Добрі новини з Аральського моря
Бумажная книга | Код товара 925762
Yakaboo 4.6/5
Автор
Ирэна Карпа
Издательство
#книголав
Серия книг
Полиця бестселер
Язык
Украинский
Год издания
2019
Количество страниц
592
Иллюстрации
Нет иллюстраций
Формат
60х90/16 (~145х215 мм)

Все о книге Добрі новини з Аральського моря

«Із кожним роком видавництво #книголав додає до свого портфелю тільки топових українських авторів. Ірена Карпа – саме та письменниця, яка задає тренди сучасній українській літературі. Ми точно впевнені, що разом створимо продукт, який стане вагомим для більшості читачів та поціновувачів і змінить відношення більшості до сучасної художньої літератури у нашій країні», – розповідає Світлана Павелецька, співзасновниця видавництва #книголав.

«Роман писався три роки, вбираючи в себе реальні історії реальних жінок. Через це в ньому нема ні повністю позитивних, ні повністю негативних героїнь, а є різні психотипи, де кожна читачка знайде себе. Хтось буде бісити, хтось смішити, хтось змусить плакати. Бо в книзі є все: фешн, секс, стиль життя, зрада, втеча, пошук себе, вбивство, інтрига, смак вина і багато-багато Парижа. Хтось їздить на Астон Мартині, а хтось краде монетки, залишені офіціантові на чай. В певний момент долі цих моїх жінок переплітаються, і так — не читайте кінець відразу, щоб не спойлити, хто вбивця. Я люблю їх всіх. У кожній із них є часточка мене. І часточка вас. Тому сміливо пірнайте», – коментує Ірена Карпа, письменниця.

До написання роману Ірену надихнув переїзд до Парижу кілька років тому. В основі сюжету – пригоди чотирьох героїнь, яких об’єднує українське походження і секрети з минулого, а також бажання звільнитися від них і почати нове життя.

Світський партнер видання – JetSetter.ua

Читать полное описание
Свернуть
Характеристики
Автор
Ирэна Карпа
Издательство
#книголав
Серия книг
Полиця бестселер
Язык
Украинский
Год издания
2019
Количество страниц
592
Иллюстрации
Нет иллюстраций
Формат
60х90/16 (~145х215 мм)
Рецензии
  •  
    Париж - це не тільки мрія, а і ...смерть 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Товста книга. Майже 600 сторінок. Читати в метро не дуже зручно, але взяти на відпочинок – саме то. Характери героїнь досить різні. Історії, в котрі вони попадають – цікаві та неочікувані. Ірена Карпа вписала в книгу і львівську культуру: назви предметів, звернення, кулінарія. Сум за Україною і розуміння, що героїні ніколи не повернуться додому?
    Яка героїня імпонує? Я не визначилась. Мені сподобались окремі історії. Вони прям прописують те життя, котре я бачила поруч. Одна з подружок вийшла за багатія і мала певні наслідки. Хтось зі знайомих відправив дочку вчитись і … дуже боялась наслідків, як в одної з героїнь.
    Богдана, Рита, Маша, Хлоя…
    Ірена Карпа торкнулася в своїй книзі різних тем: імміграція, знаходження себе, оцінка, життя з людиною з інвалідністю, бідність та заможність, відстоювання своїх прав.
    Я ніколи не була у Франції. Я, як більшість жінок, мрію про Париж. Вже читала, що це місто має різне обличчя: пафосне і романтичне, або..жахливе, страшне і дуже жорстке. Я вважаю, що потрібно перевірити . Читаємо книгу і п’ємо каву в затишних кав’ярнях Парижу!
    Книга дорога, але варта уваги. Книга розбита на певні розділи. Можна читати по історіям героїнь.
    Книга оснащена заклидинкою. Дуже приємно і зручно. Цікава обкладинка і непогана якість паперу.
    Читаю пані Ірену в Фб і очікувала цю книгу давно. Не всі книги з доробку І.Карпи мені зайшли. Щось так і недочитані на поличці. Але цю... дочитала до кінця. Зайшло.

    Раджу читати.

