Напiвлихий
Бумажная книга | Код товара 410918
Yakaboo 4.6/5 18.4 4 4 рецензии
Автор
Салли Грин
Издательство
Видавництво Старого Лева
Серия книг
Перекладна проза
Язык
Украинский
Год издания
2014
Переводчик
Виктор Морозов
Возраст ребенка
Подросткам
Количество страниц
384 стр.

Все о книге  Напiвлихий

От издателя:

Натан – незвичайний підліток, він не вписується в жодну систему – ні в систему простих людей, ні в систему магів, до яких належить увесь його рід. Адже в ньому перемішалася кров матері, Білої відьми, і кров батька – найжорстокішого Чорного чаклуна. Він ЧБ, він Напівкодовий, той, на долю якого випадають жорстокі катування, ув’язнення в клітці, переслідування з боку Ради Білих чаклунів. Але він мусить звільнитися і втекти, щоб знайти свого батька і отримати три дари. Інакше він помре страшною смертю. Однак Ловці відстежують кожен його рух, і чи може він довіритися хоч комусь – брату, сестрі, чи принаймні дівчині, котру Натан кохає усім серцем…

«Навпівлихий» Саллі Ґрін ще до офіційної публікації підняв на вуха видавців по всьому світу. Проект цієї книги був представлений рік тому на Болонському книжковому ярмарку (Італія). І з того часу за право видавати роман у своїй країни точилися справжні видавничі бої. Світові права на всі три частини саги (дві з яких ще не написані) придбав Puffin U.K. (підрозділ британського видавництва Penguin). Українські читачі побачать книгу у той самий день, що і читачі зі всього світу. Права на видання «Напівлихого» в Україні здобуло «Видавництво Старого Лева». З англійської книгу переклав Віктор Морозов.

«Навпівлихий» - це літературний дебют Саллі Ґрін. «Продаж права на видання першого роману на стількох територіях ще до його публікації, – явище безпрецедентне», – наголошує віце-президент і видавець компанії Viking (Penguin Group (USA) Кен Райт. Україна досі не приєднувалась до видавничих проектів такого масштабу ще до публікації книги у світі.

Книга має усі шанси цьогоріч стати найгучнішим книжковим бестселером. Не дарма критики та літературні агенти з усього світу пророкують авторці популярність Джоан Роулінг, Стефені Маєр та Сюзанни Коллінз. Вже існує домовленість про екранізацію «Напівлихого» Студією Fox 2000, яка перемогла кілька інших відомих кіностудій. Продюсер стрічки - Карен Розельфельд, останнім проектом якої були «Сутінки».

Дія у романі «Напівлихий» розгортається у сучасному світі, в якому живуть чорні й білі відьми та відьмаки. Їх роз’єднує ненависть одні до одних, а поєднує лише страх перед підлітком Натаном, який є нащадком обох сторін. Це - вражаюча розповідь від першої особи про те, як воно – постійно відчувати себе чужаком, за яким полюють усі, і понад усе прагнути вижити. «Напівлихий» буде цікавий як підлітку, так і дорослому читачеві. «Цей текст полонив мене з перших хвилин читання, - зізнається Кен Райт. - Я відразу збагнув, хто такий Натан. Роман обігрує наші усталені уявлення про добро й зло і перевертає їх з ніг на голову. Авторці вдалося чудово передати відчуття того, що там, за вікном, світ – сірий».

«Для нас усіх найголовніше те, що український переклад цієї книжки вийде у світ того самого дня, що й англомовний оригінал, на відміну, скажімо, від Поттеріани Джоан Ролінґ, коли тлумачі зі всього світу отримували нагоду приступати до перекладу лише після опублікування твору англійською, - наголошує перекладач Віктор Морозов. - Тоді я намагався випередити росіян у надії, що юний чарівник Гаррі Поттер допоможе українізувати дітей зі сходу і півдня України, а тепер у мене з’явилася нова ідея-фікс: українізувати дітей Англії. Шотландії, Уельсу... та що там розмінюватися на дрібнички – українізувати дітей усього світу!».

