Ребекка
Електронна книга | Код товару 10001668
Yakaboo 4.7/5 7 отзывов
Автор
Дафна Дю Мор'є
Видавництво
Книжковий клуб "Клуб Сімейного Дозвілля"
Мова
Українська
Рік видання
2017
Перекладач
Гєник Бєляков
ISBN
9786171237575
Тип
Електронна
Література країн світу
Література Англії, Австралії та Нової Зеландії

Все про електронну книгу Ребекка

  • Премія Ентоні 2000
  • Кращий роман ХХ століття
  • Культова екранізація Альфреда Гічкока

Вона вийшла заміж за багатого англійського аристократа Максиміліана де Вінтера. Але тінь його колишньої дружини нависла над її життям. Нова місіс де Вінтер намагається догодити чоловікові, стати справжньою аристократкою та бути не менш чудовою, ніж Ребекка — її попередниця, яку, здавалося, усі любили. Ходять чутки, що вона трагічно загинула: потонула, вийшовши на яхті в море вночі під час негоди. Усе змінить бал, адже місіс де Вінтер за порадою економки вдягне костюм, у який колись була вбрана й Ребекка. Ця фатальна помилка розкриє таємницю смерті колишньої дружини Максиміліана… І докорінно змінить життя її наступниці.

Характеристики
Автор
Дафна Дю Мор'є
Видавництво
Книжковий клуб "Клуб Сімейного Дозвілля"
Мова
Українська
Рік видання
2017
Перекладач
Гєник Бєляков
ISBN
9786171237575
Тип
Електронна
Література країн світу
Література Англії, Австралії та Нової Зеландії
Рецензії
  •  
    Отзыв
    «.. существует теория, что страдания облагораживают людей, делают их сильнее и, чтобы шагнуть вперед, мы должны пройти курс огнем».

    Это, пожалуй, наилучший пример современной классики, которая продолжает тревожить души людей и по сей день.
    Сюжет известен многим, но все же. Перед нами милая, молодая и наивная героиня, которая влюбляется в богача. Они женятся, он увозит ее в старинное поместье, да только никто там ее не принимает. Не мудрено, ведь недавно в нем умерла первая миссис Уинтер, которую зовут Ребекка. При довольно странных обстоятельствах. И ее дух до сих пор бродит среди бесконечных комнат поместья.
    И вот от тайн связанных с ее смертью, ни героине, ни ее мужчине – не убежать.
    Отличный пример саспенса, напряжение нарастает с каждой страницей, а героиня, хоть и инфантильна, но совершенно не бесит. Скорее, наоборот, весьма интересно наблюдать за ее ростом и преображением. Так и хочется увидеть все метаморфозы с персонажем. И они, к счастью, происходят.
    К слову, то что роман закончен на самом интересном месте уже ни раз вызывало желание у менее известных авторов прописать продолжение. Но мне кажется, в этом есть его особая прелесть. Ведь после прочтения еще несколько дней обдумываешь финал.
    Я очень рада, что совсем скоро снимут фильм «Ребекка». История получит новое дыхание, а значит все больше книголюбов обратят внимание на этот великолепный роман.
  •  
    Відгук
    О романе Дафны Дюморье я была наслышана уже более года. И, по правде говоря, не взялась бы за него и до сих пор, если бы не один случай. Взялась, не пожалела, и побежала заказывать ещё один роман писательницы.

    Слог настолько лёгкий и прекрасный, что во время прочтения отдыхаешь и душой, и разумом. Хотя, признаюсь, порой разум нужно было и напрячь, ведь в романе достаточно много интриг и тайн, которые мне, заядлому читателю, хотелось сразу же разгадать.

    Сюжет немного схож с моей любимой «Джейн Эйр». Простая девушка, без единого родственника влюбляется в богатого холостого мужчину, который отвечает этой девушке взаимностью. Они скрепляют свой союз браком и живут вместе в Мендерли, роскошном особняке, что достался в наследство мужу героини. Но прошлое Максимилиана де Уинтера не даёт покоя ни ему, ни его жене (кстати, на протяжении всего романа имя повествовавшей ни разу не упоминается). И вот тут-то и начинается все самое интересное.

    Меня порадовала очень неожиданная концовка. Признаюсь, я не совсем была готова к ней, и была введена в заблуждение. Но эта концовка меня порадовала, так как я поняла, что такой исход событий не перечёркивает семейного счастья главных героев.