  •  
    Good news) 66% пользователей считают этот отзыв полезным
    Ірена Карпа "Добрі новини з Аральського моря". Читаю Карпу з років 17-18 (спочатку - статті, потім - книги), обожнюю більшість її пісень і навіть мріяла - якщо весілля, то під пісні гурту Qarpa!) І нарешті нова книжка - понад 500 сторінок. Чотири героїні (не стала б порівнювати з "Сексом у великому місті", бо вони всі окремо і тільки іноді перетинаються, конкретніше пересікаються вже в другій половині книги), в кожній часом впізнаєш себе. Париж, равлики, шампанське.. червона помада, за яку "прощається все". Чи майже все. Скутер на обкладинці - ще одна моя мрія, і в самій розповіді та "Вєспа" згадується (самі прочитаєте, як). Тут є все. І пошуки себе, і непевна ситуація між двома чоловіками, і пошуки роботи в іншій країні. І моменти життя, які яскравіші та усвідомленіші перед зустріччю з ним... І в кожної свій хеппі-енд). У мене він би був, напевно, зі скутером, весіллям на фестивалі під пісні улюбленого гурту і з дописуванням своєї книги, яку я зможу дописати тільки тоді, коли цей хепі-енд станеться) наче: "Я дуже сильна стану, сама собі лишуся, невже хоч раз дістану того, про що молюсь я?!")... І доросле життя, в якому розумієш, що хеппі-ендів насправді не буває, а є лише щасливі моменти, миті, які треба берегти і цінувати..

    Фінал. Ну, по перше, цікаво, як всі героїні все ж перетинаються. Який тісний світ...
    Є і цікаві роздуми, переживання героїнь - наприклад, те, як одна з них (Маша) розмірковує про те, що є жінки, як тризіркові готелі, в які чоловіки не дуже рвуться повертатися...
    Щодо фіналу - багато очікуваного, до чого автор поступово готує нас протягом книги. Однак є і багато несподіваного. Цікава і сама побудова книги. Заплутатись важко.
    Настроєва книга з роздумами героїнь, вартих уваги. Історія багата на події. І цитати.
    Ще один плюс - є закладинка-гляссе, тож читати зручно)
Купить - Добрі новини з Аральського моря
Добрі новини з Аральського моря
300 грн
Есть в наличии
 
Информация об авторе
Ирэна Карпа
Ирэна Карпа

Королева эпатажа, скандальная украинская писательница, телеведущая и солистка группы «Qarpa» – Ирэна Карпа родилась в Черкассах. Жила в Ивано-Франковске, потом переехала с семьей в Яремчу, где посещала художеств?

Подробнее

Рецензии Добрі новини з Аральського моря

4.6/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Париж - це не тільки мрія, а і ...смерть 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Товста книга. Майже 600 сторінок. Читати в метро не дуже зручно, але взяти на відпочинок – саме то. Характери героїнь досить різні. Історії, в котрі вони попадають – цікаві та неочікувані. Ірена Карпа вписала в книгу і львівську культуру: назви предметів, звернення, кулінарія. Сум за Україною і розуміння, що героїні ніколи не повернуться додому?
    Яка героїня імпонує? Я не визначилась. Мені сподобались окремі історії. Вони прям прописують те життя, котре я бачила поруч. Одна з подружок вийшла за багатія і мала певні наслідки. Хтось зі знайомих відправив дочку вчитись і … дуже боялась наслідків, як в одної з героїнь.
    Богдана, Рита, Маша, Хлоя…
    Ірена Карпа торкнулася в своїй книзі різних тем: імміграція, знаходження себе, оцінка, життя з людиною з інвалідністю, бідність та заможність, відстоювання своїх прав.
    Я ніколи не була у Франції. Я, як більшість жінок, мрію про Париж. Вже читала, що це місто має різне обличчя: пафосне і романтичне, або..жахливе, страшне і дуже жорстке. Я вважаю, що потрібно перевірити . Читаємо книгу і п’ємо каву в затишних кав’ярнях Парижу!
    Книга дорога, але варта уваги. Книга розбита на певні розділи. Можна читати по історіям героїнь.
    Книга оснащена заклидинкою. Дуже приємно і зручно. Цікава обкладинка і непогана якість паперу.
    Читаю пані Ірену в Фб і очікувала цю книгу давно. Не всі книги з доробку І.Карпи мені зайшли. Щось так і недочитані на поличці. Але цю... дочитала до кінця. Зайшло.

    Раджу читати.

