Книга The Last Wish. Book 1

4
1
Код товару: 1206615
Формат
Мова книги
Видавництво
Рік видання
Опис книги

Introducing Geralt the Witcher – revered and hated – who holds the line against the monsters plaguing humanity in the bestselling series that inspired the Witcher video games and a major Netflix show.

Geralt of Rivia is a Witcher, a man whose magic powers and lifelong training have made him a brilliant fighter and a merciless assassin.

Yet he is no ordinary killer: he hunts the vile fiends that ravage the land and attack the innocent.

But not everything monstrous-looking is evil; not everything fair is good... and in every fairy tale there is a grain of truth.

Translated by Danusia Stok.

Andrzej Sapkowski, winner of the World Fantasy Lifetime Achievement award, started an international phenomenon with his Witcher series. The Last Wish is the perfect introduction to this one-of-a-kind fantasy world.

Характеристики
Видавництво
Кількість сторінок
288
Доставка
Вказати місто доставки Щоб бачити точні умови доставки
Варіанти оплати
Оплата карткою онлайн (через сервіс LiqPay)
Передплата за рахунком
Відгуки
4
1
Анна
28 вересня 2020 р
О Геральте из Ривии
Мне так кажется, что серия польского писателя Анджея Сапковского о Геральте из Ривии становится с каждым годом только популярнее – очень часто по ней выпускают игры, комиксы, фильмы и сериалы. Не могу сказать, что хотя бы половина из них может сравнится с оригиналом, особенно последний сериал от Нетфликса, какой вышел в 2019 году. Если вам хочется посмотреть что-то по Ведьмаку – лучше посмотрите старый польский сериал 2002 года, где в главной роли играет Михал Жебровский. Что же по поводу книг – они явно стоят того, чтобы их прочитали. Первая книга из этой серии – «Последнее желание» - написана в форме небольших рассказов, какие вплетены в основную ткань повествования. Как и в случае многих других книг о Ведьмаке, в основе этих рассказов лежат старославянские легенды и мифы. На мой скромный взгляд, лучше всего любое произведение читать или случать только на языке оригинала. Если же такой возможности нет – на своем родном языке. Но я не вижу особого смысла в том, чтобы читать, например, книгу, написанную изначально на польском, потом переведенную на английский, если вас родной язык русский или украинский.
Виникли запитання? 0-800-335-425
Зв'язатися
876 грн