Суфле
Бумажная книга | Код товара 552618
Yakaboo 5/5
Автор
Асли Е. Перкер
Издательство
Алемак
Язык
Украинский
Год издания
2015
Переводчик
Ольга Чичинская
Количество страниц
312 стр.
Формат
60x84/16 (150x210 мм)
Переплет
Мягкий

Все о книге Суфле

Приготувати суфле неймовірно складно. Обережно дістаючи суфле з духовки, будьте готові до того, що його пишна верхівка може щезнути... Три великі міста - Стамбул, Нью-Йорк і Париж. Троє абсолютно не пов'язаних між собою людей - Ферда, Марк та Лілія. Їх об'єднує лише одне - бажання віднайти спокій і позбутись усіх мінливостей свого життя.
Характеристики
Автор
Асли Е. Перкер
Издательство
Алемак
Язык
Украинский
Год издания
2015
Переводчик
Ольга Чичинская
Количество страниц
312 стр.
Формат
60x84/16 (150x210 мм)
Переплет
Мягкий
Рецензии
  •  
    Не зовсім про Суфле... 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    "Суфле́ (фр. souffle — надутий, повітряний) — кулінарна страва французького походження, відома своєю легкою, пористою структурою. Готується з яєчних жовтків, змішаних з різноманітними інгредієнтами, до яких потім додаються збиті яєчні білки. Може бути основною стравою або солодким десертом..."
    От береш в руки книгу з такою назвою, і очікуєш чергової приємної книги, де є він, вона, і мистецтво кулінарії ( з дуже примхливим в приготуванні суфле), що є тим, "третім", який зведе, поєднає, втішить, "вкохає" один в одного, вирішить всі матеріальні і сердечні проблеми героїв, а ще й розкриє всі творчі чакри людини... Ні, ця книга не про це.
    Чекаючи на цю книгу, прочитала кілька відгугів на "Goodreads", і дуже потішив виплеск обурення однієї молодої (20+) читачки, що не розуміла, як можна з цікавістю, не перегортаючи сторінки, і не пропускаючи абзаци, читати про страждання і сумування "старого" чоловіка у Парижі, "старої" туркені, і "старої" філіпінки-американки, мовляв навіщо присвячувати таким "нецікавим" переживанням "похилих" людей стільки місця, і де рецепти?! В свої двадцять, можливо, я б теж так реагувала, але тепер кажу - можна! Із цікавістю, і не перегортаючи сторінки ;)
    Насправді, ця книга про переживання і проживання важких подій в житті, бо тут є хвороба найближчих, і смерть, і втрата, і відстань, і розгубленність, яка об`єднує всіх героїв. І для одних куховаріння буде звичним способом вистояти, спертися і підтримати себе і своє Я, а для інших - абсолютно новим досвідом, який дозволить відволіктись, і почати проходити довгий шлях сам на сам з собою... А суфле - це виклик, і хтось його приняв, і вдалось, хтось прийняв - і не вдалось, а один з героїв відклав цей виклик на майбутнє, але з певненістю, що таки досягне, крок за кроком...
    В цій книзі немає динамічного сюжету, романтичного кохання, і навіть там, де за законами жанру, підкидають героям нову зустріч, нове кохання, допомогу "ангелів-охоронців", "світло в кінці тунелю", - тут ні, не підкинуть, в цьому романі такого немає, що не завжди зрозуміють читачі (мені так здається), але це дуже потрібно героям, бо вони живі і справжні, кожному потрібен свій час на своє горе... І кожна людина свій шлях, свої переживання, своє життя мусить зруміти і усвідомити сама, і, або прийняти цей факт самотності у переживанні, або не прийняти і піти... От.
    Мені сподобалась, і, сподіваюсь, сподобається тим, хто любить проживати емоції разом з героями, і не змушує людей і героїв допасовуватись до власної швидкості... Там немає рецептів страв як таких, але є цікаві ідеї для гурманів. І, попри такі серйозні теми, що піднімаються, книга легка, як суфле, і легкість після прочитання ще зі мною :) Рекомендую! Приємних і смачних вражень!
    P.S. Переклад Ольги Чичинської. Є пару нюансів, як "чашечка кави" (ні, я навіть не про філіжанку, горнятко може бути :) ), і за коханими дружинами не "нудьгують", а сумують... Але це дрібниці, які не зіпсували враження, аналіз залишаю філологам, і, враховуючи, що це перша книга цього видавництва, бажаю успіхів, чекаю на нові книги!
  •  
    Бездоганний переклад 80% пользователей считают этот отзыв полезным
    Дуже незвичайні, проте життєві історії трьох не пов'язаних між собою родин, які належать до різних культур. Три паралельні сюжетні лінії. Розповідь побудована так, що весь час ставиш себе на місце героїв, думаєш, як би вчинила. Одна з історій така зворушлива, красива й сумна, що не можливо стримати сліз. Тож ця книжка радше для жіночого або сімейного читання. Оповідь насичена подіями, тому читається дуже швидко й натхненно. І окрема вдячність перекладачу - вишукана мова й достовірна передача емоцій та почуттів.
Купить - Суфле
Суфле
90 грн
Есть в наличии
 