    Чудесный роман, рекомендую к прочтению!
Купити - Ребекка
Ребекка
84 грн
Доступні формати для скачування:
 
Інформація про автора
Дафна Дю Мор'є
Дафна Дю Мор'є

Дафна дю Мор'є - англійська письменниця, що писала в жанрі психологічного трилера. Вона народилася 13 травня 1907 року в акторській сім'ї. Батьки ростили трьох дочок. Кожна з дівчат згодом зайнялася творчою роботою (Дафна і її старша сестра стали письменницями, а молодша - живописцем). Сестри навчалися вдома у гувернантки, з якою у Дафни склалися хороші стосунки, набагато кращі, ніж з рідною матір...

Детальніше

Рецензії Ребекка

4.7/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Отзыв
    «.. существует теория, что страдания облагораживают людей, делают их сильнее и, чтобы шагнуть вперед, мы должны пройти курс огнем».

    Это, пожалуй, наилучший пример современной классики, которая продолжает тревожить души людей и по сей день.
    Сюжет известен многим, но все же. Перед нами милая, молодая и наивная героиня, которая влюбляется в богача. Они женятся, он увозит ее в старинное поместье, да только никто там ее не принимает. Не мудрено, ведь недавно в нем умерла первая миссис Уинтер, которую зовут Ребекка. При довольно странных обстоятельствах. И ее дух до сих пор бродит среди бесконечных комнат поместья.
    И вот от тайн связанных с ее смертью, ни героине, ни ее мужчине – не убежать.
    Отличный пример саспенса, напряжение нарастает с каждой страницей, а героиня, хоть и инфантильна, но совершенно не бесит. Скорее, наоборот, весьма интересно наблюдать за ее ростом и преображением. Так и хочется увидеть все метаморфозы с персонажем. И они, к счастью, происходят.
    К слову, то что роман закончен на самом интересном месте уже ни раз вызывало желание у менее известных авторов прописать продолжение. Но мне кажется, в этом есть его особая прелесть. Ведь после прочтения еще несколько дней обдумываешь финал.
    Я очень рада, что совсем скоро снимут фильм «Ребекка». История получит новое дыхание, а значит все больше книголюбов обратят внимание на этот великолепный роман.
  •  
    Відгук
    О романе Дафны Дюморье я была наслышана уже более года. И, по правде говоря, не взялась бы за него и до сих пор, если бы не один случай. Взялась, не пожалела, и побежала заказывать ещё один роман писательницы.

    Слог настолько лёгкий и прекрасный, что во время прочтения отдыхаешь и душой, и разумом. Хотя, признаюсь, порой разум нужно было и напрячь, ведь в романе достаточно много интриг и тайн, которые мне, заядлому читателю, хотелось сразу же разгадать.

    Сюжет немного схож с моей любимой «Джейн Эйр». Простая девушка, без единого родственника влюбляется в богатого холостого мужчину, который отвечает этой девушке взаимностью. Они скрепляют свой союз браком и живут вместе в Мендерли, роскошном особняке, что достался в наследство мужу героини. Но прошлое Максимилиана де Уинтера не даёт покоя ни ему, ни его жене (кстати, на протяжении всего романа имя повествовавшей ни разу не упоминается). И вот тут-то и начинается все самое интересное.

    Меня порадовала очень неожиданная концовка. Признаюсь, я не совсем была готова к ней, и была введена в заблуждение. Но эта концовка меня порадовала, так как я поняла, что такой исход событий не перечёркивает семейного счастья главных героев.

