Сімейні узи
Бумажная книга | Код товара 859214
Yakaboo 3.7/5
Автор
Кларисе Лиспектор
Издательство
Видавництво Анетти Антоненко
Серия книг
Колекція.Культура.Класика модерна
Язык
Украинский
Год издания
2018
Год первого издания
1960
Количество страниц
144
Иллюстрации
Нет иллюстраций

Все о книге Сімейні узи

«Сімейні узи» Кларісе Ліспектор — збірка малої прози, що складається з тринадцяти новел. Кожна історія оприявнює невидимі й спонтанні порухи людського єства, які визначають стратегію поведінки або напрям розмови.

Книжка, у якій показано нестабільність людської психіки, її вразливість, підступність і травмованість; людська натура — багатовимірний і неоднозначний феномен, її вчинки неможливо передбачити й від них неможливо убезпечити себе.

Українською мовою збірку малої прози перекладено вперше.

Характеристики
Автор
Кларисе Лиспектор
Издательство
Видавництво Анетти Антоненко
Серия книг
Колекція.Культура.Класика модерна
Язык
Украинский
Год издания
2018
Год первого издания
1960
Количество страниц
144
Иллюстрации
Нет иллюстраций
Рецензии
  •  
    Оригінальні новели загадкової письменниці 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Ознайомлюючись з літературними новинками цієї весни, я натрапила на збірку новел «Сімейні узи» бразильської письменниці Кларісе Ліспектор. Привернула увагу анотація - «... про крихкість людської психіки та непередбачувані вчинки людей...». Цікавість у поєднанні з професійним прагненням аналізу нестандартної поведінки героїв спонукали мене взяти до рук цю збірку. Інтриги додала й характеристика авторки як найзагадковішої письменниці ХХ століття.
    Новели виявилися напрочуд оригінальними, неординарними у своєму стилі, з вишуканим описом психології головних героїв, хоча й для мене, як читача, досить своєрідними. У власних літературних мандрах ні з чим подібним я не зустрічалась. Авторка зображує персонажів, які ніби балансують між реальною дійсністю та внутрішньою темрявою своїх хворобливих переживань. Однак кожен з них має свої особливості психічної діяльності - нав‘язливі ідеї, тривожні стани, надокучливі прагнення до певних дій, вразливість тонкої душі. До того ж усе це супроводжується ззовні благополучними, але насправді дисгармонійними сімейними відносинами.
    Як на мене, досить екстраординарна збірка малої прози. Рекомендую усім, хто має цікавість до пізнання глибин людської психіки.
  •  
    ,,Сімейні узи" від Кларісе Ліспектор
    ,,Сімейні узи" бразильської письменниці українського походження Кларісе Ліспектор -- це одна з восьми збірок малої прози авторки, після виходу у світ якої була творча пауза, тривалістю у сімнадцять років. Останнім твором Ліспектор став ,,Час зірки", який справедливо можна назвати лебединою піснею ,,бразилійського сфінкса" і який теж можна прочитати українською мовою завдяки старанням ,,Видавництва Анетти Антоненко". І хоч тематика обох книжок суттєво відрізняється, є те, за чим одразу впізнаєш приналежність тексту саме цій письменниці. Це -- незбагненна, всеохопна чуттєвість, чутливість та увага до переживань ,,маленької людини". Адже, як не раз стверджувала сама Кларісе Ліспектор, щоб зрозуміти її твори, не слід напружувати мізки та шукати логіки у вчинках героїв; потрібно лишень віддатися на поталу власних відчуттів, дозволити самому собі плисти за течією оповіді, відкривши серце та оголивши душу... Повірте, така проза не просто чіпляє -- вона залишається з вами назавжди як дивовижний, сповнений незбагненної магії, читацький досвід.

    ,,Сімейні узи" -- це збірка з тринадцяти новел, герої яких абсолютно не пов'язані між собою і між яких затесалася навіть... курка! Вже з перших рядків захоплює, неначе приковуючи до себе, плин оповіді -- плутаний, екстраординарний, однак легкий та динамічний, котрий цілить з неабиякою влучністю прямісінько у найглибинніші почування підготовленого читача. Цікавим та незабутнім є й спектр персонажів -- жінка-пігмейка Маленька Квітка, дівчина, яка побачила людей у масках півня, бика та аристократа, котрий пародіює диявола, 89-літня іменинниця, котра схилилась над святковим тортом, курка, яку засмаженою подадуть на стіл, сп'яніла розпусниця...
Купить - Сімейні узи
Сімейні узи
105 грн
Есть в наличии
 

