Мандрівка слона
Паперова книга | Код товару 624125
Yakaboo 4.6/5
Автор
Жозе Сарамаго
Видавництво
Фоліо
Серія книг
Карта світу
Мова
Українська
Рік видання
2015
Перекладач
Світлана Щиголєва
Кількість сторінок
254
Ілюстрації
Немає ілюстрацій

Усе про книжку Мандрівка слона

XVI століття. Його величність король Португалії Жоан Третій Благочестивий зробив своєму родичу, ерцгерцогу Австрійському Максиміліанові, майбутньому імператору Священної Римської імперії, незвичний весільний подарунок — подарував слона Соломона. І цей слон зі своїм погоничем Субхро (якого пізніше ерцгерцог перейменує у Фріца) вирушає у мандри. Шлях його пролягає через Вальядолід і Геную, Верону й Венецію, через непрохідні альпійські перевали до імперської столиці Відня, серця держави Габсбургів. У дорозі слон з'їдає тонни фуражу й випиває море води, справляє величезне враження на пів-Європи, а люди навколо нього проживають цілі життя, де трапляються і сварки, і веселі пригоди, і дискусії щодо релігії, і тривалі важкі переходи через гірські ущелини. Отже, мандрівка слона — це і є метафора людського життя, фінал якого, правду кажучи, невтішний і неминучий…
Характеристики
Автор
Жозе Сарамаго
Видавництво
Фоліо
Серія книг
Карта світу
Мова
Українська
Рік видання
2015
Перекладач
Світлана Щиголєва
Кількість сторінок
254
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Рецензії
  •  
    Як слон до Відня йшов 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Про що: Жуан III Побожний із дружиною міркують що ж надзвичайного подарувати ерцгерцогу Максиміліану, майбутньому імператору, і вирішують подарувати слона на ім’я Соломон, дивину для Європи 16 століття тварину. Так починається подорож його, тобто слона, і погонича Субхро до Відня, бо ніяк інакше, ніж на своїх ногах, тварину відправити одержувачу подарунка неможливо.
    Ця подорож – історичний факт, і нобелянт Жозе Сарамаго написав на суд читачів у властивій йому іронічній манері художню інтерпретацію довгого і непростого походу європейськими землями 1551 року.

    Враження: Сарамаго читати частинами не вдається - тільки за один раз, повністю занурившись в чудернацький книжковий механізм. А прочитавши - відкривати книгу знову і перечитувати вже з усією прискіпливістю, виписувати словесні конструкції, ще більш дивуватися думкам. Звичайно, низький уклін за переклад, за надану нам можливість знайомитися з творчим доробком воістину титану літератури.

    Сарамаго належить до тієї категорії письменників, які породжують в читацьких головах безліч питань і не відповідають на жоден з них, чудово демонструючи, що першочергове завдання літератури - породити почуття і спрагу розвитку (уяви, логіки, власної бази знань тощо). "Мандрівка слона" - книга медитативна, плавна. Жозе Сарамаго вкотре постає перед нами в образі іронічного оповідача, що щільно виливає текст на сторінки та не дозволяє читачеві навіть на мить перепочити від величезної кількості інформації. Проте, "Мандрівка" помітно відрізняється від інших творів португальця. У цьому романі немає його горезвісного "а що, якщо ...", а лише спокійна оповідь про речі прості і земні, котрі відбуватися можуть з усіма нами. Тільки ще слон поруч.

    Звичайно, стиль і голос Сарамаго не всім до смаку. Він іронічний, ніби пресований в стилі написання, не обтяжений пунктуацією, з довгими, складними реченнями. Але спробувати безперечно варто!

    Читати рекомендую будь якому поціновувачу творчості Сарамаго. Але знайомство з автором все ж варто починати з інших, більш "сюжетних" романів ( "Сліпота", "Перебої в смерті").
  •  
    Найекзотичніший весільний подарунок 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Хоч книгу багато в чому можна назвати фантастичною, та в основу її покладено цілком реальну історію, яка мала місце у XVI ст. 1551 року король Португалії Жоан ІІІ вирішив подарувати ерцгерцогові Максиміліану Австрійському з нагоди його весілля незвичний подарунок – живого слона. Начебто для того, аби вразити всіх цим красномовним жестом і щедрістю своєї душі, а насправді – щоб позбутись того, що самому набридло. Жозе Сарамаґо вирішив добряче прикрасити цей сюжет і розповісти його вже з промовистими, але не завжди правдивими, деталями.

