Вход или регистрация
Для отслеживания статуса заказов и рекомендаций
Ваш город доставки
Бесплатно по Украине
Без выходних, с 9 до 20
Для отслеживания статуса заказов и рекомендаций
Ваш город доставки
Монографія чільного представника Тартусько-московської семіотичної школи призначена пояснити взаємовпливи між семіотикою та дослідженням перекладу, пропонуючи концепцію "тотального перекладу", що спонукає до розширення кола питань і явищ, які варто включати до предметної області перекладознавства. Вона піднімає питання можливості адекватного перекладу в міжсеміотичних операціях між словесними та невербальними текстами, охоплюючи всі види перекладацької діяльності та запроваджуючи універсальну таксономію процесу перекладання (текстовий переклад, метатекстовий переклад, ін-/інтертекстовий та екстратекстовий переклади).
Для студентів вищих навчальних закладів освітньо-кваліфікаційного рівня "магістр" за спеціальністю "Переклад"; викладачів, що читають курс "Теорія перекладу"; аспірантів та здобувачів, які планують дослідження у галузі перекладознавства, а також усіх, хто цікавиться проблемами перекладу.
Монографія чільного представника Тартусько-московської семіотичної школи призначена пояснити взаємовпливи між семіотикою та дослідженням перекладу, пропонуючи концепцію "тотального перекладу", що спонукає до розширення кола питань і явищ, які варто включати до предметної області перекладознавства. Вона піднімає питання можливості адекватного перекладу в міжсеміотичних операціях між словесними та невербальними текстами, охоплюючи всі види перекладацької діяльності та запроваджуючи універсальну таксономію процесу перекладання (текстовий переклад, метатекстовий переклад, ін-/інтертекстовий та екстратекстовий переклади).
Для студентів вищих навчальних закладів освітньо-кваліфікаційного рівня "магістр" за спеціальністю "Переклад"; викладачів, що читають курс "Теорія перекладу"; аспірантів та здобувачів, які планують дослідження у галузі перекладознавства, а також усіх, хто цікавиться проблемами перекладу.