Atlant Journal-Constitution

«Мак'юен зарекомендував себе одним із найвиразніших голосів Великобританії і різнобічних її талантів... Захоплива і похмура книга».

Chicago Tribune

Замовляйте товар на сайті інтернет-магазину Yakaboo або скористайтеся телефоном гарячої лінії 0-800-600-505.

Читати повний опис
Згорнути
Характеристики
Автор
Ієн Мак'юен
Видавництво
КМ-БУКС
Мова
Українська
Рік видання
2017
Перекладач
Ольга Смольницька
Кількість сторінок
224
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
84x108/32 (130х200 мм)
Рецензії
  •  
    Літературно-інтелектуальний шедевр! 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Макюен - один із моїх найулюбленіших авторів! Саме про нього можна сміло сказати - "майстер слова". Його неймовірні діалоги, дотепні роздуми та вміле поєднання алегорій, сарказму та іронії утворюють разом дуже смачний та інтелектуальний шедевр. І так щоразу. Роман Амстердам - також цьому підтвердження. Читаючи його, ми отримуємо справжнє літературне задоволення. Це як поезія, але для людей, які поезії не люблять.
    Як щодо самого роману? Історія досить захоплива. Головні герої постають перед такими собі житейськими гріхами. Жадоба до популярності, грошей та визнання заганяє героїв у глухий кут лицемірства та зради. Вони засліплені своїми проблемами, а готовність допомагати одне одному прикрита лише власними егоїстичними потребами. Єдине, що їх поєднує, це спільне почуття до однієї жінки, яка вже померла. Про неї автор згадує мало. І думаю, від цього історія не втрачає. Бо вона була лише зв'язним елементом. Основний сюжет описує стосунки між двома "друзями", які не зрозуміло чому дружать. Кінець непередбачуваний і трішки змушує Вас отетеріти. Бо ніби все до цього вело, хоч наче нічого й не віщувало такого фіналу.
    Мені подобається неоднозначність книги та те, що вона дає стимул до багатьох роздумів. Це книга, яку варто читати не один раз, і вона точно відкриє перед нами нові секрети. Ну що ж побачимо.
  •  
    ,,Амстердам"
    ,,Амстердам" Ієна Мак'юена - лауреат Букерівської премії 1998-го року; український переклад вийшов ледь не за 20-ть років опісля першого видання. Повість наробила достатньо галасу у свій час, чимало критиків заявляли, що вона отримала звання незаслужено, а самого автора одні читачі вважають геніальним, інші ж - посереднім, а ще інші ганять його творчість. Щоб сформулювати свою власну думку про письменника, який, без сумніву, вартий уваги, вирішила й собі ,,покуштувати" його ,,Амстердам".

    Отож, приготуйтесь, що на Вас чекає доволі своєрідна манера письма, найхарактернішою рисою якого є, на мою думку, беземоційність. Автор виважено пише кожне речення, не вдаючись до надмірної деталізації. У результаті, маємо досить концентрований, інтелектуальний текст, якому притаманний тонкий англійський гумор, ба навіть чорний.

    За сюжетом, двоє друзів, видатний композитор та відомий журналіст, зустрічаються на похороні своєї спільної коханки. Нажахані можливістю і собі колись доживати віку в ,,овочеподібному" стані, складають двосторонню угоду. Якщо хтось з них опиниться у такій ситуації, інший неодмінно ,,виручить" друга, а саме запроторить його у заклад легальної евтаназії. Отут-то й починається найцікавіше, коли обох починають мучити сумніви на кшталт, чи тій я людині довірив, по суті, можливість вирішувати жити мені чи померти? Яке воно, життя на межі, коли оголюється справжня людська суть? На що здатна людина, засліплена жадобою, егоїзмом, ненавистю?

