Код Катаріни
Бумажная книга | Код товара 925873
Yakaboo 4.6/5
Автор
Йорн Лиер Хорст
Издательство
Нора-Друк
Серия книг
Морок
Язык
Украинский
Год издания
2019
Год первого издания
2017
Переводчик
Наталия Иванычук
Количество страниц
432

Все о книге Код Катаріни

Катаріна зникла безвісти 24 роки тому. Щороку в день її зникнення головний інспектор Вістінґ навідує її чоловіка, якому так і не зміг допомогти і який за ці роки став йому майже другом.

Вістінґ переглядає «захололу» справу і досі намагається розгадати код, який залишила в записці перед своїм зникненням жінка. Але цього року щось має змінитися.

Зникла ще одна жінка, і чоловік Катаріни може бути до цього причетний. Вістінґ має його знайти і розвіяти свої підозри, або ж зіграти в смертельну гру.

Атмосферний, захопливий і напружений роман, – справжній скандинавський нуар

Характеристики
Автор
Йорн Лиер Хорст
Издательство
Нора-Друк
Серия книг
Морок
Язык
Украинский
Год издания
2019
Год первого издания
2017
Переводчик
Наталия Иванычук
Количество страниц
432
Рецензии
  •  
    Сумно що пришлось закрити книгу 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Видавництво "Нора-Друк" вже давно випускає книги під серією "Морок". Я вирішив ознайомитися запропонованим і мій вибір пав на роман Йорна Лієра Горста "Код Катаріни", тим паче що він був першим у тетралогії "Cold Cases", що перекладається як "нерозкриті справи". Ось вирішив поділитися своїм відгуком, закривши декількома хвилинами раніше останню сторінку роману. І стало сумно.Сумно тому,що закінчилася ця інтригуюча детективна історія.Роман сподобався на всі сто відсотків.Він захопив мене з першої сторінки і не відпускав до останньої.Дякую авторові за приємні години,які я провів разом з героями цього детективу.
    Немає сенсу розповідати сюжет роману.Анотація книги майже відкриває всі його особливості.Але хочу поділитися тим,що мені сподобалося.А сподобалося мені все.
    -Чудово побудована сюжетна лінія роману.
    -Образи головних героїв розкриті майже повністю(їх не так вже й багато). Капітан Вістинг неперевершений.Його девізом є фраза яка найкраще його характеризує, що "Справедливість-моє ремесло".
    -Горст підкинув сюжетну лінію протистояння Вістинга із основним підозрюваним наче в гру "кошки-мышки".
    -Мене вразив "код Катаріни". Я і сам намагався його відгадати по ходу роману, але такого не очікував.
    -Роман наче фільм.Виникає бажання дивитися і дивитися.Якщо вийде екранізація то обов"язково подивлюся.
    -Кожна сюжетна деталь роману не залишає зайвих запитань.Все зрозуміло.
    -Кінець вразив,на що я і сподівався.
    -Особливо хотів відзначити працю перекладача - Наталії Іваничук.Велика вам шана за вашу роботу.
    Роман рекомендую всім шанувальникам напруженого детективу.Він вартий того,щоб його прочитати.Я особливо отримав насолоду,чого бажаю і всім наступним читачам "Коду Катаріни".
  •  
    Код Катаріни 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Я просто обожнюю детективи, тому перечитавши безліч різних книг, можна всі емоції описати у порівнянні.
    Даний твір захопив ще до відкриття перших сторінок своєю обкладинкою, анотацією і найважливіше - назвою. Нерозгадані таємниці слідства та зникнення людини - це ж дуже цікаво, чи не так?
    З даним автором знайомилась уперше і одразу хочу подякувати перекладачеві, адже робота виконана на відмінно. Стиль розповіді такий легкий і невимушений, що одразу ж приємно дивує та затягує у вир розслідування.
    До розв'язки я дійшла поступово, деякі домисли з'явились майже одразу після 20-30 сторінок книги, але навіть тоді дійти до такого фіналу було просто неможливо. Тут дійсно відбулася майстерна гра в хованки, правду та мовчанку не лише між Вістінґом та Мартіном, але й між автором та читачами. Всі деталі лежали на поверхні і так й просились - ну побачте мене, ну візьміть мене до уваги. Але коли ти навіть намагався все звести до однієї лінії - все розпадалось та логічні зв'язки розходились наче кола на воді.
    Чи має якесь відношення відомий слідству код, що залишила перед своїм зникненням Катаріна до справи Надії Кроґ? І чи не є небезпечно ворушити минуле, що погрожує викриттям?
    Загалом книга подарувала досить хороші враження, тому сміливо її рекомендую! 5/5
Купить - Код Катаріни
Код Катаріни
210 грн
Есть в наличии
 