    Чудесный роман, рекомендую к прочтению!
  •  
    Ребекка
    І все-таки, навіть класику для мене особисто краще читати українською! А "Ребекка" Дафни дю Мор'є, по-перше, вже встигла стати класикою двадцятого століття, а, по-друге, український переклад "Ребекки" у виконанні Гєника Бєлякова дійсно вдалий.
    Цей, я б сказала, певною мірою гостросюжетний роман, написаний авторкою під враженням від "Джейн Ейр" Шарлотти Бронте, розповідає про молоду дівчину-сироту. яка, будучи компаньйонкою не вельми ввічливої і щирої пані, приїжджає з нею у Монако, де вони знайомляться із загадковим містером де Уінтером, який, за чутками, страждає після загадкової загибелі дружини. Все починається із спілкування і розглядання листівки із родинним маєтком де Уінтера, Мендерлі. І головна героїня навіть не підозрює, що скоро на власні очі побачить цей красивий замок і навіть буде в ньому жити у якості...господині! І, звісно ж, розгадувати загадки минулого свого чоловіка.
    Роман дуже цікавий, з незвичайною розв'язкою - не дарма ж його екранізував славетний режисер Альфред Хічкок, якого давно іменують "король жахів". Ну, звичайно, у часи Хічкока не такі були жахи, але фільм доволі непередбачуваний і таємничий, як і сам роман.
  •  
    Роман воспоминаний.
    Конец осени и начало зимы, вероятно, наиболее подобающее время, для того чтобы возвратиться к запрятанным воспоминаниям, какие проступают из глубин подсознания. Отчего-то мне кажется, что героиня данной книги свои не столь отдаленные, но весьма болезненные воспоминания оживляла в тот момент, когда природа погружалась в зимний сон. В самой книге даются предпосылки к тому. Повествование ведётся от лица героини, хотя её имя в романе ни разу не упоминается. Мне не жаль, что имя героини так и не было раскрыто, но я рада что она обрела счастья пусть и не в поместье Мэндерли. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки. Однако проведение даёт им шанс начать всё заново и они воспользовались вторым шансом вдали от Мэндерли и тех ужасных событий, которые хотелось бы забыть, оставить в прошлом. Цитата из книги: "Счастье не приз, который получаешь в награду, это свойство мышления, состояния души." (Полностью согласна. Нельзя измерить счастье, ибо оно не измеримо. Счастлив тот кто ощущает радость, кто доволен, кто любит и любим.)
  •  
    Протистояння між живими та мертвими
    "З мене вистачить мелодрам в цьому житті, і я охоче віддала б свої п'ять почуттів, якби це допомогло зберегти теперішні спокій і захищеність".

    За сюжетом юна дівчина (ім'я якої не намагайтеся знайти в цій історії) працює в готелі. Вона потерпає від "комплексу молодості" і прагне досягнути зрілості, щоб бути на рівні з оточуючими. Мене відверто дратували постійні страждання героїни з приводу віку.

    "До чого принизливо бути молодою" - постійно казала вона.

    Юна особа знайомиться з джентльменом на ім'я Максиміліан де Вінтер. Дівчина швидко зачаровується таємничою аурою чоловіка і дізнається його таємницю – він вдівець, його дружина трагічно загинула.

    Пара досить швидко стала подружжям і у новому статусі прибула до маєтка у Мендерлі. Однак ці стосунки не є прикладом яскравого почуття. Героїня безтямно закохана в Макса, а ось на ньому лежить тінь колишньої дружини.

    Ребекка всюди мандрує за новою хазяйкою.
    Її речі сповіщають про минулі часи.
    Кімнати з залишком присутності вишуканої господарки.
    Звичаї, що панували в маєтку коли Ребекка була жива…

    Чи це головна героїня грала в конкуренцію з колишнім коханням чоловіка?
    Мертвим коханням.

    Безіменна дружина постійно відчуває порівняння. Ребекка красивіша, вихованіша, яскравіша - про це кажуть люди, що служили їй, друзі Макса, у пам'яті яких ще не стерся вигляд загиблої.

    "Я інстинктивно відчувала, що вона порівнює мене з Ребеккою. І це відчуття роз'єднувало нас, як лезо ножа".

    Втім, сама героїня предстає привидом у плоті. Чому вона грає по старим правилам?
    Сніданки як у Ребекки.
    Підготовка до свят за стилем Ребекки.
    Вона не намагається проявити себе, залишаючись ніким у тіні колишньої дружини Макса.

    "Я не могла боротися з мертвою Ребеккою. Вона була сильніша за мене. Якби Максим любив якусь живу жінку, їздив би до неї в гості або обідати, іноді залишався б у неї ночувати, я могла б боротися. Ця жінка могла постаріти, набриднути йому, стати байдужою, і тоді моя перемога була б повною. Але з мертвою Ребеккою я боротися не могла. Вона продовжувала залишатися молодою, красивою і чарівною, і це було непоправно".

    Стосунки з цією книгою в мене не склалися.
    Рекомендація Стівена Кінга, спроби відкласти і знову повернутися до читання, надії, що сюжет стане захоплюючим…нічого не допомогло. Я не змогла прочитати більше третини книги, постійно відчувала роздратування від поведінки героїні.