    Повість -цікава, викликає шквал емоцій та наводить на роздуми. Але твір рекомендувати геть усім не буду. І мій вердикт: ,,Буккер" - заслужено.
Купити - Амстердам
Амстердам
138 грн
Немає в наявності
 
Інформація про автора
Іен Макьюен
Іен Макьюен

Ієн Мак'юен - сучасний британський письменник. Він народився 21 червня 1948 року в військовому містечку, так що більша частина дитинства письменника пройшла на військових базах в різних країнах світу: у Східній Азії, Північній Африці та Німеччині. У віці 12 років майбутній автор повернувся до Англії, де був прийнятий в школу-інтернат, а пізніше в університет Суссекса в Брайтоні. У 1970 році Мак'юе...

Детальніше

Рецензії Амстердам

  •  
    Літературно-інтелектуальний шедевр! 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Макюен - один із моїх найулюбленіших авторів! Саме про нього можна сміло сказати - "майстер слова". Його неймовірні діалоги, дотепні роздуми та вміле поєднання алегорій, сарказму та іронії утворюють разом дуже смачний та інтелектуальний шедевр. І так щоразу. Роман Амстердам - також цьому підтвердження. Читаючи його, ми отримуємо справжнє літературне задоволення. Це як поезія, але для людей, які поезії не люблять.
    Як щодо самого роману? Історія досить захоплива. Головні герої постають перед такими собі житейськими гріхами. Жадоба до популярності, грошей та визнання заганяє героїв у глухий кут лицемірства та зради. Вони засліплені своїми проблемами, а готовність допомагати одне одному прикрита лише власними егоїстичними потребами. Єдине, що їх поєднує, це спільне почуття до однієї жінки, яка вже померла. Про неї автор згадує мало. І думаю, від цього історія не втрачає. Бо вона була лише зв'язним елементом. Основний сюжет описує стосунки між двома "друзями", які не зрозуміло чому дружать. Кінець непередбачуваний і трішки змушує Вас отетеріти. Бо ніби все до цього вело, хоч наче нічого й не віщувало такого фіналу.
    Мені подобається неоднозначність книги та те, що вона дає стимул до багатьох роздумів. Це книга, яку варто читати не один раз, і вона точно відкриє перед нами нові секрети. Ну що ж побачимо.
  •  
    ,,Амстердам"
    ,,Амстердам" Ієна Мак'юена - лауреат Букерівської премії 1998-го року; український переклад вийшов ледь не за 20-ть років опісля першого видання. Повість наробила достатньо галасу у свій час, чимало критиків заявляли, що вона отримала звання незаслужено, а самого автора одні читачі вважають геніальним, інші ж - посереднім, а ще інші ганять його творчість. Щоб сформулювати свою власну думку про письменника, який, без сумніву, вартий уваги, вирішила й собі ,,покуштувати" його ,,Амстердам".

    Отож, приготуйтесь, що на Вас чекає доволі своєрідна манера письма, найхарактернішою рисою якого є, на мою думку, беземоційність. Автор виважено пише кожне речення, не вдаючись до надмірної деталізації. У результаті, маємо досить концентрований, інтелектуальний текст, якому притаманний тонкий англійський гумор, ба навіть чорний.

    За сюжетом, двоє друзів, видатний композитор та відомий журналіст, зустрічаються на похороні своєї спільної коханки. Нажахані можливістю і собі колись доживати віку в ,,овочеподібному" стані, складають двосторонню угоду. Якщо хтось з них опиниться у такій ситуації, інший неодмінно ,,виручить" друга, а саме запроторить його у заклад легальної евтаназії. Отут-то й починається найцікавіше, коли обох починають мучити сумніви на кшталт, чи тій я людині довірив, по суті, можливість вирішувати жити мені чи померти? Яке воно, життя на межі, коли оголюється справжня людська суть? На що здатна людина, засліплена жадобою, егоїзмом, ненавистю?