«У ці напружені для України дні, коли так яскраво проявляються найсвітліші та найтемніші сторони людської натури, єдине, що мене відривало від безнастанного моніторингу новин – то це читання в рукописі книги Саллі Ґрін «Напівлихий», - зауважує письменниця, головний редактор «Видавництва Старого Лева» Мар’яна Савка. - Дві думки мене постійно переслідували під час читання. Перша: це якесь дежа вю – клітка, в якій тримають хлопця, який насправді нічого лихого не зробив, знущання, побої, переслідування і нечувана жорстокість від формально «білих», від тих, хто мав би бути справедливим і добросердим. Друга: це дуже якісна література, роман тримає в напрузі до останньої сторінки, і, що дуже важливо, - український переклад Віктора Морозова, як на мене – бездоганний. У нащадка білої відьми і чорного чаклуна нема життя посередині, бо не можна бути водночас і білим, і чорним. От лише, хто знає, що таке чорне і чим є біле».

Читать полное описание
Свернуть
Характеристики
Автор
Салли Грин
Издательство
Видавництво Старого Лева
Серия книг
Перекладна проза
Язык
Украинский
Год издания
2014
Переводчик
Виктор Морозов
Возраст ребенка
Подросткам
Количество страниц
384 стр.
Рецензии
  • Марія Ільїна
    11 августа 2014 г.
    Рецензия 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Я дуже люблю казки про Гаррі Поттера, хоч мені вже майже кілька разів по 11 :). Отож книжку про ще одного британського чаклуна купила із задоволенням :) Я очікувала польоти, чаклунські штуки й витівки, проте... отримала книжку, яку "проковтнула" за 2 дні і це крута книжка для вже не дітей. Більш дорослих, менш вірячих у дива, проте тих, хто знає, що таке школа і несправедливість. Про те, що не все то біле, що білим зветься. І що якщо проти тебе весь світ - все одно знайдуться люди, які тебе зрозуміють. Напівлихий - це не просто історія-розважалка, як ГП. Це доросла книжка для тих, кому хочеться кудись втекти від шкільного. І ще не хочеться знати, хто такий Сартр і нащо він нам усім здався :) Рекомендую дорослим дітям, старшим школярам і мамам, які шукають щось "почитати" своєму нечитанному :)
  • Маринюк Світлана
    19 октября 2016 г.
    Мої враження 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    «Напівлихий» - це історія про хлопця на ім'я Натан. Він живе в світі, де існують хороші (білі) і погані чаклуни (чорні). Натан, однак, унікальний тим, що він наполовину білий – наполовину чорний. Натан постійно стикається з упередженням з усіх боків, і він просто намагається вижити і дочекатися свого 17-го дня народження, щоб він міг отримати свої три дарунки і стати повноцінним чаклуном.

    В цілому, я насолоджувалася цією книгою, особливо її першою половиною, в якій автор роману фокусується на дуже докладному викладенні передісторії Натана. Для декого ця частина може бути занадто розтягнутою, але особисто мені темп історії підходить. Набагато швидше події почали відбуватися в другій половині, коли ми перенеслися у теперішнє. Розвязка книги навіть трохи застала мене зненацька. Невеликим недоліком для мене стала романтична сюжетна лінія, оскільки я в неї не зовсім повірила. Спочатку книга виявилася для мене чимось незвичним, але в цілому була дуже цікава, і швидко читалася. Я точно буду читати наступну книгу у серії.
Купить - Напiвлихий
Напiвлихий
100 грн
Есть в наличии
 

Рецензии  Напiвлихий

4.6/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  • Марія Ільїна
    11 августа 2014 г.
    Рецензия 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Я дуже люблю казки про Гаррі Поттера, хоч мені вже майже кілька разів по 11 :). Отож книжку про ще одного британського чаклуна купила із задоволенням :) Я очікувала польоти, чаклунські штуки й витівки, проте... отримала книжку, яку "проковтнула" за 2 дні і це крута книжка для вже не дітей. Більш дорослих, менш вірячих у дива, проте тих, хто знає, що таке школа і несправедливість. Про те, що не все то біле, що білим зветься. І що якщо проти тебе весь світ - все одно знайдуться люди, які тебе зрозуміють. Напівлихий - це не просто історія-розважалка, як ГП. Це доросла книжка для тих, кому хочеться кудись втекти від шкільного. І ще не хочеться знати, хто такий Сартр і нащо він нам усім здався :) Рекомендую дорослим дітям, старшим школярам і мамам, які шукають щось "почитати" своєму нечитанному :)
  • Маринюк Світлана
    19 октября 2016 г.
    Мої враження 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    «Напівлихий» - це історія про хлопця на ім'я Натан. Він живе в світі, де існують хороші (білі) і погані чаклуни (чорні). Натан, однак, унікальний тим, що він наполовину білий – наполовину чорний. Натан постійно стикається з упередженням з усіх боків, і він просто намагається вижити і дочекатися свого 17-го дня народження, щоб він міг отримати свої три дарунки і стати повноцінним чаклуном.