    Звали нашу тваринку Соломоном, і от таким екстравагантним чином португальський король одним махом зняв зі своїх пліч відчутні клопоти про її подальше (дуже витратне для королівської казни) утримання. У слона, звісно ж, є погонич – індус на ім’я Субхро, якому випала доля вірно супроводжувати свого підопічного в дивному каравані через всю Європу до місця призначення – імператорського двору у Відні. Персонаж Субхро, до слова, особливої довіри не викликає, але володіє настільки іронічним поглядом на життя, що мимоволі веселить читача протягом усієї «Мандрівки слона».

    Процесія на чолі зі слоном Соломоном викликає неабиякий ажіотаж в невеличких селах Португалії, Іспанії, Італії, стаючи епіцентром дивовижних пригод і тієї ще метушні. Особливим випробуванням для екзотичної тварини стає подолання Альп. І від того, чи вдасться теплолюбному індійському слону підкорити холодні засніжені гори, залежить подальша доля міждержавних відносин Португалії та Австрії.

    Доволі дотепна книга, багато в чому пізнавальна. А родзинкою оповіді є дружнє загравання автора із читачем, до якого він вдається, щоб не загрузнути в купі не таких вже й важливих у цьому випадку історичних деталей.
Купити - Мандрівка слона
Мандрівка слона

Звичайна ціна: 90 грн

Спеціальна ціна: 45 грн

Є в наявності
 
Інформація про автора
Жозе Сарамаго
Жозе Сарамаго

Жозе Сарамаго - відомий португальський письменник, драматург, поет і перекладач, лауреат Нобелівської премії з літератури. Три з його книг були успішно екранізовані іменитими режисерами, а сам письменник не раз був нагороджений престижними літературними преміями. Жозе народився 16 листопада 1922 року в селищі Азіньязі, недалеко від Лісабона. Його сім'я була настільки бідна, що Жозе не міг навіть о...

Детальніше

Рецензії Мандрівка слона

4.6/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Як слон до Відня йшов 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Про що: Жуан III Побожний із дружиною міркують що ж надзвичайного подарувати ерцгерцогу Максиміліану, майбутньому імператору, і вирішують подарувати слона на ім’я Соломон, дивину для Європи 16 століття тварину. Так починається подорож його, тобто слона, і погонича Субхро до Відня, бо ніяк інакше, ніж на своїх ногах, тварину відправити одержувачу подарунка неможливо.
    Ця подорож – історичний факт, і нобелянт Жозе Сарамаго написав на суд читачів у властивій йому іронічній манері художню інтерпретацію довгого і непростого походу європейськими землями 1551 року.

    Враження: Сарамаго читати частинами не вдається - тільки за один раз, повністю занурившись в чудернацький книжковий механізм. А прочитавши - відкривати книгу знову і перечитувати вже з усією прискіпливістю, виписувати словесні конструкції, ще більш дивуватися думкам. Звичайно, низький уклін за переклад, за надану нам можливість знайомитися з творчим доробком воістину титану літератури.

    Сарамаго належить до тієї категорії письменників, які породжують в читацьких головах безліч питань і не відповідають на жоден з них, чудово демонструючи, що першочергове завдання літератури - породити почуття і спрагу розвитку (уяви, логіки, власної бази знань тощо). "Мандрівка слона" - книга медитативна, плавна. Жозе Сарамаго вкотре постає перед нами в образі іронічного оповідача, що щільно виливає текст на сторінки та не дозволяє читачеві навіть на мить перепочити від величезної кількості інформації. Проте, "Мандрівка" помітно відрізняється від інших творів португальця. У цьому романі немає його горезвісного "а що, якщо ...", а лише спокійна оповідь про речі прості і земні, котрі відбуватися можуть з усіма нами. Тільки ще слон поруч.