Рецензии Код Катаріни

4.6/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Сумно що пришлось закрити книгу 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Видавництво "Нора-Друк" вже давно випускає книги під серією "Морок". Я вирішив ознайомитися запропонованим і мій вибір пав на роман Йорна Лієра Горста "Код Катаріни", тим паче що він був першим у тетралогії "Cold Cases", що перекладається як "нерозкриті справи". Ось вирішив поділитися своїм відгуком, закривши декількома хвилинами раніше останню сторінку роману. І стало сумно.Сумно тому,що закінчилася ця інтригуюча детективна історія.Роман сподобався на всі сто відсотків.Він захопив мене з першої сторінки і не відпускав до останньої.Дякую авторові за приємні години,які я провів разом з героями цього детективу.
    Немає сенсу розповідати сюжет роману.Анотація книги майже відкриває всі його особливості.Але хочу поділитися тим,що мені сподобалося.А сподобалося мені все.
    -Чудово побудована сюжетна лінія роману.
    -Образи головних героїв розкриті майже повністю(їх не так вже й багато). Капітан Вістинг неперевершений.Його девізом є фраза яка найкраще його характеризує, що "Справедливість-моє ремесло".
    -Горст підкинув сюжетну лінію протистояння Вістинга із основним підозрюваним наче в гру "кошки-мышки".
    -Мене вразив "код Катаріни". Я і сам намагався його відгадати по ходу роману, але такого не очікував.
    -Роман наче фільм.Виникає бажання дивитися і дивитися.Якщо вийде екранізація то обов"язково подивлюся.
    -Кожна сюжетна деталь роману не залишає зайвих запитань.Все зрозуміло.
    -Кінець вразив,на що я і сподівався.
    -Особливо хотів відзначити працю перекладача - Наталії Іваничук.Велика вам шана за вашу роботу.
    Роман рекомендую всім шанувальникам напруженого детективу.Він вартий того,щоб його прочитати.Я особливо отримав насолоду,чого бажаю і всім наступним читачам "Коду Катаріни".
  •  
    Код Катаріни 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Я просто обожнюю детективи, тому перечитавши безліч різних книг, можна всі емоції описати у порівнянні.
    Даний твір захопив ще до відкриття перших сторінок своєю обкладинкою, анотацією і найважливіше - назвою. Нерозгадані таємниці слідства та зникнення людини - це ж дуже цікаво, чи не так?
    З даним автором знайомилась уперше і одразу хочу подякувати перекладачеві, адже робота виконана на відмінно. Стиль розповіді такий легкий і невимушений, що одразу ж приємно дивує та затягує у вир розслідування.
    До розв'язки я дійшла поступово, деякі домисли з'явились майже одразу після 20-30 сторінок книги, але навіть тоді дійти до такого фіналу було просто неможливо. Тут дійсно відбулася майстерна гра в хованки, правду та мовчанку не лише між Вістінґом та Мартіном, але й між автором та читачами. Всі деталі лежали на поверхні і так й просились - ну побачте мене, ну візьміть мене до уваги. Але коли ти навіть намагався все звести до однієї лінії - все розпадалось та логічні зв'язки розходились наче кола на воді.
    Чи має якесь відношення відомий слідству код, що залишила перед своїм зникненням Катаріна до справи Надії Кроґ? І чи не є небезпечно ворушити минуле, що погрожує викриттям?
    Загалом книга подарувала досить хороші враження, тому сміливо її рекомендую! 5/5
  •  
    Норвежский детектив
    Мир скандинавских детективов пополнился еще одним литературным инспектором. Итак, Катарина пропала двадцать четыре года назад. Ее дело так и могло бы лежать на полке с нераскрытыми преступлениями, если бы не одержимость инспектора Уильяма Вистинга, который никогда о нем не забывал. Ежегодно в день исчезновения Катарины, Вистинг навещал ее мужа, человека перед которым он чувствовал себя виноватым, так как не смог ему помочь. Перед исчезновением, Катарина оставила зашифрованную записку, которую никто так и не смог разгадать. Сколько бы не перечитывал бумаги по этому делу Вистинг, ответов он не находил. Но вот пропадает еще одна женщина, а вместе с ней и муж Катарины. У Вистинга зарождаются сомнения насчет мужа Катарины, и он не уверен, ищет он друга или подозреваемого. В общем, это история от которой становится холодно, как от сюжета, так и от описания холодной природы Норвегии. Книга получилась атмосферная и напряженная. Детектив написан в лучших традициях жанра, много загадок, подозрений и поисков ответов. Насколько я поняла это двенадцатая книга в цикле об инспекторе Уильяме Вистинге. До этого я читала тринадцатый роман, он мне тоже понравился, поэтому теперь хочу прочитать и остальные книги. Кажется, литературный персонаж инспектор Уильям Витсинг, пришел на смену популярным Курту Волландеру и Харри Холе. Как итог, очень хороший детектив. Идеальное чтение для долгих зимних вечеров. Если вы любите скандинавские детективы, то серия книг об инспекторе Уильяме Вистинге вам понравится.
