Флаш
Паперова книга | Код товару 822097
Yakaboo 5/5
Автор
Вірджинія Вулф
Видавництво
O.K. Publishing
Мова
Українська
Рік видання
2017
Рік першого видання
1933
Перекладач
Наталія Семенів
Кількість сторінок
176
Ілюстрації
Немає ілюстрацій

Усе про книжку Флаш

Пропонуємо вашій увазі книгу Вірджинії Вулф «Флаш» українською мовою від видавництва «O.K. Publishing»!

Про книгу:

Флаш — милий кокер-спанієль, подарований на День народження поетесі Елізабет Баррет. Для міс Баррет пес відразу стала вірним другом та надійним товаришем, який усюди її супроводжував та розуміє без зайвих слів.

Але в житті Елізабет Баррет несподівано з'являється інший. Роберт Браунінг весь час став проводити з його господинею, яка невдовзі стала Елізабет Браунінг ...

У Флаша свій погляд на те, що відбувається в світі людей — їх незвичайні звички й сам устрій життя здається йому дивним, а своїми спостереженнями за цим світом він ділиться з читачами. Але все ж Флаш сповнений безмежної любові до господині не зважаючи ні на що, навіть на зраду...

Чому варто купити книгу «Флаш» Вірджинії Вулф?

«Флаш» — біографічна книжка британської письменниці, яка отримала неоднозначні оцінки критиків. Вона по-своєму сентиментальна, іронічна та добра.

Цей невеликий роман не тільки розповідає історію подружньої пари поетів очима собаки, а й зображає особливий дух епохи, в якому жила сама Вірджинія Вульф. Це проза на стику двох епох — вікторіанства та модернізму — які гармонійно поєднуються в тексті, а також правди та вигадки. Вона яскраво показує культуру Англії та Італії, побут та звичаї цих країн.

Позитивні відгуки про книгу «Флаш» вже залишило безліч читачів, небайдужих до творчості Вірджинії Вульф та оригінальною модерністської літератури.

Читати повний опис
Згорнути
Характеристики
Автор
Вірджинія Вулф
Видавництво
O.K. Publishing
Мова
Українська
Рік видання
2017
Рік першого видання
1933
Перекладач
Наталія Семенів
Кількість сторінок
176
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Рецензії
  •  
    Супер Флаш 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Вірджинія Вулф майже не перекладена українською мовою. Колись друкувалось дещо з її творів в журналі «Всесвіт». В 2016 році побачила світ книжка «Місіс Делловей», яку видало видавництво «Комубук». А в цьому році видано роман «Флаш. Біографічний нарис» щойно створеним видавництвом «O.K. Publishing». До речі, ця книжка була дебютною в цьому видавництві. Перш за все впадає в вічі оформлення та дизайн роману. Найвищі оцінки. По-друге, заповнюється прогалина, одна з багатьох, перекладу Вірджінії Вулф українською.
    Тепер про саму книжку. Починається вона переднім словом, яке знайомить читачів з самою авторкою та подіями у Великій Британії дев’ятнадцятого століття. А вже потім ми поринаємо в біографічний світ кокер-спаніеля Флаша та його хазяйки міс Баррет, яка веде свій щоденник. Господиня та її собака мають дещо спільне в зовнішньому вигляді. Читач пройде через непорозуміння та ревність Флаша до деяких осіб, буде змальовано любов собаки та людини, які разом переноситимуть всі життєві негаразди. Пізнавальною буде книга й для розуміння тогочасних Лондона та міст Італії. Одним словом про роман: «Чудово». Книжка особливо буде цікава для тих читачів, які люблять тварин, особливо собак.
  •  
    Подарунок. В моєму випадку - собі. 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Це моя друга спроба читання Вірджинії Вульф (перша була "Місіс Деловей"). І в разі невдачі вона могла бути й останньою. Але... Все склалося чудово. Перш за все тримати таку книгу в руках - це вже отримувати велике естетичне задоволення. Якість паперу, колір суперобкладинки, шрифт, закладка "як з обкладинки" - дуже гармонійно, вишукано, просто бездоганно!
    Зміст. Ця книга видалася мені значно легшою порівняно з "Місіс Деловей". Сюжет простий, вам все зрозуміло, не перегружено. Книга читається легко, розповідь ллється неспішно й налаштовує на дуже спокійний лад (все таки інша епоха). Спонукає до порівняння стилю життя теперішнього та "тодішнього"; до роздумів про своє життя з погляду знизу (з точки зору собаки) - як наші вчинки незрозумілі й непояснені "братам нашим меншим" чи часто й нашим дітям заставляють їх хвилюватися й почуватися невпевнено.
    Переклад просто чудовий (а я в цьому плані надзвичайно прискіплива).
    На мою думку ця книга може сподобатися тим хто любить "смакувати книжки".
Купити - Флаш
Флаш
128 грн
Є в наявності
 