Рецензии Суфле

5/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Не зовсім про Суфле... 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    "Суфле́ (фр. souffle — надутий, повітряний) — кулінарна страва французького походження, відома своєю легкою, пористою структурою. Готується з яєчних жовтків, змішаних з різноманітними інгредієнтами, до яких потім додаються збиті яєчні білки. Може бути основною стравою або солодким десертом..."
    От береш в руки книгу з такою назвою, і очікуєш чергової приємної книги, де є він, вона, і мистецтво кулінарії ( з дуже примхливим в приготуванні суфле), що є тим, "третім", який зведе, поєднає, втішить, "вкохає" один в одного, вирішить всі матеріальні і сердечні проблеми героїв, а ще й розкриє всі творчі чакри людини... Ні, ця книга не про це.
    Чекаючи на цю книгу, прочитала кілька відгугів на "Goodreads", і дуже потішив виплеск обурення однієї молодої (20+) читачки, що не розуміла, як можна з цікавістю, не перегортаючи сторінки, і не пропускаючи абзаци, читати про страждання і сумування "старого" чоловіка у Парижі, "старої" туркені, і "старої" філіпінки-американки, мовляв навіщо присвячувати таким "нецікавим" переживанням "похилих" людей стільки місця, і де рецепти?! В свої двадцять, можливо, я б теж так реагувала, але тепер кажу - можна! Із цікавістю, і не перегортаючи сторінки ;)
    Насправді, ця книга про переживання і проживання важких подій в житті, бо тут є хвороба найближчих, і смерть, і втрата, і відстань, і розгубленність, яка об`єднує всіх героїв. І для одних куховаріння буде звичним способом вистояти, спертися і підтримати себе і своє Я, а для інших - абсолютно новим досвідом, який дозволить відволіктись, і почати проходити довгий шлях сам на сам з собою... А суфле - це виклик, і хтось його приняв, і вдалось, хтось прийняв - і не вдалось, а один з героїв відклав цей виклик на майбутнє, але з певненістю, що таки досягне, крок за кроком...
    В цій книзі немає динамічного сюжету, романтичного кохання, і навіть там, де за законами жанру, підкидають героям нову зустріч, нове кохання, допомогу "ангелів-охоронців", "світло в кінці тунелю", - тут ні, не підкинуть, в цьому романі такого немає, що не завжди зрозуміють читачі (мені так здається), але це дуже потрібно героям, бо вони живі і справжні, кожному потрібен свій час на своє горе... І кожна людина свій шлях, свої переживання, своє життя мусить зруміти і усвідомити сама, і, або прийняти цей факт самотності у переживанні, або не прийняти і піти... От.
    Мені сподобалась, і, сподіваюсь, сподобається тим, хто любить проживати емоції разом з героями, і не змушує людей і героїв допасовуватись до власної швидкості... Там немає рецептів страв як таких, але є цікаві ідеї для гурманів. І, попри такі серйозні теми, що піднімаються, книга легка, як суфле, і легкість після прочитання ще зі мною :) Рекомендую! Приємних і смачних вражень!
    P.S. Переклад Ольги Чичинської. Є пару нюансів, як "чашечка кави" (ні, я навіть не про філіжанку, горнятко може бути :) ), і за коханими дружинами не "нудьгують", а сумують... Але це дрібниці, які не зіпсували враження, аналіз залишаю філологам, і, враховуючи, що це перша книга цього видавництва, бажаю успіхів, чекаю на нові книги!
  •  
    Бездоганний переклад 80% пользователей считают этот отзыв полезным
    Дуже незвичайні, проте життєві історії трьох не пов'язаних між собою родин, які належать до різних культур. Три паралельні сюжетні лінії. Розповідь побудована так, що весь час ставиш себе на місце героїв, думаєш, як би вчинила. Одна з історій така зворушлива, красива й сумна, що не можливо стримати сліз. Тож ця книжка радше для жіночого або сімейного читання. Оповідь насичена подіями, тому читається дуже швидко й натхненно. І окрема вдячність перекладачу - вишукана мова й достовірна передача емоцій та почуттів.
  •  
    Суфле 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Подорож у надзвичайнi iсторii людей, рiзноманiтнicть iхнiх поглядiв на життя спосеред звичайних людських стосункiв.

