Алiса в країнi див. Алiса в задзеркаллi
Паперова книга | Код товару 47029
Yakaboo 4.9/5
Автор
Льюїс Керрол
Видавництво
А-ба-ба-га-ла-ма-га
Серія книг
Книги, які здолали час
Мова
Українська
Рік видання
2010
Рік першого видання
1865
Перекладач
Іван Малкович, Валентин Корнієнко, Микола Лукаш
Вік
Підліткам, Від 9 до 12 років

Усе про книжку Алiса в країнi див. Алiса в задзеркаллi

Перед вами – чудесная книга, в которую вошли два известнейших произведения английского философа, математика, логика и писателя Льюиса Кэрролла. Приключения девочки по имени Алиса в Стране Чудес и в Зазеркалье не оставят равнодушными ни детей и любителей волшебных сказок, ни взрослых и серьезных философов. Волшебные и удивительные, запутанные и сложные, захватывающие и увлекательные романы о приключениях Алисы уже давно являются признанной классикой литературы, были не раз экранизированы и продолжают поражать воображение читателей всего мира.

Характеристики
Автор
Льюїс Керрол
Видавництво
А-ба-ба-га-ла-ма-га
Серія книг
Книги, які здолали час
Мова
Українська
Рік видання
2010
Рік першого видання
1865
Перекладач
Іван Малкович, Валентин Корнієнко, Микола Лукаш
Вік
Підліткам, Від 9 до 12 років
Рецензії
  •  
    Мир, в который хочется вернуться... 75% пользователей считают этот отзыв полезным
    Сказки о приключениях любознательной Алисы - бездонный океан тонкого английского юмора, красочный карнавал интересных персонажей и возможность посмотреть на мир неискушенными глазами ребенка. Открывая книгу, мы с головой окунаемся в мир фантазии Льюиса Керролла. Он полон непредсказуемых сюжетов и непревзойденной игры слов. Конечно, читать книги лучше в оригинале, но издательство "А-ба-ба-га-ла-ма-га" предоставило нам шанс насладиться этими добрыми сказками на хорошем украинском языке. Книга сделана очень качественно. Прекрасный перевод, интересные иллюстрации и твердый переплет делают ее достойным украшением любой библиотеки. Особенно понравилось оригинальное оформление: обе "Алисы" образуют одну книгу-перевертыш.

    Я очень люблю "Алису в Стране Чудес" и "Алису в Зазеркалье". Эти сказки отличаются от всего, что написано до и после Керролла. Это особый мир, в который хочется вернуться. Именно поэтому, когда за окном бушует непогода, а в сердце прокрадывается грусть, я усаживаюсь поудобнее, открываю любимую книгу и улетаю в прекрасный край наивной и мудрой сказки великого английского мечтателя...
  •  
    Це шедевр світової літератури, одна з кращих книг написана в жанрі абсурду! 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    У дитинстві я, звичайно ж, читала цю казку про маленьку допитливу дівчинку Алісу, яка, намагаючись наздогнати Білого Кролика, потрапляє в різні ситуації і знайомитися з дивними «істотами».

    Цю книгу треба читати повільно, вдумливо, ні на що не відволікаючись, не упускаючи ні одну найменшу деталь, щоб повністю зрозуміти прихований зміст. Читаючи, ми познайомимося з величезною кількістю яскравих героїв, кожен з яких по-своєму незабутній і оригінальний. І було цікаво читати всі ці забавні діалоги. Хочеться також відзначити ілюстрації до книги - вони чудові.

    «Аліса в Країні чудес» - це шедевр світової літератури, одна з кращих книг написана в жанрі абсурду, і в цю історію закохані не лише діти, але й багато хто з дорослих. Завдяки цій історії читач переміщується у цей дивний, але такий чарівний світ, де багато що стає все дивніше і дивніше, і тому багато подій не піддаються логіці. Я не хочу нудно і довго пояснювати кожну деталь або спробувати розібрати кожну подію, що відбувається в романі. Мушу визнати, встигнути за змістом книги, осягнути мораль було досить-таки важко. А ось фінал, це єдине, що є логічне в книзі. Впевнена, я буду частенько повертатися до цієї історії, і прочитаю в оригіналі.

    А мультфільм мені не сподобався, він порівняно з книгою здається поверховим і безглуздим.
Купити - Алiса в країнi див. Алiса в задзеркаллi
Алiса в країнi див. Алiса в задзеркаллi
130 грн
Є в наявності
 
Інформація про автора
Льюїс Керрол
Льюїс Керрол

Льюїс Керролл - літературний псевдонім англійського письменника, математика і логіка Чарльза Лютвіджа Доджсона. Доджсон народився в графстві Чешир, в багатодітній сім'ї англіканського священика. З відзнакою закінчив коледж Церкви Христової Оксфордського університету за спеціальністю математика і класичні мови, там же Доджсон отримав ступінь магістра. Письменницьку діяльність розпочав під час на...