  •  
    Good news) 66% пользователей считают этот отзыв полезным
    Ірена Карпа "Добрі новини з Аральського моря". Читаю Карпу з років 17-18 (спочатку - статті, потім - книги), обожнюю більшість її пісень і навіть мріяла - якщо весілля, то під пісні гурту Qarpa!) І нарешті нова книжка - понад 500 сторінок. Чотири героїні (не стала б порівнювати з "Сексом у великому місті", бо вони всі окремо і тільки іноді перетинаються, конкретніше пересікаються вже в другій половині книги), в кожній часом впізнаєш себе. Париж, равлики, шампанське.. червона помада, за яку "прощається все". Чи майже все. Скутер на обкладинці - ще одна моя мрія, і в самій розповіді та "Вєспа" згадується (самі прочитаєте, як). Тут є все. І пошуки себе, і непевна ситуація між двома чоловіками, і пошуки роботи в іншій країні. І моменти життя, які яскравіші та усвідомленіші перед зустріччю з ним... І в кожної свій хеппі-енд). У мене він би був, напевно, зі скутером, весіллям на фестивалі під пісні улюбленого гурту і з дописуванням своєї книги, яку я зможу дописати тільки тоді, коли цей хепі-енд станеться) наче: "Я дуже сильна стану, сама собі лишуся, невже хоч раз дістану того, про що молюсь я?!")... І доросле життя, в якому розумієш, що хеппі-ендів насправді не буває, а є лише щасливі моменти, миті, які треба берегти і цінувати..

    Фінал. Ну, по перше, цікаво, як всі героїні все ж перетинаються. Який тісний світ...
    Є і цікаві роздуми, переживання героїнь - наприклад, те, як одна з них (Маша) розмірковує про те, що є жінки, як тризіркові готелі, в які чоловіки не дуже рвуться повертатися...
    Щодо фіналу - багато очікуваного, до чого автор поступово готує нас протягом книги. Однак є і багато несподіваного. Цікава і сама побудова книги. Заплутатись важко.
    Настроєва книга з роздумами героїнь, вартих уваги. Історія багата на події. І цитати.
    Ще один плюс - є закладинка-гляссе, тож читати зручно)
  •  
    Чи можуть новини ,,з Аральського моря" бути добрими? 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Хотілося б сказати, що ,,Добрі новини з Аральського моря" -- це моє перше знайомство з літературним доробком Ірени Карпи. Але була-таки одна дитяча книга -- ,,День усіх білок", -- а після прочитання обох, якщо б, чисто для експерименту, залишити ім'я автора невідомим, все одно зрозуміється, що вийшли вони з-під пера однієї людини (от що значить авторський стиль!) Хоч про Ірену Карпу чули, мабуть, усі, я, признаюсь, не чула жодної її пісні, не переглянула жодної передачі, і все, що мені відомо про неї, можна вмістити у декілька речень:,,Кажуть, епатажна. Мама двох доньок від іноземця. Мандрівниця, котра відвідала Тибет. Проживає (проживала?) у Парижі."

    До ,,Добрих новин з Аральського моря" бралася, не маючи надочікування від чтива: заінтригувала обкладинка й анотація, а ще хотілося дізнатися, як ото Ірені Карпі вдалося розписатися аж на майже 600 сторінок! Що вона хотіла донести до сучасного українського читача у цій ,,цеглинці"?

    Отож перед нами -- історія чотирьох українок-емігранток, вірніше, чотири майже окремі історії про Машу, Риту, Хлою та Богдану, життєві шляхи задумом письменниці таки перетинаються. Усі жінки -- різні типажі. Є тут і екс-учасниця скандального руху Femen, і нереалізована співачка, і майже ідеальна дружина, і фатальна красуня. Їх об'єднує переїзд до найромантичнішого міста на землі -- Парижу, з метою розпочати життя з чистого аркуша та вділити свої найзаповітніші мрії. Як зазначає авторка, кожна героїня має, більшою чи меншою мірою, реального прототипа, а також, що усі читачки побачать у зображених психотипажах трохи і себе (ну я, взагалі-то, жодну даму, як не крути, так і не змогла хоча б спробувати порівняти з собою) ані на грам)).

