Книга Мовні ґрати / Sprachgitter

Категория
Формат
Язык книги
Издательство
Год издания

«Мовні ґрати» – третя двомовна поетична книга Пауля Целана, що з’явилася в 1959 р. у видавництві «С. Фішер ферлаґ». Вона містить вірші, які виникли від початку 1955 – до кінця 1958 рр. й означають радикальну зміну в Целановій поетиці: перехід до так званої «сірішої» мови. 33 поезії збірки ввібрали в себе важливі біографічні, політичні й естетичні події та явища й окреслюють дійсність, яку необхідно «знайти і здобути». В поетологічному сенсі вони відзначаються своїм яскраво вираженим новаторським характером. Як і дві попередні книги «Мак і пам’ять» та «Від порога до порога», що вийшли українською та німецькою мовами, «Мовні ґрати» продовжують серію «Меридіан серця. Бібліотека німецькомовної літератури»

Для нас вельми щасливим випадком є та обставина, що деякі з найкращих віршів, які були створені в середині століття, написані Целаном німецькою мовою. Ці вірші – немовби рубці на тілі нашого часу і, читаючи їх, ми не повинні забувати про рани, яких вони завдали колись поетові.

Горст Бінек (1959)

Мовні ґрати, ця нова збірка віршів, пропонує 33 варіації одного з основних переживань: потойбіч незримої лінії, у нічийному просторі серця, відкривається брама до чужого світу. Там речі показують інший лик, ніж зазвичай добре знаний нам; розділене знову сходиться докупи; просторові й часові, оптичні й акустичні враження зливаються у вищу єдність.

Вальтер Єнс (1959)

Продавец товара
Код товара
528447
Доставка и оплата
Указать город доставки Чтобы видеть точные условия доставки
Описание книги

«Мовні ґрати» – третя двомовна поетична книга Пауля Целана, що з’явилася в 1959 р. у видавництві «С. Фішер ферлаґ». Вона містить вірші, які виникли від початку 1955 – до кінця 1958 рр. й означають радикальну зміну в Целановій поетиці: перехід до так званої «сірішої» мови. 33 поезії збірки ввібрали в себе важливі біографічні, політичні й естетичні події та явища й окреслюють дійсність, яку необхідно «знайти і здобути». В поетологічному сенсі вони відзначаються своїм яскраво вираженим новаторським характером. Як і дві попередні книги «Мак і пам’ять» та «Від порога до порога», що вийшли українською та німецькою мовами, «Мовні ґрати» продовжують серію «Меридіан серця. Бібліотека німецькомовної літератури»

Для нас вельми щасливим випадком є та обставина, що деякі з найкращих віршів, які були створені в середині століття, написані Целаном німецькою мовою. Ці вірші – немовби рубці на тілі нашого часу і, читаючи їх, ми не повинні забувати про рани, яких вони завдали колись поетові.

Горст Бінек (1959)

Мовні ґрати, ця нова збірка віршів, пропонує 33 варіації одного з основних переживань: потойбіч незримої лінії, у нічийному просторі серця, відкривається брама до чужого світу. Там речі показують інший лик, ніж зазвичай добре знаний нам; розділене знову сходиться докупи; просторові й часові, оптичні й акустичні враження зливаються у вищу єдність.

Вальтер Єнс (1959)

Отзывы
Возникли вопросы? 0-800-335-425
237 грн
300 грн
- 21%
В наличии
Бумажная книга
mono-logo
Покупка по частям от 1000 грн
От 3-6 платежей Monobank
Доставка и оплата
Указать город доставки Чтобы видеть точные условия доставки