    Звичайно, стиль і голос Сарамаго не всім до смаку. Він іронічний, ніби пресований в стилі написання, не обтяжений пунктуацією, з довгими, складними реченнями. Але спробувати безперечно варто!

    Читати рекомендую будь якому поціновувачу творчості Сарамаго. Але знайомство з автором все ж варто починати з інших, більш "сюжетних" романів ( "Сліпота", "Перебої в смерті").
  •  
    Найекзотичніший весільний подарунок 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Хоч книгу багато в чому можна назвати фантастичною, та в основу її покладено цілком реальну історію, яка мала місце у XVI ст. 1551 року король Португалії Жоан ІІІ вирішив подарувати ерцгерцогові Максиміліану Австрійському з нагоди його весілля незвичний подарунок – живого слона. Начебто для того, аби вразити всіх цим красномовним жестом і щедрістю своєї душі, а насправді – щоб позбутись того, що самому набридло. Жозе Сарамаґо вирішив добряче прикрасити цей сюжет і розповісти його вже з промовистими, але не завжди правдивими, деталями.

    Звали нашу тваринку Соломоном, і от таким екстравагантним чином португальський король одним махом зняв зі своїх пліч відчутні клопоти про її подальше (дуже витратне для королівської казни) утримання. У слона, звісно ж, є погонич – індус на ім’я Субхро, якому випала доля вірно супроводжувати свого підопічного в дивному каравані через всю Європу до місця призначення – імператорського двору у Відні. Персонаж Субхро, до слова, особливої довіри не викликає, але володіє настільки іронічним поглядом на життя, що мимоволі веселить читача протягом усієї «Мандрівки слона».

    Процесія на чолі зі слоном Соломоном викликає неабиякий ажіотаж в невеличких селах Португалії, Іспанії, Італії, стаючи епіцентром дивовижних пригод і тієї ще метушні. Особливим випробуванням для екзотичної тварини стає подолання Альп. І від того, чи вдасться теплолюбному індійському слону підкорити холодні засніжені гори, залежить подальша доля міждержавних відносин Португалії та Австрії.

