Книга Тев’є-молочник

5
1
Код товару: 751392
Формат
Мова книги
Видавництво
Рік видання
Опис книги

Повість “Тев’є-молочник” Шолом-Алейхема (1859-1916) побудована у формі монологів головного героя, звернених до самого автора, і дає читачеві можливість дізнатися, як жилося незаможній єврейській сім’ї на українських землях у складі Російської імперії. Зі сторінок книги постають “народний філософ” Тев’є, його дружина та доньки. Шолом-Алейхем називав Тев’є найулюбленішим із усіх створених ним літературних типів: він шляхетний і простакуватий, побожний і сповнений протиріч, розуміє людей, відчуває красу природи і ніколи не йде проти совісті. Останній розділ книги за радянських часів було вилучено цензурою. Повний текст твору українською мовою публікується вперше.

Характеристики
Видавництво
Кількість сторінок
224
Відгуки
5
1
Мірошниченко Тетяна
19 листопада 2018 р
Тев'є-молочник
Я шкодую, до не прочитала цю книгу раніше. Я шкодую, що досить скептично ставилася не тільки до творчості єврейського письменника Шолома Алейхема, але і до всієї єврейської літератури вцілому. Шкодую, що не встигла побачити виставу "Тев'є-Тевель" у Національному драматичному театрі імені Івана Франка за мотивами повісті Шолома Алехейхема, де головну роль Тев'є виконував геніальний Богдан Ступка. Чесно, дуже шкодую. Бо відтепер ця книга посідає особливе місце у моїй бібліотеці. Мало сказати, сподобалася книга чи ні. Головне, які враження, емоції та переживання вона викликає вже після прочитання. Книга вражає своїм оптимізмом, гумором, мудрістю, добром, любов'ю та вірою до Бога, вірою та надією у завтрашній день. Книга, яка відкриває та показує непросте життя звичайної єврейської родини, її побут, культуру, світогляд, виховання дітей. Книга, яка є першим повним перекладом повісті "Тев'є-молочник" з їдишу на українську мову з науковими коментарями для глибшого розуміння прочитаного та дуже частим посиланням на різні єврейські релігійні тексти.
Виникли запитання? 0-800-335-425
Зв'язатися