Книга Lessons Experimental Translators Can Learn from Finnegans Wake: Translouting that Gaswind into Turfish

Формат
Мова книги
Видавництво
Рік видання

Inspiring translators by making specific experimental writing strategies available to them, this book reimagines experimental translation through close readings of Finnegans Wake.

Robinson’s engagement with translational aspects of Finnegans Wake provides rich and useful insights into experimental translation that encourage new approaches to translation theory and practice. The author analyses Joyce’s serial homophonic translations, portmanteau words, and heteronyms, with close readings of Finnegans Wake along translational lines (following Fritz Senn, Clive Hart, Patrick O’Neill, and others), alongside a showcase translation of Walter Benjamin’s “Task of the Translator” using all three experimental techniques borrowed from the Wake.

The book will be a valuable addition to any postgraduate courses in translation theory, literary theory and Joycean literature. Translation scholars, students and researchers will find this text a compelling read.

Код товару
20568611
Характеристики
Тип обкладинки
Тверда
Мова
Англійська
Доставка та оплата
Вказати місто доставки Щоб бачити точні умови доставки
Опис книги

Inspiring translators by making specific experimental writing strategies available to them, this book reimagines experimental translation through close readings of Finnegans Wake.

Robinson’s engagement with translational aspects of Finnegans Wake provides rich and useful insights into experimental translation that encourage new approaches to translation theory and practice. The author analyses Joyce’s serial homophonic translations, portmanteau words, and heteronyms, with close readings of Finnegans Wake along translational lines (following Fritz Senn, Clive Hart, Patrick O’Neill, and others), alongside a showcase translation of Walter Benjamin’s “Task of the Translator” using all three experimental techniques borrowed from the Wake.

The book will be a valuable addition to any postgraduate courses in translation theory, literary theory and Joycean literature. Translation scholars, students and researchers will find this text a compelling read.

Відгуки
Виникли запитання? 0-800-335-425
3240 грн
Доставка з UK 20-30 днів
Паперова книга
Сплачуйте частинами
Щоб сплатити частинами: потрібно мати картки Monobank або Приватбанку під час оформлення замовлення оберіть спосіб оплати «Покупка частинами від Monobank» або «Оплата частинами від ПриватБанку»
ПриватБанк
2-4 платежі
Доставка та оплата
Вказати місто доставки Щоб бачити точні умови доставки