Детальніше

Рецензії Алiса в країнi див. Алiса в задзеркаллi

4.9/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Мир, в который хочется вернуться... 75% пользователей считают этот отзыв полезным
    Сказки о приключениях любознательной Алисы - бездонный океан тонкого английского юмора, красочный карнавал интересных персонажей и возможность посмотреть на мир неискушенными глазами ребенка. Открывая книгу, мы с головой окунаемся в мир фантазии Льюиса Керролла. Он полон непредсказуемых сюжетов и непревзойденной игры слов. Конечно, читать книги лучше в оригинале, но издательство "А-ба-ба-га-ла-ма-га" предоставило нам шанс насладиться этими добрыми сказками на хорошем украинском языке. Книга сделана очень качественно. Прекрасный перевод, интересные иллюстрации и твердый переплет делают ее достойным украшением любой библиотеки. Особенно понравилось оригинальное оформление: обе "Алисы" образуют одну книгу-перевертыш.

    Я очень люблю "Алису в Стране Чудес" и "Алису в Зазеркалье". Эти сказки отличаются от всего, что написано до и после Керролла. Это особый мир, в который хочется вернуться. Именно поэтому, когда за окном бушует непогода, а в сердце прокрадывается грусть, я усаживаюсь поудобнее, открываю любимую книгу и улетаю в прекрасный край наивной и мудрой сказки великого английского мечтателя...
  •  
    Це шедевр світової літератури, одна з кращих книг написана в жанрі абсурду! 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    У дитинстві я, звичайно ж, читала цю казку про маленьку допитливу дівчинку Алісу, яка, намагаючись наздогнати Білого Кролика, потрапляє в різні ситуації і знайомитися з дивними «істотами».

    Цю книгу треба читати повільно, вдумливо, ні на що не відволікаючись, не упускаючи ні одну найменшу деталь, щоб повністю зрозуміти прихований зміст. Читаючи, ми познайомимося з величезною кількістю яскравих героїв, кожен з яких по-своєму незабутній і оригінальний. І було цікаво читати всі ці забавні діалоги. Хочеться також відзначити ілюстрації до книги - вони чудові.

    «Аліса в Країні чудес» - це шедевр світової літератури, одна з кращих книг написана в жанрі абсурду, і в цю історію закохані не лише діти, але й багато хто з дорослих. Завдяки цій історії читач переміщується у цей дивний, але такий чарівний світ, де багато що стає все дивніше і дивніше, і тому багато подій не піддаються логіці. Я не хочу нудно і довго пояснювати кожну деталь або спробувати розібрати кожну подію, що відбувається в романі. Мушу визнати, встигнути за змістом книги, осягнути мораль було досить-таки важко. А ось фінал, це єдине, що є логічне в книзі. Впевнена, я буду частенько повертатися до цієї історії, і прочитаю в оригіналі.

    А мультфільм мені не сподобався, він порівняно з книгою здається поверховим і безглуздим.
  •  
    Путешествие в мир детства. 66% пользователей считают этот отзыв полезным
    Очень хорошая книга в твёрдой обложке и с красивыми иллюстрациями. А-ба-ба-га-ла-ма-га одно из любимых издательств, которое всегда радует качеством и оригинальным внешним видом. Художник Владислав Ерко сумел показать и изобразить Алису и её знакомых под другим углом. Дети с удовольствием рассматривали иллюстрации, которые были очень уместны на страницах этой книги.

    "Алиса в стране Чудес" это классика мировой литературы. Не только дети, но и взрослые с большим удовольствием читают и перечитывают это произведение, каждый раз находя для себя что-то новое и близкое для себя. Почти каждый человек рано или поздно приходит к тому, что начинает читать эту вечную сказку, ведь здорово, когда в повседневной суете можно найти что-то, что может перенести тебя в другой мир и спрятать от забот. Это произведение многим известно своими удачными цитатами, которые часто используется в современном мире, многие из них мы встречаем на просторах интернета и всегда с удовольствием перечитываем и не перестаём удивляться их актуальности.

    Персонажи этой сказки являются одними из любимых и часто используемых на детских утренниках и даже взрослых вечеринках. Кто хоть раз не мечтал побывать в гостях у безумного шляпника на его безумном чаепитии или повстречать чеширского кота? Персонаж Алисы стал воплощением волшебства, странности и яркой фантазии к которой так стремятся все творческие люди, по этому многие художники и музыканты очень часто черпают своё вдохновение именно из этой книги.

