Українсько-французький розмовник
Паперова книга | Код товару 373579
Yakaboo 5/5
Видавництво
Фоліо
Серія книг
Учись даром!
Мова
Українська, Французька
Рік видання
2013
Під редакцією
Є. Мезенцева
Кількість сторінок
318 с.
Формат
100х140 мм
Палітурка
М'яка

Усе про книжку Українсько-французький розмовник

От издателя:

Цей українсько-французький розмовник стане вашим першим помічником, якщо ви опинитесь за кордоном у справах служби або як турист без знання мови, а тим більше без навичок у французькій вимові.

Розміщення французьких слів і виразів, найчастіше вживаних, за конкретними темами («У магазині», «У готелі», «У лікаря» і т. д.) та наявність практичної транскрипції українською мовою робить розмовник зручним у користуванні.

Видання розраховане на широке коло читачів.

Характеристики
Видавництво
Фоліо
Серія книг
Учись даром!
Мова
Українська, Французька
Рік видання
2013
Під редакцією
Є. Мезенцева
Кількість сторінок
318 с.
Формат
100х140 мм
Палітурка
М'яка
Рецензії
  •  
    Помічник у спілкуванні з франкомовними
    Якщо ви не знаєте французьку, але плануєте відвідати франкомовну країну, Францію, Бельгію, Люксембург чи то Квебек, запасіться цим розмовником!
    Збірник робочих фраз на усі випадки життя допоможе у спілкуванні французькою, в ньому доступні вирази, що найчастіше вживаються в буденних ситуаціях. В ресторані, в літаку, в туристичній поїздці і т. д. Слова, що використовуються при знайомстві, в діалозі на такі теми, як погода, родина чи професія.
    А якщо у вас буде вільна хвилина, щоб послухати вимову, обов’язково скористайтесь спеціальним кодом, що є в примірнику, та скачайте аудіо-файли.
    Не маю сумніву: розмовник принесе користь як учням, студентам, що вивчають французьку, а також вчителям та, в окремих випадках, іноземцям.
    Видання компактне, в м’якій обкладинці, його зручно носити в кишені куртки. При потребі, можна заглянути в книжку та знайти потрібні фрази. Особисто я так і робив, коли їздив до Парижу. Коли я листав розмовник, щоб знайти потрібну фразу, місцеві сприймали мене з розумінням та посмішкою. І, що дуже приємно, нерідко намагались мені допомогти. Європа, що тут скажеш)))
  •  
    Французька мова крок за кроком
    Планую їхати працювати у Францію. Вирішив підучити мову. Не те, щоб піти на курси французької, а хоча б освоїти деякі фрази. Так, для початку. Отже, купив цей розмовник.
    В ньому слова розділено по темам, що дуже зручно. Береш якусь і вчиш, а далі просиш когось допомогти з перевіркою знань. Не знаю, як хто вчиться, та для мене це найбільш дієвий спосіб.
    В книзі є фрази на такі теми – подорож, транспорт, канікули, побутова сфера, кошти, культура, спорт, міри ваги та розміру й ін. Достатньо матеріалу, щоб у спілкуванні з французом «віддалено», та все ж пояснити, що ти від нього хочеш.
    Як і в будь якій мові, надважлива правильна вимова. З французькою те ж саме. Тому старайтесь вчити вимову слів правильно, інакше можете потрапити в незручну ситуацію! Ну, ви мене зрозуміли.
    До якості розмовника претензій не маю. М’яка палітурка? Не думаю, що це є визначальним. Головне – наповнення книги. Тут з цим все гаразд. Рекомендую «Українсько-французький розмовник» видавництва «Фоліо» як один з кращих у своєму роді.
Купити - Українсько-французький розмовник
Українсько-французький розмовник
50 грн
Немає в наявності
 