    Доволі дотепна книга, багато в чому пізнавальна. А родзинкою оповіді є дружнє загравання автора із читачем, до якого він вдається, щоб не загрузнути в купі не таких вже й важливих у цьому випадку історичних деталей.
  •  
    Правда життя 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Чотири зірочки я поставила тому, що Сармаго мій улюблений автор (у якого я прочитала лише Євангеліє від Ісуса), і цей твір мене трохи розчарував. Вся суть і весь сюжет роману можна прочитати в анотації до книги.
    Король Португаліїї дарує ергерцогу Австріїї слона Соломона, разом із погоничем Субхро, і от ті кумедні, іронічні, а часом і драматичні "пригоди" на цьому шляху від Лісабона до Відня описані в книзі. Основні моменти які кидаються у вічі це те як переймається автор нерівність, що існує між людьми всі віки. А ще тема релігії, ці моменти були в історії найяскравішими. Як майстерно Сармаго висміює служителів церкви, того часу (і не ільки того), з якою іронією він піддає суму біблійні притчи про Ісуса, і ти віриш йому, бо так логічно і правдиво він це викладає, ніби один він знає правду. Але при всіх цих чеснотах "мандрівка" читалася нуднувато, місцями дратував переклад. Я розумію, що автор пише в дуже нелегкій манері, але я через кожні три сторінки, зазирала в гугл. Були цікаві слівця, які я знайшла академічному тлумачному словнику, а були й такі що соромно ставало читати: лопухнувся, тюпачать, ухоркалися та інші.
    Якщо ви любите Сармаго, і перечитали багато його книг, то цю теж раджу, якщо тільки знайомитесь з автором, не починайте з цієї, бо це найкращий його твір.
  •  
    Мандрівка слона
    Мабуть я почала знайомство з класиком світової літератури португальським письменником Жозе Сарамаго не з тієї книги. Бо книга "Мандрівка слона" є однією із останніх книг письменника. А можливо я просто покладала багато надій на неї, а книга, на жаль, зовсім не виправдала моїх сподівань. Я очікувала почитати захопливу, цікаву та сповнену пригод історію про мандри слона. А натомість отримала нудну, неспішну, нецікаву, філософську розповідь. А роздуми та коментарі самого автора, які трапляються досить часто у розповіді, створили враження неначе я читаю не художній твір, а щоденник спогадів.
    Також процес читання книги, особисто для мене, затруднювала особлива авторська манера письма, яка дратує, коли весь текст книги написаний суцільним текстом без поділу на абзаци і з відсутністю будь яких розділових знаків, в тому числі без виділення прямої мови. Тобто автор весь текст написав суцільним, а вже читач сам має розбиратися у всьому тому хаосі.
    Трошки про сюжет. Дія роману відбувається у 16 столітті. Король Португалії дарує майбутньому імператорові Римської імперії слона Соломона. Слон разом із своїм погонщиком Сухро має пройти шлях з Португалії до Відня через буремну Європу.
  •  
    Дареному слону в хобот не смотрят
    Об этом авторе я писал немало, в других отзывах. Потому сразу перехожу к сюжету.
    История имеет под собой историческую основу. Как-то случайно Сарамаго увидел в одной из венских кофеен фигурки, символизирующие путь, которым полтысячи лет назад первый на территории Австрии слон шел сюда из Португалии. История заинтересовала писателя и ... ожила под его пером. Ожил и сам слон Соломон, которого потом переименовали в Сулеймана и его погонщик Субхро. Последний персонаж, к слову, особого доверия не вызывает. Но обладает настолько ироничным взглядом на жизнь, что невольно радует читателя на протяжении всей книги. Процессия во главе со слоном Соломоном вызывает большой ажиотаж в небольших деревнях Португалии, Испании, Италии, становясь эпицентром удивительных приключений и той еще суеты. Особым испытанием для экзотического животного становится преодоление Альп. И от того, удастся теплолюбивому индийскому слону покорить холодные заснеженные горы, зависит дальнейшая судьба межгосударственных отношений Португалии и Австрии.
    Книга «Мандрівка слона» очень атмосферная, живая. В ней оживают воины и крестьяне, горожане и священники, возвращаются на свои места русла рек и горные ущелья, эмоции и чувства людей… Автор сделал то, что и его герой в романе «История осады Лиссабона»: придумал историю, которая стала реальностью, а как оно было на самом деле, уже никто не расскажет.
    Пытаться объяснить все, что имел в виду автор, - неблагодарное дело, ведь каждый читатель по-своему воспринимает не только текст, но и его скрытые смыслы. Например, «чудо», подстроено священником одной из церквей, и настоящее чудо спасения слоном ребенка наверняка вызовут разные трактовки этой метафоры. История о корове, которая защищала своего теленка от волков и перестала быть покорной, - это целая притча, стоящая отдельной книги. Упоминание о чудесах Иисуса, которые существовали только в виде его обещаний. Рассуждения о природе успеха и забвения. Роль толпы в воздействии на исторические события и еще много важных вещей есть в этом, безусловно, интересном романе. Мне больше всего запомнилось выражение: «Если бы каждый делал, что может, мир, несомненно, был бы гораздо лучше».
    Считаю, книга «Мандрівка слона» послужит хорошим подарком для фанатов магического реализма и прочих литературных изысков. Столь уникальное чтиво еще поискать надо!

 
Характеристики Мандрівка слона
Автор
Жозе Сарамаго
Видавництво
Фоліо
Серія книг
Карта світу
Мова
Українська
Рік видання
2015
Перекладач
Світлана Щиголєва
Кількість сторінок
254
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
70х108/32 (~130х165 мм)
Палітурка
Тверда
Папір
Офсетний
Тираж
1500
ISBN
978-966-03-7255-9
Вага
400 гр.
Тип
Паперова
Література країн світу
Література інших країн Європи
Література за періодами
Література XX ст.
 

Про автора Мандрівка слона