Книга Король Лір

5
4
Код товара: 1329728
Формат
Товар участвует в таких промо:
Язык книги
Издательство
Год издания
Описание книги

Це перший у третьому тисячолітті український переклад одного з вершинних творів Шекспіра. Сюжет п’єси побудований на історії легендарного короля Ліра, який на схилі життя вирішує відійти від справ і розділити своє королівство між трьома доньками. Для визначення роз­мі­рів їхніх часток він просить кожну з них сказати, як сильно вони його люблять. Дві старші охоче вправ­ля­ють­ся у лес­то­щах, а наймолодша — Корделія — відмовляється лестити, кажучи, що її любов вища за слова. Розгніваний батько зрікається молодшої доньки і проганяє графа Кента, що намагався заступитися за Корделію. Лір ділить королівство між старшою і середньою донька­ми. Невдовзі він з гіркотою усвідомлює їхнє жахливе лицемірство, але це його прозріння надто запізніле...

Наше видання підготували два знакові майстри сучасного українського культурного прос­то­­ру — письмен­ник Юрій Андрухович та ілюст­ра­тор Владислав Єрко. Їхня версія «Короля Ліра» — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність.

Характеристики
Издательство
Количество страниц
240
Доставка
Указать город доставки Чтобы видеть точные условия доставки
Варианты оплаты
Оплата картой (Mastercard / Visa / «Пакунок школяра»)
Оплата карткою Зимова єПідтримка/Національний кешбек
Отзывы
5
4
Андрій
3 ноября 2025 г
Неперевершений Шексп[[CHAR:
В п'єсі "Король Лір" Шекспір як завжди на висоті. Автор як завжди досконало описує людську психологію довершеною літературною мовою(скільки влучних епітетів, метафор, та алегорій зумів вжити автор що годі собі уявити) яка залишається незмінною протягом декількох тисяч років незважаючи на наукові досягнення. В даній п'єсі Шекспір розкриває складні стосунки вдівця-вбатька та своїх трьох дочок, і цей сюжет вічний, хоч скільки часу пройшло з написання цієї трагедії. І як завжди Шекспір зміг точно та досконало зробити цікавий сюжет які прийде до смаку всім поціновувачем його творчості.
Анна Клементьева
7 февраля 2022 г
Я в восторге!
Эта книга - произведение искусства. В ней все гармонирует и содержание в лице бессмертной классики и эстетическая форма - приятное качество книги, хороший удобный для чтения шрифт, роскошные иллюстрации, внимание к деталям. Сюжет сосредоточен вокруг легендарного короля Лира, который на склоне лет решает удалится от дел и разделить королевство между тремя дочерьми. С тем лишь условием что должны дочери красноречиво и льстиво высказать свою любовь и почет отцу. В тот момент, когда младшая из дочерей отказывается быть лицемерной и утверждает что ее любовь к отцу выше этого и разворачивается эта хрестоматийная драма. Почему Шекспир все еще актуальный в наше время? Потому что меняются декорации эпохи, но суть человеческих взаимоотношений, конфликт интересов и мнений остаются практически неизменными. Со стороны семейная вражда выглядит надуманной, несущественной, практически комичной по уровню своих предпосылок и абсурдности ситуации. И конфликт разрастается приближаясь к трагичной кульминации. Шекспир бесподобен в постановках, но и чтение его пьес не бывает лишним - знание первоисточника может помочь лучше понять любимые произведения, распознавать в них отсылки. Нередко культовые литературные произведения, тексты хитовых песен, а также кино и видеоигры сегодняшнего дня базируются на историях, созданных еще в далеком 17 веке. С большой радостью, после чтения Шекспира в оригинале и на русском языке, приступаю к Королю Лиру на украинском языке. Спасибо Абабагаламе за эту возможность. Идеальный пример того как нужно издавать книги.
Сергій Цибульський
25 января 2022 г
Новий погляд на класику.
Думаю не потрібно багато розказувати про Шекспіра його вплив на світову літературу та його п'єси. У цьому виданні потрібно звертати увагу перш за все на переклад та на саме видання. Спочатку пару слів про саме видання. "Абабагаламага" зробили щось неймовірне по якості. Суперобкладинка досить щільна, а значить - на роки. Тверда обкладинка з тканини із золотими буквами - суцільний екстаз, але варто зазначити якість сторінок. Вони - досить грубі і неймовірно приємні на дотик. Також радує, що є закладка з тканини. Окремо потрібно відмітити ілюстрації Владислава Єрка. Ілюстрацій є багато, та вони цікаво доповнюють сюжет, дають розігратися уяві. Це видання можна купити лиш заради цих ілюстрацій. Повірте - не пошкодуєте! А тепер про найцікавіше - про переклад Андруховича. Тут потрібно сказати, що Андрухович зробив неймовірний переклад. Те, як він використовує художні засоби - це щось неймовірне. Не просто так Андруховича називають "патріархом української літератури". Т.Еліот казав, що класик - це той/та, хто використовує ресурси мови настільки для створення чогось ідеального (таким класиком є шекспір, ще ніхто не зміг написати настільки потужних п'єс на тему людських емоцій, як він), що після нього в цьому жанрі працювати вже неможливо. Так ось, таким є переклад Андруховича.
Возникли вопросы? 0-800-335-425
Cвязаться
500 грн