Книга Тисяча осеней Якоба де Зута

5
4
Код товару: 1445388
Формат
Товар бере участь у таких промо:
Мова книги
Видавництво
Рік видання
Опис книги

1799 рік. Рукотворний острів Дедзіма в бухті Наґасакі, єдине вікно Японської імперії в західний світ. Сюди з контрабандним Псалтирем у скрині та великими сподіваннями в серці приїжджає голландський писар Якоб де Зут. На Дедзімі, серед хитромудрих торговців і підступних тлумачів, дорогих куртизанок і дешевих повій, він планує провести п’ять років, щоб заробити статок та одружитися з багатою нареченою в Голландії. Однак величний Схід затягує його в химерну гру, де кожен хід — це поворот долі, а на кону — життя. Одна випадкова зустріч і одна необачна обіцянка зрештою змусять Якоба «переписати» власне майбутнє. У романі «Тисяча осеней Якоба де Зута» історичні факти, доповнені авторською уявою, — ідеально змальоване тло, на якому Мітчелл переплітає химерні лінії людських доль.

Характеристики
Видавництво
Кількість сторінок
588
Доставка
Вказати місто доставки Щоб бачити точні умови доставки
Варіанти оплати
Оплата карткою онлайн (через сервіс LiqPay)
Оплата карткою Зимова єПідтримка/Національний кешбек
Відгуки
5
4
Тетяна
18 лютого 2026 р
Неймовірна історія
"Тисяча осеней Якоба де Зута" - це книга, яка повністю занурює в інший світ. Я читала її повільно, смакуючи кожну деталь, бо атмосфера Японії кінця XVIII століття прописана настільки живо, що здається, ніби сама стоїш на березі Дедзіми й відчуваєш солоний вітер з моря. Мені неймовірно сподобалося, як автор поєднав історичну точність із людськими долями. Тут немає поспіху - історія розгортається поступово, але саме ця повільність і створює глибину. Політика, торгівля, культурні бар’єри між Заходом і Японією - усе це не просто фон, а жива тканина сюжету. Особливо зачепила лінія кохання - стриманого, майже приреченого, але дуже щирого. У цій історії багато мовчання, поглядів, внутрішніх рішень, які важать більше за гучні слова. І саме ця стриманість дуже відгукується японській культурі, яку я так люблю. Книга показує зіткнення світів - європейської раціональності й японської традиційності. І водночас вона про людей, які залишаються людьми незалежно від культури, статусу чи обставин. Після прочитання залишається відчуття тихої меланхолії. Наче прожила ще одне життя - у чужій країні, в іншу епоху, але з дуже зрозумілими емоціями. Це була історія, від якої я справді отримала велике читацьке задоволення.
Анастасія
21 грудня 2025 р
Тисяча осеней Якоба де Зута
Ох, ця загадкова Японія… Окремий всесвіт, повний знаків, культурних кодів і відданості своїм традиціям. Я прийшла до цієї книги після перегляду серіалу “Сьогун”. Алгоритми щось про нас знають, і мені випала в рекомендації ця книга. Мене підкупив комент, що в цій книзі є “естетика Сьогун” і я зберегла рекомендацію. І десь місяці три просто налаштовувалася на книгу🙂 Бо інтуїтивно відчувала, що вона не про поспіх. Що її не можна читати “просто так”. Тому що це про Японію. Більш того — це про Японію на самому початку 18 століття, коли країна ще була закрита до світу. Отже, це про глибину. І я не прогадала. Японія, 1799 рік. В бухту Наґасакі на острові Дедзіма заходить голландський корабель. Серед членів екіпажу є один нетиповий персонаж — Якоб де Зут. Він ніякий не морський вовк (як його колеги). Він скромний чоловік, писар, протестант. Попри заборону він проносить серед особистих речей на острив свій Псалтир. У цьому є велика символіка — ще неодноразово Якоб буде порушувати правила. Сперечатися з продажним керівництвом. Говорити правду, наражаючи себе на небезпеку. І річ не в тім, що він бунтівник — зовсім ні. Він рудий світлоокий голландець, який є дикарем для японців. Він не вписується не лише в світ японців, а й у світ своїх колег — чиновників та дрібних матросів з Західної Європи. Він такий собі Gentleman in New York — він залишається собою чому б йому це не коштувало. Яка ж історія про Японію без любовної лінії? Якоб по вуха закохується в медичну студентку, японську акушерку Аібагаву. Від самого початку ми розуміємо, що легко їм не буде — різниця культур, менталітету, різні мови спілкування та й ця сором’язливість Якоба… Додайте до цього ще той факт, що це японська дівчина. Отже, тут буде повно натяків, напівтонів, речей, які нашаровані та приховані. Адже японці ніколи не показують свої щирі емоції чужинцям. Стиль письма Мітчелла — окремий вид мистецтва.
Andrii
29 серпня 2025 р
Тисяча осеней Якоба де Зута
Якість книги чудова, гортати сторінки одне задоволення. Щодо сюжету, то він доволі драматичний і цікавий. Проте стиль автора дещо дратує, адже сюжетна лінія довго прогрівається, а коли вже стає справді цікаво, то автор переключається на іншу сюжетну лінію. Вцілому, особисто моя думка, книга 8 з 10.
Виникли запитання? 0-800-335-425
Зв'язатися
750 грн