    Книга розмірена, написана приємною мовою, з чудовими описами природи і зануренням у внутрішні переживання героїв. Та мені чогось не вистачило. Читання походило на спроби нести важкий камінь, не зрозуміло куди і навіщо.
  •  
    О Ребекке
    Роман "Ребекка" известной английской писательницы Дафны Дюморье является не только самым популярным и одним из лучших ее романов, а также одним из лучших детективных романов всех времен. А ровно двадцать лет назад роман "Ребекка" стал обладателем Премии Энтони и был признан лучшим детективным романом столетия.

    Главной изюминкой романа является тот факт, что имя главной героини, от чьего лица идет повествование, остается для читателя неизвестным. Да, именно так. Поэтому весь роман вам придется симпатизировать и переживать за безымянного персонажа.

    Роман "Ребекка" - это загадочная и увлекательная история, которая затягивает читателя с самым первых страниц. История, где очень ярко переплетается прошлое и настоящее, жизнь и смерть, правда и ложь. И все это на фоне такого прекрасного чувства как любовь. Да и вообще можно сказать, что роман "Ребекка" - некое олицетворение борьбы любви с такими пороками как ложь, злоба, ненависть, смерть, в конце концов.

    Роман "Ребекка" - идеальный вариант чтива для тех, кто любит детективный жанр, кто любит загадочность и необычные развязки.
  •  
    Ребекка
    “Ребекка” - це книга, яка “грає” з читачем і обмануті очікування. Вона дійсно починається як типовий жіночий роман. Конкретніше, починається вона з поетичного й атмосферного пролога-флешбека, коли героїня бачить сон про своє прекрасне, повне щастя, минуле життя.
    Пролог починається однією з найзнаменитіших фраз у світовій літературі: “Минулої ночі мені наснилося, що я знову приїхала в Мендерлей”.
    Після цього починається та частина роману, який заведено вважати жіночим. Зав’язка дійсно виглядає як початок типового “рожевого” сюжету, який розповсюджений у формулах любовних романів: використовується архетип Попелюшки, один з найвикористовуваніших у масовій літературі, і один з найупізнаваніших у нішевій “жіночій” літературі.
    Історія Попелюшки - це дуже сильний хід, який знаходить шлях до серця читача, яка завжди зрозуміла і близька.
    Що ми бачимо спочатку? Знайомство молодої дівчини-компаньйонки з таємничим багатим власником англійського маєтку Мендерлей. Після швидкого, але запаморочливого етапу роману, він пропонує їй стати його дружиною, причому коханням там і не пахне. На відміну від головної героїні, Максим де Вінтер - досвідчений, зболений життям і попереднім шлюбом чоловік, прагне знайти відраду в тій, яка зовсім не схожа на його мертву дружину. Обвінчавшись, вони переїжджають у Мендерлей - місце, що пам’ятає Ребекку як єдину власницю і єдину супутницю Максима. Про мертву господарку нагадує все: атмосфера, інтер’єр, спосіб життя, графік, меню і, найголовніше, люди. Слуги, сусіди, родичі Максима. Головну героїню не приймають і не визнають.
    Саме в цій частині історії починається готична складова: стародавній будинок, замкнений простір, містичні описи природи, і привид Ребекки, що моторошною тінню слідує за подружжям.
    Кінцівка несподівана. Шокуюча. Напружена. “Ребекка” не закінчується гепіендом, як більшість любовних романів, і в цьому ще одна особливість історії.
    Розповівши фабулу, питаю себе, що ж мене так зачарувало у цій книзі? По-перше, алюзія на “Джейн Ейр”. Відсилки, ремінісенції, використання тих самих прийомів, що і в “Джейн Ейр” дало мені зрозуміти, що це буде дуже близький і зрозумілий роман. По-друге, невикористання письменницею імені головної героїні. До кінця вона так і залишатиметься безіменною. По-третє, своєрідна магія книга. Не в прямому сенсі, але така, що відчувається підсвідомо. До неї хочеться повертатися, в ній жадається опинитися, зануритись і не відпускати.
    Щиро раджу. “Ребекка” варта того, щоб принаймні спробувати.
 
Характеристики Ребекка
Автор
Дафна Дю Мор'є
Видавництво
Книжковий клуб "Клуб Сімейного Дозвілля"
Мова
Українська
Рік видання
2017
Перекладач
Гєник Бєляков
ISBN
9786171237575
Тип
Електронна
Література країн світу
Література Англії, Австралії та Нової Зеландії
Література за періодами
Література XX ст.
 

Про автора Ребекка