Книга Остання імперія
Код товару: 1426408
Опис книги
Характеристики
Відгуки
Михайло
30 квітня 2026 р
Неймовірна книга!
«Остання імперія» - це, певною мірою, книга-революція в світі фентезі. Або конкретно для мене в світі тих книг фентезі, які я читав)
Справа в тому що вона настільки сильно вибивається зі звичної канви, що інакше як революційною її назвати мені тяжко. Її революційність полягає як в самому підході і стилі автора, так і в продуманості світу та магічної системи. Це не є темне фентезі, але вхідні дані похмурі: світ вже тисячу років перебуває під пануванням темного володаря, і навіть залишки надії ось-ось зникнуть. І саме за таких вихідних даних відбувається ця історія, яка наповнена оптимізмом, надією і вірою, роздумами про вічне, про важливе на фоні дійсно драйвового темпу. Неймовірні сюжетні повороти та дуже неочікувана розв'язка. Лишнє говорити ,що книга мені дуже сподобалась
Анастасія
4 листопада 2025 р
Остання імперія
ви мене не бийте, але як на книги письменника, якого наводять як приклад незрівнянного "справжнього" фентезі, не те шо оці от наші роментезі, перші дві частини циклу "З-імли-народжені" не вразили мене так, як я очікувала.
Остап Стопець
20 квітня 2023 р
Набагато краще ніж очікував
Натрапив на цю книку чисто випадково. До цього читав інші роботи Сандерсона у всесвіті космеру, тож поверхнево був знайомий із сюжетом з-імли-народжених. Власне, мені чомусь він видавався не надто цікавим і не вартим детальнішого занурення. Це було помилкове враження, мушу визнати. Книга швидко захопила і відриватись було важко, останню третину взагалі на одному диханні прочитав. Події неймовірно динамічні. Cюжетні повороти цікаві і неочікуванні. Говорячи словами одного українського ютуб-журналіста: "я офігів". Однозначно рекомендую до прочитання усім фанатам фентeзі, особливо із "жорсткою" магічною системою. Крім пошановувачі фентазі, думаю, ця книга також сподобається прихильникам антиутопій чи історії у стилі фільмів про Оушена. Український переклад чудовий, специфічні терміни максимально вдало локалізовані, без перегину (привіт "дієвидло"). Окремо хочу виділити вдало перекладені власні назви, зміст яких розкриється лише у наступних книгах циклу. Саме видання якісне і гарно стилізовано. На мою думку, навіть краще ніж оригінальні видання англійською. Чекатиму перекладу продовження від видавництва "Небо".
12
Виникли запитання?
0-800-335-425
Зв'язатися