Інформація про автора
Вірджинія Вульф
Вірджинія Вульф

Провідна представниця модернізму в англійській літературі, Вірджинія Вулф народилася 25 січня 1882 року в сім'ї відомого літературного критика. У 13 років письменниця пережила смерть своєї матері, через що у неї стався нервовий зрив. Коли помер батько, діти перебираються в Блумсбері. Їхній будинок стає оплотом прогресивних ідей і творчих обговорень. Вірджинія починає роботу над своїм першим романо...

Детальніше

Рецензії Флаш

5/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Супер Флаш 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Вірджинія Вулф майже не перекладена українською мовою. Колись друкувалось дещо з її творів в журналі «Всесвіт». В 2016 році побачила світ книжка «Місіс Делловей», яку видало видавництво «Комубук». А в цьому році видано роман «Флаш. Біографічний нарис» щойно створеним видавництвом «O.K. Publishing». До речі, ця книжка була дебютною в цьому видавництві. Перш за все впадає в вічі оформлення та дизайн роману. Найвищі оцінки. По-друге, заповнюється прогалина, одна з багатьох, перекладу Вірджінії Вулф українською.
    Тепер про саму книжку. Починається вона переднім словом, яке знайомить читачів з самою авторкою та подіями у Великій Британії дев’ятнадцятого століття. А вже потім ми поринаємо в біографічний світ кокер-спаніеля Флаша та його хазяйки міс Баррет, яка веде свій щоденник. Господиня та її собака мають дещо спільне в зовнішньому вигляді. Читач пройде через непорозуміння та ревність Флаша до деяких осіб, буде змальовано любов собаки та людини, які разом переноситимуть всі життєві негаразди. Пізнавальною буде книга й для розуміння тогочасних Лондона та міст Італії. Одним словом про роман: «Чудово». Книжка особливо буде цікава для тих читачів, які люблять тварин, особливо собак.
  •  
    Подарунок. В моєму випадку - собі. 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Це моя друга спроба читання Вірджинії Вульф (перша була "Місіс Деловей"). І в разі невдачі вона могла бути й останньою. Але... Все склалося чудово. Перш за все тримати таку книгу в руках - це вже отримувати велике естетичне задоволення. Якість паперу, колір суперобкладинки, шрифт, закладка "як з обкладинки" - дуже гармонійно, вишукано, просто бездоганно!
    Зміст. Ця книга видалася мені значно легшою порівняно з "Місіс Деловей". Сюжет простий, вам все зрозуміло, не перегружено. Книга читається легко, розповідь ллється неспішно й налаштовує на дуже спокійний лад (все таки інша епоха). Спонукає до порівняння стилю життя теперішнього та "тодішнього"; до роздумів про своє життя з погляду знизу (з точки зору собаки) - як наші вчинки незрозумілі й непояснені "братам нашим меншим" чи часто й нашим дітям заставляють їх хвилюватися й почуватися невпевнено.
    Переклад просто чудовий (а я в цьому плані надзвичайно прискіплива).
    На мою думку ця книга може сподобатися тим хто любить "смакувати книжки".
  •  
    Флаш. 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    От его имени, о Флаше рассказывает третье лицо, которым написана сия проза в биографическом очерке.
    Сам же пёсик оставил великий мир, с тем чтобы странничать по страницам настоящего романа.

    От доисторических гончих, до благородных борзых.
    Выразительно-художественная повесть, своеобразного произведения приступает к беспристрастному описанию истории о появлении собак под объединяющим названием "спаниель", что своими хвостами укрепились в истекшие столетия, преисполненные желанием одичавшей охоты и устойчивого довольства.