    Интересно читать эту сказку на своё родном украинском языке, благодаря переводу с английского Валентина Корниенко. Это чудесный подарок любому украинскому школьнику, который поможет в младших классах лучше освоить технику чтения и получше узнать родной язык, а в старших классах отвлечься от забот и попасть в мир волшебства. Приятен тот факт, что именно эта книга очень компактна и состоит из двух частей, что позволяет после прочтения "Алисы в стране чудес" перевернуть книгу и продолжить наслаждаться приключениями Алисы, но уже во второй части "Алиса в Зазеркалье". Это одна из важных книг из стоящих на книжной полке. Думаю я не раз вернусь к ней, ведь в ней можно найти ответы и решения любых вопросов и жизненных ситуаций.
  •  
    якісний український переклад 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Цю книгу отримала в далекому 2010-му від Святого Миколи. Тоди лише сам факт дарунку такого чудового твору приніс мені море вражень. Бо будучи ще маленькою, я знала, хто така Аліса і чому вона потрапила в Країну Див. Але хотілось дізнатись більшого. Саме тому батьки і подарували мені цю чудову книгу.

    Книга поділяється на дві частини "Аліса в Країні Див" та "Аліса в Задзеркаллі". Сам примірник ділить ці дві книги дзеркально: тобто, коли ти його перевертаєш задом на перед, то отримуєш другу частину. Тоді таких книг я ще не зустрічала і для мене це було справжньою магією.

    А ілюстрації у виконанні Владислава Єрко - це завжди привід затримати власний погляд дещо довше на одній сторінці. Не дарма саме він ілюстрував українського Гаррі Поттера, Снігову королеву, Маленького принца та Гамлета... Кожен фрагмент малюнка так детально розроблений, що навіть в голові не вкладається, скільки ж часу над одним малюнком сидів художник....

    Я б не назвала цю книгу дитячою, проте раджу читати вже від 12 років і дорослим. Саме завдяки таким книгам ми повертаємось до дитинства та поринаємо у старі, але приємні пригоди з новими силами.
  •  
    Неймовірне видання фантастичної книги
    Маленька дівчинка з багатою уявою та чарівним іменем Аліса потрапляє у Країну Див, де зустрічається з незрозумілим Капелюшником, скаженим Березневим Зайцем, Білим Кроликом, войовничою Сонею, Червовою Королевою та іншими дивними, а інколи й страшними створіннями. Її очікують цікаві і небезпечні пригоди та багато нових друзів. З історією про Алісу, яку подарував світу англійський письменник Льюїс Керрол, здається, знайомі навіть ті, хто не читав її. Ця книга багато разів екранізувалась, а також витримала рекордну кількість перевидань.

    Ще раз переповідати знайомий всім сюжет, напевне, сенсу немає, а от видання «Аліси в Країні Див» та «Аліси в Задзеркаллі» від «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГИ» заслуговує окремої рецензії. Про якісний папір і друк і говорити не варто – у книгах від цього видавництва це завжди є. От про що неодмінно варто згадати, то це про те, наскільки красивою є ця книга. По-перше, вона двостороння: з одного боку маємо «Алісу в Країні Див», з другого – «Алісу в Задзеркаллі». А ілюстрації! Незвичайними малюнками Владислава Єрка можна милуватись не одну годину. Рекомендую знайомитись з Алісою та її пригодами саме у цьому виданні.
  •  
    Не книга, а справжній витвір мистецтва!
    Абабагаламагівська "Аліса в Країні Див. Аліса в Задзеркаллі" - для мене не просто чудова книга, а справжній витвір мистецтва і мрія, що нарешті здійснилася! От саме такі книги потрібно дарувати дітям, щоб розвивати їхню уяву і смак до прекрасного. Це прегарний переклад класики дитячої літератури з передмовою Оксани Забужко, доречними й корисними коментарями Мартина Ґарднера та неперевершеними ілюстраціями Владислава Єрка. Та ще й отримуєте відразу дві казки - лише перевернув книжку на інший бік і вже поринув у нові пригоди невгамовної дівчинки Аліси.

    Історія виникнення казок Льюїса Керрола відома багатьом, а для тих, хто вперше відкриває для себе фантастичні світи Країни Див і Задзеркалля, Оксана Забужко трішки розповість у передмові про це. "Аліса в Країні Див" розпочинається віршем, у якому теж ідеться про те, як виникла ця казка. До речі, поезії в обох історіях про пригоди Аліси вистачатиме, бо Льюїс Керрол полюбляв пародіювати популярні пісні й інші віршовані твори. Тож, поезія ця неординарна і її переклад має неабияке значення! У цьому виданні його здійснили Микола Лукаш (вірші) і Валентин Корнієнко. І, на мою думку, зробили вони це майстерно.

    "- Молодим, - мовив дід, - я постійно сваривсь
    Із дружиною вдень по три рази.
    І від того мій рот на весь вік укріпивсь,
    Мов стальні, моїх щелепів м'язи."