    Кожний з нас проходить часом iспити долi, не завжди знаючи як краще вчинити.

    Дана розповiдь даэ змогу прожити "несвоi" та водночас такi знайомi iсторii. Ще раз зазирнути вглиб себе в пошуках вiдповiдей на вiчнi питання.

    Окреме задоволення можна отримати вiд неперевершеного перекладу.

    Рекомендую до прочитання!
  •  
    Из тех книг, которые читаются на одном дыхании. 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Думаю, молодежь не поймет.

    Строго для людей после 25-30 с опытом отношений, радостей и неудач, для людей снявших розовые очки юношества, но еще нашедших в себе силы жить дальше.

    Из тех книг, которые читаются на одном дыхании.
  •  
    Отзыв
    Чудова книга, задовольнить навіть вибагливого читача, який прагнить до пізнання сенсу життя та властивостей людської натури.
  •  
    Отзыв
    Чудова книга, задовольнить навіть вибагливого читача, який прагне до пізнання сенсу життя та властивостей людської натури. В той самий час за читанням ви не помітите як швидко промайне час, бо книга сповнена комізму поряд із різноманіттям життєвих колізій, які спідкають головних героів. Рекомендовано для широкого загалу, бо у цій книзі кожен зможе розгледіти щось схоже у своєму житті та можливо віднайти відповіді на складні запитання, які під час висуває перед нами життя. Якщо ви ще не знайомі з турецькою літературою, це буде вдалим початком відкрити її для себе.

    Задоволення від читання гарантовано.
  •  
    Життя різноманітне, як рецепти з приготування суфле
    Скажу чесно, книга привабила мене обкладинкою – такий апетитний колір, наче свіжа випічка, прикольні малюнки десертів та кави до них, а вдалині символи Нью-Йорку, Стамбулу та Парижу.
    Я аніскілечки не жалкувала, що вибрала цю книгу.
    Історія паралельно відбувається у трьох країнах – США, Туреччині, Франції, трьох містах - Нью-Йорку, Стамбулу та Парижу, та розповідає про трьох зовсім несхожих на один одного людей: Лілію, філіппінку, яка молодою переїхала із Філіппін до США і змінила ім’я, щоб бути більш схожою на своє оточення; Ферду, туркеню, яка живе життям своїх дітей, зокрема доньки Ойкю, що зараз живе в Парижі, і чекає на їх щотижневі розмови, та Марка, який у своєму житті не цікавився практично нічим за виключенням коміксів.
    Однак раптом життя кожного із них змінюється докорінно: чоловік Лілії переживає крововилив у мозок і стає частково паралізованим, Фердина мати Несібе ханим ламає стегно, і Ферда вимушена перевезти її до себе, а у Марка несподівано помирає дружина Клара, яка уособлювала для нього увесь світ та значною мірою була зв’язком з ним протягом років їхнього шлюбу. Здається у героїв немає нічого спільного… але всіх героїв об’єднує кулінарія, як спосіб знайти спокій та відновити баланс життєвих сил, подолати новий рубіж, побороти себе чи як можливість розпочати все «з нуля»…
    Книга досить сумна – хеппі-енду не чекайте, однак авторка показує як кожний із її героїв намагається знову побудувати своє життя і переосмислити своє становище: відносини з сім’єю, друзями, прожите життя, що чекає в майбутньому. Книга розповідає про людські переживання, сімейні конфлікти, про боротьбу кожного дня, про втрати і надбання, пошук стимулів та надії на зміни у своєму житті в майбутньому.
 

Характеристики Суфле

Автор
Асли Е. Перкер
Издательство
Алемак
Язык
Украинский
Год издания
2015
Переводчик
Ольга Чичинская
Количество страниц
312 стр.
Формат
60x84/16 (150x210 мм)
Переплет
Мягкий
Бумага
Офсетная
Шрифт
Times New Roman
Тираж
1300
ISBN
978-966-2672-19-0
Вес
450 гр.
Тип
Бумажная
Литература стран мира
Литература других стран Азии и Африки
Литература по периодам
Современная литература