    Повість -цікава, викликає шквал емоцій та наводить на роздуми. Але твір рекомендувати геть усім не буду. І мій вердикт: ,,Буккер" - заслужено.
  •  
    Про життя
    Роман Ієна Мак’юена «Амстердам» розповідає про двох друзів, які закохалися в одну і ту ж жінку, але в різні часи. Найцікавішим є те, що зустрічаються вони разом саме на трагічній події – похороні спільної коханки. Перед нами успішний композитор та відомий редактор досить пихаті, самозакохані персонажі. Обидва переймаються тільки своєю кар’єрою та професійним розвитком. Ці риси характеру шокують, тому що двоє друзів звинувачують у байдужості один одного та навіть перестають спілкуватися. Роман відкриває нам незвичну сторону дружби, дружби в якій близькі люди можуть бути просто безкінечно байдужими до проблем іншого. Друзі дорікають один одному. Покійна героїня єдина людина, яка об’єднує наших героїв. Роман необ’ємний і ви прочитаєте його дуже швидко, тим паче мова написання легка. Після прочитання залишаються досить негативні емоції, в першу чергу важкі. Фінал роману дуже вибуховий та неочікуваний. Роман виділяється своєю складністю і водночас абсурдністю описаної ситуації. Оформлення якісне, папір цупкий а переклад бездоганний. Рекомендую всім любителям незвичних історій.
  •  
    Для тих, хто готовий до реальності
    Цей роман - це абсолютно непохитний у своїй реалістичності людей такими, якими вони є. Якщо ви любите ідеальних героїв з високими моральними ідеями, то він не для вас. Якщо ви любите хепі енд - то тим більше. Тим не менше, він як призма висвітлює події з різних боків, і якщо в певний час ти відчуваєш симпатію до якогось героя, то через кілька розділів, коли він вже абсолютно викривлений і далеко не ідеальний і тому, як його бачать інші герої, ти вже розумієш, що тут не варто шукати улюбленців.


    Два головні герої були у свій час закохані в одну жінку, на похороні якої вони й зустрічаються на початку книги. Вони маніакально прагнуть досягти вершини кожен у своїй кар'єрі, і якщо одразу після похорону вони ще були емоційно враженими та задумувались над своїм життям та його сенсом, то потім просто потонули у круговерті егоцентричних бажань. Кожен має правду по-своєму, кожен по-своєму й помиляється.

    Кінець є абсолютним "вау" і у певний момент ти не віриш у те, як це можливо, допоки мимоволі не повертаєшся до початку роману.... Виявляється, один момент просто "просвічується" крізь увесь сюжет книги.

    Книга написана іронічної та легкою мовою, шрифт дуже зручний для читання.