    Та посмішку викликатимуть не тільки вірші, а й усілякі дивні ситуації, в які потраплятиме Аліса, опинившись у казкових краях. Повеселять читача й чудернацькі істоти, що населяють ці країни і, звичайно ж, сама дівчинка з яскравою фантазією. Ох, як же нелегко живеться дітям у світі дорослих! :) Аж ось ти потрапляєш до чарівних країн і виявляється, що й тут усі тільки й роблять, що повчають, виховують або ж узагалі наказують. Бо ти - дитина, а вони все краще знають... або принаймні так думають...
    У подорожах Алісі зустрінуться безліч незвичних і цікавих персонажів. Як от Білий Кролик, Додо, Ящур Крутихвіст, Капелюшник (він же Кеп Ель-Юшник), Шалений Заєць (він же Салений Саєць), Троянда, Білий Лицар, а ще мій най-най-найулюбленіший Чеширський Кіт. Деякі їхні дії та твердження смішитимуть, інші ж вражатимуть глибоким змістом. І здається мені, що подібні жарти та приховані смисли можуть бути незрозумілими для дітей. Тому якось дивує той факт, що твори Льюїса Керрола у нас досі вивчають у 5-му класі...

    Мій висновок: читайте, купуйте, даруйте це видання, бо воно того варте!!!
  •  
    Якщо в світі все безглуздо, то що заважає вигадати якийсь сенс?
    Вперше я познайомилася з Алісою, ще в класі 6, коли у нас з'явився такий предмет як "зарубіжна література".І одразу ця історія припала мені до душі. Але тоді ця книга буда для мене як звичайна казка. Яскрава, цікава, з веселими героями. Це новий світ, де нічого не піддається логіці. Але основа казки - це персонажі, які трапляються на шляху Аліси.
    Зовсім нещодавно мені знову захотілося її перечитати. Тільки-но я відкрила першу сторінку то одразу занурилася у світ чудес, і за вечір перечитала півкниги.
    Білий кролик та Чеширський кіт - улюблені персонажі! На мою думку, ця казка буде існувати ще дуже довго. Історія актуальна для будь-якого віку. Перечитуючи книгу у дорослому віці, я більше звертала увагу на діалоги між героями. Присутньо багато філософських думок, які я раніше не помічала. Думаю,що "Алісу в країні див" варто прочитати всім, хоча би заради цих незвичних персонажів. Треба і відзначити саме книгу від видавництва "А-ба-ба-га-ла-ма-га". Цікава обгортка, наявність малюнків і приємна ціна. Супер!
  •  
    Фантазер і математик
    Льюїс Керрол - професор математики, який обожнював вигадувати ексцентричні історії - був справді непересічною особистістю. У нього було чимало друзів дітей, але найулюбленішою була Аліса Ліддел, донька одного з його знайомих. Саме їй він і присвятив ці дві казки.
    У "Алісі в країні чудес" так багато різних віршиків, ребусів, гри слів і цікавих персонажів, що вона є справжнім челленджем для перекладачів та ілюстраторів. Мені дуже подобається це видання від А-ба-ба-га-ла-ма-ги: воно оригінально оформлене, ілюстрації дуже милі, а переклад просто шикарний. Герої казки вже давно відомі в усьому світі: і білий кролик, і капелюшник, і чеширський кіт, а фраза королеви "Голову геть!" давно стала крилатою.
    Що ж до "Аліси в задзеркаллі", то ця історія більш складна і менш захоплива. У ній метафорично описане дорослішання Аліси, але, як на мене, вона не така цікава як перша частина.
    Втім, читаючи Керрола, дивуєшся, якою уявою і спостережливістю було наділено цього чоловіка. Як йому вдалося у такий незвичайний спосіб розповісти про цілком буденні речі: чайну церемонію, гру в крокет, суд в королеви? І не дивно, що "Пригоди Аліси" й досі лишаються взірцем дитячої і дорослої класичної літератури в усьому світі
 
Характеристики Алiса в країнi див. Алiса в задзеркаллi
Автор
Льюїс Керрол
Видавництво
А-ба-ба-га-ла-ма-га
Серія книг
Книги, які здолали час
Мова
Українська
Рік видання
2010
Рік першого видання
1865
Перекладач
Іван Малкович, Валентин Корнієнко, Микола Лукаш
Вік
Підліткам, Від 9 до 12 років
Під редакцією
Іван Малкович
Ілюстратор
Владислав Єрко
Кількість сторінок
264
Ілюстрації
Чорно-білі
Формат
145х230 мм
Палітурка
Тверда
Папір
Офсетний
ISBN
966-7047-19-9
Вага
300 гр.
Тип
Паперова
Клас
5-й клас
Література
Зарубіжна
Література країн світу
Література Англії, Австралії та Нової Зеландії
Література за періодами
Література XIX - поч. XX ст. (до 1918 р)
 

Про автора Алiса в країнi див. Алiса в задзеркаллi