  •  
    відгук
    Так сталося, що моє знайомство з норвезьким автором Йорном Лієра Горстом розпочалось з книжки "Потаємна кімната", від якої я залишилась у захваті. А як виявилось пізніше, що саме "Код Катаріни" - є першим детективом у цій тетралогії "Cold cases" Йорна Лієра Горста, але не меньш захопливим.
    Події описані в "Код Катаріни" відбуваються в Норвегії, Катаріна Гауґен зникла ще двадцять чотири роки тому, розслідування щодо її зникнення так і не було завершено. Слідству не вдалось встановити, що саме відбулось з Катаріною.
    Головний інспектор, що розслідував цю справою, пан Вістінґ досі не полишає ідеї розкрити цю справу і розгадати код, який Катаріна лишила на столі перед своїм зникненням. Код не вдалось розшифрувати жодному з спеціалістів під час слідства.
    Вістінґ заводить досить дружні відносини з чоловіком Катаріни. У відділі "Cold cases" розпочинають розслідування справи щодо зникнення ще однієї дівчини, багато чого вказує на причетність чоловіка Катаріни до цього зникнення.
    Інспектору Вістінґу доведеться покопирсатися в минулому, щоб віднайти всю правду і розкрити всі секрети в цій давній історії.
  •  
    Нічого цікавого
    Цілковито новий для мене автор, але оскільки дуже люблю скандинавські детективи, то особливих завагань щодо придбання книжки в мене не було. Інформація про автора теж додала впевненості, що вибір буде цікавий. Йорн Лієр Горст має 20 річний досвід роботи в правоохоронних органах Норвегії, писати детективні романи він став нещодавно, але тетралогія про розслідування головного інспектора Вістінга має вже своїх шанувальників та перекладена на 26 мов. Історія, з якої починається тетралогія, це розслідування зникнення 24 року тому молодої жінки Катарини, пошуки якої не дали жодних результатів. Інспектор Вістінг всі ці роки постійно повертається до спроби розгадати таємний код- цифри, які не вкладаються ні в яку логічну закономірність, що залишила на кухонному столі Катаріна перше ніж зникла. І ось, нові технологічні можливості, як то ідентифікація особи за результатами ДНК тестів, а також новітні методи в ідентифікації відбитків пальців дають новий подих справі про зникнення іншої дівчини, Надії Крог, тільки підозрюваним в справі виявляється чоловік зниклої Катарини. Цей роман не про детективні розслідування, це не трилер з неймовірним саспенсом, це рутина робота поліцейського відділку, де підозрюваний вже відомий с самого початку, й справа поліції полягає в тому, щоб змусити підозрюваного добровільно зізнатись в скоєному злочині. Чесно кажучи, було враження, що я читаю книгу не про сьогоденні події, а про якесь 30-річне минуле, в порівнянні з іншими скандинавськими авторами, цей детектив виявився ну, уж, занадто примітивний. Але потім спала така думка, що як раз в цьому романі правдиво відображається реальна поліцейська справа. Норвегія - це країна з дуже низьким відсотком кримінальних злочинів, тому й розслідування зависло аж на 24 роки, в них просто не має досвіду, як розкривати подібні злочини.. Роман, як на мене дуже слабкий як для такого жанру, тому на цьому я знайомство з автором завершую.
 
Характеристики Код Катаріни
Автор
Йорн Лиер Хорст
Издательство
Нора-Друк
Серия книг
Морок
Язык
Украинский
Год издания
2019
Год первого издания
2017
Переводчик
Наталия Иванычук
Количество страниц
432
Иллюстрации
Нет иллюстраций
Формат
135х205 мм
Переплет
Твердый
Бумага
Журнально-книжная
Тираж
1500
ISBN
978-966-688-039-3
Тип
Бумажная
Литература стран мира
Литература Дании, Норвегии, Финляндии и Швеции
Литература по периодам
Современная литература