    Флаш - Проницателен сердечком, сообразителен умом, с ласковыми глазами.
    Поначалу обычные будни щеночка проходили в домашнем окружении Митфолдов, пёсик имел в распоряжении тёплую ласку, и полную мисочку. С торопливой живостью он блаженствовал, наслаждаясь большинством младенческих удовольствий, характерных его малолетнему ребячеству, позволяя беспечные вольности, какие в отсутствии скверных результатов, сохранялись ненаказанными.
    В независимости от прощающей юности лёгкую беззаботность, в норове спаниеля угадывалась основательно устремлённая серьёзность.

    Одним летом Флаша преподнесли в дар именитой приятельнице Элизабет Барретт.
    За свои отпущенные годы Флаш пережил три дерзновенных воровских угона, за какими следовало тихое бегство в Италию... там во Флоренции - Флаш независимый, свободный, счастливый!
  •  
    Світ очима собаки
    ,,Флаш. Біографічний нарис" - перша книжкова ластівка молодого українського видавництва ,,O.K. Publishing". Цей відомий роман однієї з найяскравіших представниць англійської модерністичної письменниці першої половини ХХ-го століття - Вірджинії Вульф - було вперше перекладено українською та видано у надзвичайно якісному вигляді. Естетичну насолоду забезпечують атмосферна та текстурна суперобкладинка, стильна ,,собача" закладка. Переклад - відмінний (Наталія Семенів)! Коректура - теж! У цьому виданні не лише не знайдеться жодної одруківки, а й найменшої зачіпки, до чого можна придертися! Хочеться похвалити видавництво за такий добротний продукт та побажати й надалі триматися такого високого рівня у всьому!

    ,,Флаш" - роман, який ґрунтується на цілком реальних подіях, де головні герої - англійський кокер-спаніель Флаш, поетеса Елізабет Баррет-Браунінґ та її чоловік-поет Роберт - жили у ХІХ-му столітті, спочатку у Великобританії, а згодом - у Італії. Вірджинія Вулф опрацювала низку щоденників та кореспонденції Елізабет, в яких вона так щиро та з неабиякою любов'ю ділилася своїми пригодами з вірним домашнім улюбленцем. Дослідники творчості Вулф стверджують, що ,,Флаш" - це своєрідний літературний жарт, пародія на популярний у ХІХ-му столітті жанр романів-виховання. Але, як би там не було, сучасний читач відкриє для себе дуже цікавий, настроєвий, вікторіансько-модерновий твір, який можна розглядати і як біографію пса, і як життєпис Елізабет Барроу очима Флаша. А ще, без сумніву, ,,Флаш" - дуже і дуже корисний читацький досвід, оскільки спонукає задуматися над багатьма питаннями, в тому числі, і поняття вірності та відданності.

    ...В одному селі жив-був песик, якого подарували поетесі на день народження. Вони одразу сподобалися одне одному, бо навіть зовнішньо були подібні: Елізабет зачісувала модні великі кучері з обох боків, які спадали донизу точнісінько як вуха Флаша. Обох поєднувала дружба та майже повсякчасна компанія. Тож коли у житті жінки з'являється чоловік, Флаш спочатку ставиться до нього з неабиякою ревністю та агресією, яка згодом таки перемінюється на любов, оскільки Роберт стає законним чоловіком Елізабет. Коли Флаш зазнає третього викрадення, подружжя Браунінґів приймає кардинальне рішення - виїзд за межі батьківщини, подалі від нових спроб доґнеппінґу. Вони обирають сонячну Італію, де для Флаша розпочинається нове життя, яке йому таки до вподоби, бо поруч завжди і всюди - його господарі.
 
Характеристики Флаш
Автор
Вірджинія Вулф
Видавництво
O.K. Publishing
Мова
Українська
Рік видання
2017
Рік першого видання
1933
Перекладач
Наталія Семенів
Кількість сторінок
176
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
130х200 мм
Палітурка
Тверда, Суперобкладинка
Папір
Офсетний
ISBN
978-966-97686-0-5
Вага
250 гр.
Тип
Паперова
 

Про автора Флаш