Рецензії Українсько-французький розмовник

  •  
    Помічник у спілкуванні з франкомовними
    Якщо ви не знаєте французьку, але плануєте відвідати франкомовну країну, Францію, Бельгію, Люксембург чи то Квебек, запасіться цим розмовником!
    Збірник робочих фраз на усі випадки життя допоможе у спілкуванні французькою, в ньому доступні вирази, що найчастіше вживаються в буденних ситуаціях. В ресторані, в літаку, в туристичній поїздці і т. д. Слова, що використовуються при знайомстві, в діалозі на такі теми, як погода, родина чи професія.
    А якщо у вас буде вільна хвилина, щоб послухати вимову, обов’язково скористайтесь спеціальним кодом, що є в примірнику, та скачайте аудіо-файли.
    Не маю сумніву: розмовник принесе користь як учням, студентам, що вивчають французьку, а також вчителям та, в окремих випадках, іноземцям.
    Видання компактне, в м’якій обкладинці, його зручно носити в кишені куртки. При потребі, можна заглянути в книжку та знайти потрібні фрази. Особисто я так і робив, коли їздив до Парижу. Коли я листав розмовник, щоб знайти потрібну фразу, місцеві сприймали мене з розумінням та посмішкою. І, що дуже приємно, нерідко намагались мені допомогти. Європа, що тут скажеш)))
  •  
    Французька мова крок за кроком
    Планую їхати працювати у Францію. Вирішив підучити мову. Не те, щоб піти на курси французької, а хоча б освоїти деякі фрази. Так, для початку. Отже, купив цей розмовник.
    В ньому слова розділено по темам, що дуже зручно. Береш якусь і вчиш, а далі просиш когось допомогти з перевіркою знань. Не знаю, як хто вчиться, та для мене це найбільш дієвий спосіб.
    В книзі є фрази на такі теми – подорож, транспорт, канікули, побутова сфера, кошти, культура, спорт, міри ваги та розміру й ін. Достатньо матеріалу, щоб у спілкуванні з французом «віддалено», та все ж пояснити, що ти від нього хочеш.
    Як і в будь якій мові, надважлива правильна вимова. З французькою те ж саме. Тому старайтесь вчити вимову слів правильно, інакше можете потрапити в незручну ситуацію! Ну, ви мене зрозуміли.
    До якості розмовника претензій не маю. М’яка палітурка? Не думаю, що це є визначальним. Головне – наповнення книги. Тут з цим все гаразд. Рекомендую «Українсько-французький розмовник» видавництва «Фоліо» як один з кращих у своєму роді.
  •  
    Марле ву франсе
    Шукав хороший розмовник з французької. Порадили – видавництва «Фоліо». Не пожалів, що взяв саме його.
    По-перше, тут гарно структурована інформація. Робочі фрази французькою розбито на окремі теми, що стануть в нагоді в більшості буденних ситуацій. Звичайно ж, цілісну розмову з французом ви не матимете, але в принципі зможете пояснити, що вам потрібно. У ресторані, в літаку, на відпочинку, в медичному чи то культурному закладі.
    Я брав окрему тему і заучував до автоматизму, лише тоді переходив до іншої. А коли поїхав у Бельгію, то не відчував сумніву, що використовую фразу правильно. Інколи мене поправляли щодо вимови, та загалом «Українсько-французький розмовник» був мені дуже корисним. До речі, в ньому є спеціальний код, по якому в інтернеті можна скачать аудіо-файли. З ними вчити французьку ще легше.
    Кілька слів щодо якості. Формат маленький, розмовник зручно носить з собою. Друк непоганий, хоча папір і не самий білий. Палітурка м’яка, для мене це мінус, але незначний, оскільки, щоб помістити книжку в маленьку кишеню, її можна скрутити в трубочку. А з твердою обкладинкою зробити це було б важко. Моя оцінка цьому виданню – п’ятірка.
 
Характеристики Українсько-французький розмовник
Видавництво
Фоліо
Серія книг
Учись даром!
Мова
Українська, Французька
Рік видання
2013
Під редакцією
Є. Мезенцева
Кількість сторінок
318 с.
Формат
100х140 мм
Палітурка
М'яка
Тираж
2000
ISBN
978-966-03-6527-8
Тип
Паперова