    В цілому, я насолоджувалася цією книгою, особливо її першою половиною, в якій автор роману фокусується на дуже докладному викладенні передісторії Натана. Для декого ця частина може бути занадто розтягнутою, але особисто мені темп історії підходить. Набагато швидше події почали відбуватися в другій половині, коли ми перенеслися у теперішнє. Розвязка книги навіть трохи застала мене зненацька. Невеликим недоліком для мене стала романтична сюжетна лінія, оскільки я в неї не зовсім повірила. Спочатку книга виявилася для мене чимось незвичним, але в цілому була дуже цікава, і швидко читалася. Я точно буду читати наступну книгу у серії.
  • Олеся Кізима
    31 октября 2017 г.
    Про "Напівлихого"
    "Напівлихий" - дебютний роман сучасної англійської письменниці Саллі Ґрін, яка пише для і про підлітків. Входить до трилогії "Напівкодовий". Цікаво, що український переклад вийшов одночасно з англійським оригінальним примірником. Наше видання постало з-під пера Віктора Морозова, який опрацював й наступні частини: "Напівдикий" та "Напівзагублений". Україномовна книжка: приємна на дотик обкладинка з ламінованими елементами, зручний формат, комфортний шрифт та якісний друк. Майстерний переклад (хоча в цьому можна було й не сумніватися, оскільки саме завдяки пану Морозову Гаррі Поттер "заговорив" українською)).

    Головний герой книги - відьмоліток Натан, якому випала нелегка доля народитися сином Білої відьми та найкривавішого Чорного чаклуна. Він - напівкровний, і ким є насправді, тобто Білим чи Чорним, питання, яке хвилює усіх і ціною якому є Натанове життя. Роковою датою для хлопця стане день його сімнадцятиліття, коли, згідно звичаїв, чаклун отримує свої унікальні три дари. Але до цього спочатку потрібно... дожити. Його тримають у клітці Білі та жорстоко катують. Він мріє про втечу та зустріч з батьком Маркусом. Він таки втікає... І зазнає переслідування з боку особливо вишколених Білих - Ловців. Небезпека чигає на нього зусібіч... Чи зможе Натан впоратись із труднощами та якою ціною, а головне, чи дізнається, врешті-решт, хто він?

    Саллі Ґрін придумала дуже жорстокий фантастичний світ, згідно якого поруч із сучасним існує паралельний, населений ворогуючими Білими vs Чорними чаклунами. Атмосфера чтива досить похмура та гнітюча. Як на мене, авторка трохи "перегнула" з жорстокістю. Твори такого штибу адресувати підліткам? Не думаю...(
  • Марьяна
    11 февраля 2015 г.
    Рецензия 25% пользователей считают этот отзыв полезным
    читала старшая дочь (12 лет). Сказала, что книга понравилась, но восторга не вызвала. Сюжет не заезженый, но тематика "свой среди чужих - чужой среди своих" уже как-то слишком знакома.
 

Характеристики  Напiвлихий

Автор
Салли Грин
Издательство
Видавництво Старого Лева
Серия книг
Перекладна проза
Язык
Украинский
Год издания
2014
Переводчик
Виктор Морозов
Возраст ребенка
Подросткам
Количество страниц
384 стр.
Формат
84х108/32 (135х205 мм)
Переплет
Твердый
Бумага
Книжная
Тираж
3000
ISBN
978-617-679-054-9
Вес
300 гр.
Тип
Бумажная
Литература стран мира
Литература Англии, Австралии и Новой Зеландии
Литература по периодам
Современная литература
 
Статьи о книге  Напiвлихий
Порядочные злодеи берутся за дело
Не так часто мы видим в Украине переводы современного фантастического young adult, как хотелось бы, одни классики или экранизированные романы, и вот издательство «Виват» приятно удивило и выдало сравнительно свежий бестселлер «New York Times» -