    Для тих, хто поважає вибір Букерівської премії та готовий до реальності.
  •  
    Передбачувано несподіваний фінал
    Книги, які заслуговують на Букерівську премію, завжди атмосферні там певним чином незвичайні і "Амстердам" - не виняток.
    Книга про те, якою оманливою іноді може бути наша дружба чи наші пріоритети. Книга про егоїзм - жорстокий та нищівний.
    Два успішні та цілком нормальні чоловіки, друзі, один з яких закоханий у музику, а інший - присвятив життя журналістиці, просто стають несхожими на самих себе під впливом грошей, бажанням мати славу, горя за померлою колишньою коханкою... Ці герої цілком реальні, та абсолютно позбавлені книжкового блиску: здається, автор прописав у них усі тонкощі справжнього людського єства.
    Часто ставиш собі запитання: а як я повів би себе в цій ситуації? Був би високоморальним (як ми, мабуть, зазвичай самі собі себе представляємо) чи повівся на ті ж гачки, що й ці чоловіки?
    Тут задумуєшся про різні питання... Чи пожертвувати своїм успіхом задля допомоги іншим? Чи можна принижувати когось, хто, на нашу думку, заважає, чи більше - шкодить, суспільству? Якщо вам у реальному житті хтось здається вельми непривабливим, то прочитайте "Амстердам". Саме тут моральна оцінка героїв змінюється з блискавичною швидкістю. Так, як це може бути у житті.
    Також книга про те, як часто наше минуле впливає на теперішнє, як певні події надають значення кожній наступній події і як певні домовленості надають сенсу стосункам.
    Зрештою, закриваєш книгу, і розумієш, що навіть фінал був передбачений ще на початку і стає навіть трохи моторошно. Велика повага автору, хто зміг так майстерно це передати в зовсім невеликому об'ємі сторінок.
  •  
    Невимовний захват
    "Амстердам" - роман Ієна Мак'юена про дружбу та деякі життєві цінності. Отримав Букерівську премію 1998 року.Скажу чесно: книга вразила з самого початку і прочиталась дуже швидко. Несподівана розв'язка, яка притримає подих на мить, а потім відпускає, при цьому залишаючи певний післясмак приреченості. Роман про остаточне нехтування людськими цінностями та поступову їх втрату. Роман про механізми влади та преси. Роман про дружбу і зраду.
    Загалом, непоганий роман. Мак'юен прекрасно входить в роль композитора і передає спроби Клайва написати "Симфонію Тисячоліття". Сюжетна лінія до неможливості проста, автор не намагався вигадати щось занадто складне. Тим не менш, роман підіймає низку запитань:
    - Чи дається комусь право на недоторканність життя?
    - Що таке дружба взагалі?
    - Що таке мораль?
    Мак'юен ніби хоче застерегти нас від чогось, доки не пізно. "Амстердам" - це геніальна притча про дружбу і зраду, прихована під трагікомедію. Книга часом жорстка, часом доволі життєва, оскільки підіймає важливі питання. Раджу прочитати!
  •  
    Ждал большего...
    Как-то очень завышенными оказались мои ожидания от этой книги. Напрасно. Перехваленный автор средней руки. Оба главных героя, как и та женщина, которая их объединяет, можно сказать связывает их судьбы, оба, каждый по своему - моральные уроды. Вообще, автор депрессивный, нудный и малость похабный. Он постарался написать книгу, о старости, слабости, болезни, смерти, гордыне и двуличии. Все эти экзистенциальные темы, в целом, для меня актуальны, но сюжет не потряс меня. Где-то с середины книги я догадался чем все это закончится и не ошибся. Начало мне понравилось, но потом стало очень скучно.
    Композиция вроде бы размытая, но в то же время наполнена сюжетными клише. Диалоги полны банальностей. Разве что, внутренние монологи довольно интересные. Некоторые места настолько удачны, что хочется выписать и заучить, как цитату. В общем, где шедевр-то? Неоднозначность книги не показалась мне привлекательной, а наоборот, породила чувство неудовлетворенности. Особенно вызывают досаду персонажи. Не понятно зачем вообще эти люди живут на свете? Одним словом - тоска зеленая.
  •  
    Амстердам
    Роман, который оставил неоднозначные впечатления. Такой не большой по объёму, и тем не менее не один раз я успела поменять мнение с "нравится" на "не нравится" и обратно..
    Начинается сюжет со встречи старых друзей на похоронах общей бывшей любовницы, очевидно очень интересной женщины. Она ярко блистала по жизни, но последние месяцы доживала с физическим и умственным заболеванием. Клайв и Вернон опечалены тем, что у неё не было возможности совершить самоубийство и прекратить мучения, и они понимают что себе бы не хотели такой участи.
    Дальше их жизнь идёт своим чередом. Клайв пишет музыку и ищет вдохновения в Озерном крае. Долгие, длинные описания мелодии и красот природы мне показались неимоверно скучными, повествование утратило динамику. Вернон в это время ввязываться в грязный журналистки скандал, причём он как редактор газеты не жертва, а зачинщик интриг. По стилю и настроению описание жизни этих двух мужчин такие разные, как будто взяты из разных книг. Но они снова переплетаются, когда между ними возникают новые разногласия.
    В целом, в такую небольшую книгу уместилось очень много всего: вопрос эвтаназии, творческий кризис, размышления о морали и гражданском долге, любовь к женщине и к власти, политические интриги, музыка и природа, природа и музыка. Мне немного не хватило углубления размышлений, как будто стремясь охватить побольше тем, автор прошёлся по верхам и ни одну не раскрыл достаточно глубоко (ну, кроме музыки и природы). Однако после неожиданного конца понимаешь глубинную иронию всего произведения: как Молли перед смертью получила ту болезнь, которой всегда боялась, так и Клайв с Верноном получили по заслугам, пытаясь всеми силами превзойти соперника. Не могу сказать, что мне роман очень понравился, но подумать тут точно есть над чем.
  •  
    Всі ми знаємо один одного і не знаємо
    Що якби довелось посунути вkасний егоїзм на користь іншого? А що робити коли власне его скрегоче зубами перед вимушеністю обставин? "Амстердам" показує як з цими питаннями намагаються справлятись відносно високопоставлені інтелектуали, яких поєднує щось настільки вагоме, що їм і не хочеться рушити пам'ять про це своєю байдужістю. ТА й чи є в них ця байдужість залишається недоведеним фактом.