    Жанрово, я б хотіла назвати ,,Добрі новини з Аральського моря" емігрантсько-соціальним чик-літом з елементами детективу. Мабуть, жінкам, котрі виїхали з України у пошуках кращої долі, він відгукнеться чимось до болю знайомим, але, щодо мене, роман пройшов повз... Щодо редагування та коректури, то з першої сторінки вирішила не звертати на них уваги, просто читаючи і сприймаючи усе як неповторний стиль епатажної письменниці. Попереджаю: будьте готові до нецензурщини!
  •  
    Пригоди українок-емігранток в Парижі 50% пользователей считают этот отзыв полезным
    О-хо-хо, ще цілий місяць чекать, а вже так хочеться прочитати! Люблю та фанатію від Карпи, і думаю, що «Добрі новини з Аральського моря» буде не гірше від минулих її творів. Я, до речі, прочитала усі)
    З того, що мені вже відомо про книгу (начиталась в інтернеті). Роман писався десь три роки, авторку на нього надихнув переїзд на ПМЖ у Францію, куди власне Ірена вийшла заміж.
    Роман вбирає в себе реальні історії реальних жінок. Відповідно, в ньому немає ні повністю позитивних, ні повністю негативних героїнь, а є різні психотипи, серед яких напевно кожна читачка знайде себе. Жінки твору різні: одна відверто дратує своїми діями, інша - захоплює, третя «генерує» сльози на очах…. Емоційність книги зашкалює, тут є все: зрада, фешн, секс, вбивство, смак вина й хруст французької булки (щойно згадала слова однієї відомої пісеньки)…. А ще море-море Парижа. Міста чарівного, вічного, романтичного. Й такого контрастного. Хтось в ньому їздить на дорогому Астон Мартін, а якась жінка краде монетки, перед цим ще кимось залишені як «чайові». Якимось незрозумілим чином долі всіх цих представниць прекрасної статі переплітаються.
    В певному сенсі, як каже сама Карпа, цей роман є втілення «Сексу у великому місті», тільки на французький манер, з нотками української душі. Й не без долі детективу. Та ще й реального життя. Мені особисто такі історії дуже подобаються.
    Але не все так райдужно. Зрозуміло, що Париж - це відразу романтика, Ейфелева вежа, звуки акордеону, кохання…. Та у Карпи він не такий. Автор показує місто очима емігранток, жінок кожна зі своїм брудним минулим, бажаючих стерти з пам’яті «заслуги» минулих літ. Рокерша Хлоя, мажорка Богдана, утриманка Рита… всі вони хочуть почати нове життя. Тому Аральське море у назві книги не є випадковим, воно символічне. Солоне море, яке висохло, з яким сталась екологічна катастрофа…. Чи здатне воно на відродження? Чи здатна душа жінки переродитись, переосмислитись? Час покаже. Але ж хіба не в очікуванні добрих новин із мертвої території й криється секрет людського поступу?!
    Класна книга, сподіваюсь, що після прочитання вона залишиться за враженнями для мене такою ж. Чекаю на видання. І респект Ірені за те, що залишивши Україну, вона не полишила своїх фанатів, та написала ще романчик. ДЯ-КУ-Ю!
  •  
    Бурхливий роман з Парижем
    Ексцентрична і неординарна Карпа й цього разу не зрадила собі - таки змогла вразити публіку виходом своєї нової книжки. По-перше, вразила вона тим, що цей роман довелось чекати аж вісім років - саме така довга перерва була в Ірени в плані написання дорослих книжок. По-друге, вразив обсяг "Добрих новин з Аральського моря": цеглинка на 600 сторінок - це серйозна заявка в сучукрліті, погодьтесь. Ну, і по-третє, звісно, вразив зміст книги.

    "Добрі новини..." - не просто щоденник буднів емігранток в Парижі. Кожна із чотирьох героїнь роману має свою особливу історію, свій бекграунд, свої цінності. За ними цікаво спостерігати, тим більше, що події в книзі розвиваються напрочуд динамічно, сюжети тісно переплітаються, аж поки не складаються в один логічний пазл. Є й детективний елемент, що робить читання ще захопливішим. Написано живою емоційною мовою, яскраво, цілком в стилі авторки, однак у романі вдається чітко простежити, як її письмо стало зрілішим і кращим порівняно із найпершими літературними спробами.

    Завдяки цій книзі багато читачів отримали змогу познайомитись із невідомим Парижем, таким нетуристичним і непопулярним, якого ми не знаємо, та й мало хто знає навіть із тих, хто там бував. Тут власне далися в знаки роки життя Карпи у Франції, тож всі неписані закони поведінки чи то у "вищих" прошарках суспільства, чи то в паризьких нетрях, описані дуже реалістично.

    Загалом книгу можна рекомендувати всім, хто ближче хотів би познайомитись з сучукрлітом і кому не чужі соціальні проблеми українців в нинішніх реаліях.
 

Характеристики Добрі новини з Аральського моря

Автор
Ирэна Карпа
Издательство
#книголав
Серия книг
Полиця бестселер
Язык
Украинский
Год издания
2019
Количество страниц
592
Иллюстрации
Нет иллюстраций
Формат
60х90/16 (~145х215 мм)
Переплет
Твердый
Бумага
Офсетная
Тираж
3000
ISBN
978-617-7563-86-9
Вес
800 гр.
Тип
Бумажная
 

Об авторе Добрі новини з Аральського моря