Рецензии Сімейні узи

3.7/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Оригінальні новели загадкової письменниці 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Ознайомлюючись з літературними новинками цієї весни, я натрапила на збірку новел «Сімейні узи» бразильської письменниці Кларісе Ліспектор. Привернула увагу анотація - «... про крихкість людської психіки та непередбачувані вчинки людей...». Цікавість у поєднанні з професійним прагненням аналізу нестандартної поведінки героїв спонукали мене взяти до рук цю збірку. Інтриги додала й характеристика авторки як найзагадковішої письменниці ХХ століття.
    Новели виявилися напрочуд оригінальними, неординарними у своєму стилі, з вишуканим описом психології головних героїв, хоча й для мене, як читача, досить своєрідними. У власних літературних мандрах ні з чим подібним я не зустрічалась. Авторка зображує персонажів, які ніби балансують між реальною дійсністю та внутрішньою темрявою своїх хворобливих переживань. Однак кожен з них має свої особливості психічної діяльності - нав‘язливі ідеї, тривожні стани, надокучливі прагнення до певних дій, вразливість тонкої душі. До того ж усе це супроводжується ззовні благополучними, але насправді дисгармонійними сімейними відносинами.
    Як на мене, досить екстраординарна збірка малої прози. Рекомендую усім, хто має цікавість до пізнання глибин людської психіки.
  •  
    ,,Сімейні узи" від Кларісе Ліспектор
    ,,Сімейні узи" бразильської письменниці українського походження Кларісе Ліспектор -- це одна з восьми збірок малої прози авторки, після виходу у світ якої була творча пауза, тривалістю у сімнадцять років. Останнім твором Ліспектор став ,,Час зірки", який справедливо можна назвати лебединою піснею ,,бразилійського сфінкса" і який теж можна прочитати українською мовою завдяки старанням ,,Видавництва Анетти Антоненко". І хоч тематика обох книжок суттєво відрізняється, є те, за чим одразу впізнаєш приналежність тексту саме цій письменниці. Це -- незбагненна, всеохопна чуттєвість, чутливість та увага до переживань ,,маленької людини". Адже, як не раз стверджувала сама Кларісе Ліспектор, щоб зрозуміти її твори, не слід напружувати мізки та шукати логіки у вчинках героїв; потрібно лишень віддатися на поталу власних відчуттів, дозволити самому собі плисти за течією оповіді, відкривши серце та оголивши душу... Повірте, така проза не просто чіпляє -- вона залишається з вами назавжди як дивовижний, сповнений незбагненної магії, читацький досвід.

    ,,Сімейні узи" -- це збірка з тринадцяти новел, герої яких абсолютно не пов'язані між собою і між яких затесалася навіть... курка! Вже з перших рядків захоплює, неначе приковуючи до себе, плин оповіді -- плутаний, екстраординарний, однак легкий та динамічний, котрий цілить з неабиякою влучністю прямісінько у найглибинніші почування підготовленого читача. Цікавим та незабутнім є й спектр персонажів -- жінка-пігмейка Маленька Квітка, дівчина, яка побачила людей у масках півня, бика та аристократа, котрий пародіює диявола, 89-літня іменинниця, котра схилилась над святковим тортом, курка, яку засмаженою подадуть на стіл, сп'яніла розпусниця...
  •  
    Низька якість перекладу
    Хоч тепер, дякувати Богу, це вже не за рахунок перекладу з не дуже доброго російського перекладу — на відміну від "Часу зірки", спотвореного Ярославом Губаревим великою мірою через не дуже фахову працю Єлєни Бєлякової.
    Прикладів чимало. Наведу лише два — з оповідання "Сімейні узи".
    Оригінал:
    — "Não vá pegar corrente de ar!" gritou Catarina.
    — "Ora menina, sou lá criança", disse a mãe…
    Смисл оригіналу:
    — Не застудися на протязі! — крикнула Катаріна.
    — Та ну, мала, я ж не дитина, — сказала мати…
    Переклад англійською Джованні Понтьєро:
    — "Don't go sitting in a draught", Catherine called out.
    — "Now dear, I am not a child", her mother shouted back…
    Черговий шедевр перекладу за гроші португальських платників податків:
    — Не затримуй повітря! — крикнула Катаріна.
    — Послухай, дитино, я теж дитя, — сказала мати…
    Оригінал:
    "Feia", disse então o menino examinando-a.
    Смисл оригіналу:
    "Потворна", — сказав тоді хлопчик, розглядаючи її.
    Переклад Понтьєро:
    "Ugly", the child then said, examining her.
    Шедевр:
    Огидна собі вона, врешті, сказала синові, розглядаючи його… (далі її репліка).
 
Характеристики Сімейні узи
Автор
Кларисе Лиспектор
Издательство
Видавництво Анетти Антоненко
Серия книг
Колекція.Культура.Класика модерна
Язык
Украинский
Год издания
2018
Год первого издания
1960
Количество страниц
144
Иллюстрации
Нет иллюстраций
Формат
135х205 мм
Переплет
Твердый
Бумага
Офсетная
ISBN
978-617-7192-87-8
Тип
Бумажная
Литература стран мира
Литература стран Латинской Америки
Литература по периодам
Литература XX в.