    Автор передав емоції, які проривались крізь мури інтелігентності, витончених манер та звичок. Я завжди мріяла побачити як інтелігенти посилають оди одного при цьому зберігаючи лице =) Та це не головне в романі.

    Найголовніше, що читачеві подарували надзвичайну можливість задуматись над своєю поведінкою за тих чи інших обставин. Причинно-наслідковий зв'язок крізь час та простір показаний досить наглядно. В випадку з Амстердамом точно відчувається за що книга отримала Букер. премію.

    Роман чимось нагадав "милий друг" Мопассана. Не калька, але мотивація та пересічення життєвих шляхів героїв можуть вспливти після того як роман Амстердам "перевариться".

    Не виключено, що я прочитаю книгу згодом повторно. Навіть цікаво чи поміняється від цього ставлення і чи роман відкриє свої шлейфові нотки.
  •  
    Самогубство чужими руками 0% пользователей считают этот отзыв полезным
    Клайв і Вернон кохали одну жінку. Моллі. Вона померла від страшної хвороби, за якої в останні дні свого життя стрімко втрачала здатність мислити і поринула в безпам’ятсво.

    Клайв – композитор, який отримав замовлення створити шедевр Тисячоліття на зламі століть. Він повен сумнівів і поневірянь. Натхнення вислизає поміж пальців, а терміни піджимають.

    Вернон – головний редактор журналу «Експерт». Має компромат на останнього з коханців Моллі – впливового політика, який виступає за відхід Британії від Європи. Прагне ошелешити громадськість пікантними подробицями з його особистого життя.

    У цій невеличкій повісті, яка чимось (не питайте чим) асоціювалася у мене з повістю Стейнбека «Про мишей і людей», евтаназія отримує вирішальну роль. Чи зможуть два друга вбити одне одного за взаємним проханням? Чи витримає їхня дружба спільну любов до Моллі? Любов, яка так і не реалізувалася сповна.

    Усю книгу я чекала трагічного фіналу і як думаєте, дочекалася? Не буду спойлерити, бо ви самі все побачите.

    "Амстердам" доторкається важливих екзистенційних питань, тільки от незрозумілим залишається, чи усе це заклав туди автор чи це моє розуміння.
 
Характеристики Амстердам
Автор
Ієн Мак'юен
Видавництво
КМ-БУКС
Мова
Українська
Рік видання
2017
Перекладач
Ольга Смольницька
Кількість сторінок
224
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
84x108/32 (130х200 мм)
Палітурка
Тверда
Папір
Офсетний
ISBN
978-617-7489-30-5
Вага
280 гр.
Тип
Паперова
Література країн світу
Література Англії, Австралії та Нової Зеландії
Література за періодами
Література XX ст.
 

Про автора Амстердам