Книга Книги Юрія Винничука (комплект із 8 книг)

Формат
Язык книги
Издательство
Год издания
Категория

Книга 1. Чеберяйчики

Ця весела книжка відомого українського письменника Юрія Винничука, ілюстрована кумедними малюнками чудової художниці Юлії Пилипчатіної, розповість про пригоди двох чеберяйчиків — Гоплі і Піплі. Чеберяйчики давно відомі як персонажі української міфології, й у цих казках маленькі читачі зможуть з ними познайомитися ближче. Їх напевне зацікавлять історії про те, як Гопля і Піпля вирішили побудувати хатку та як вони пригостили своїх гостей — водяників, гаївок, козариків — смачнючим пирогом-перекладенцем, як Піпля привітав свого найкращого друзяку Гоплю з днем народження і як вони відсвяткували його, як метелик-одноденка вивчав життя і закидав чеберяйчиків питаннями...

Книга 2. Казки зі Львова

У цій веселій, з кумедними малюнками книжці відомого українського письменника Юрія Винничука розповідається про те, як поводяться примхливі львівські комини і що буває, коли комин образиться; про старого який мешкав на Клепарові й щодня грав на катеринці, та про шпака Діонизія і львівське радіо; а також про те, як велика родина левів у Африці скуштувала смачнючого пирога з вишнями, що спекла Лесикова бабуся у Львові, відмовилася від м'яса і вчинила демонстрацію, вимагаючи лише бабусиних пирогів. Ілюстрації до "Казок зі Львова" намалювала чудова художниця Ірина Борисова.

Книга 3. Балакуче яблуко та інші історії

Це четверта книга із серії казок про веселі пригоди уже знайомих нам двох чеберяйчиків - Гоплі та Піплі. Чи вміє яблуко розмовляти? Хто така Ая і чому вона опинилася в ліжечку Піплі? Як Піпля взимку ласував морозивом? Про це і ще про багато цікавого ви дізнаєтеся, прочитавши книжку відомого українського письменника Юрія Винничука, а кумедні малюнки чудової художниці Юлії Пилипчатіної допоможуть оживити в уяві маленьких читачів цих незвичних героїв.

Книга 4. Метелик вивчає життя

Це п'ята книжка із серії казок про веселі пригоди уже знайомих нам двох чеберяйчиків - Гоплі та Піплі. До садочка, де відпочивали чеберяйчики, залетів великий метелик. Він щойно народився і вирішив якомога швидше вивчити життя, адже він - метелик-одноденка.

Чому сонце кругле, а не квадратове? Чому небо блакитне, а не зелене, як трава? Чому, коли нюхати квіти, завжди крутить у носі?.. Чи знайшли чеберяйчики відповіді на метеликові запитання і які пригоди сталися з ними потім, дізнаєтеся із книжки відомого українського письменника Юрія Винничука, ілюстрованої чудовою художницею Юлією Пилипчатіною.

Книга 5. Перекладенець

Це друга книжка із серії казок про веселі пригоди двох чеберяйчиків — Гоплі та Піплі. Уже знайомі нам чеберяйчики вирішили запростити гостей та пригостити їх смачнючим пирогом-перекладенцем. Та от халепа: де роздобути усі складники для нього? Але на допомогу чеберяйчикам приходят їхні гості — водянки, гаївки, козарики і навіть пані Гусялапка. Ці незвичані кумедні герої оживають в уяві маленьких читачів завдяки зворушливим ілюстраціям чудової художниці Юлії Пилипчатіної.

Книга 6. Місце для дракона

“Місце для дракона” -  напрочуд дивна історія, у якій усе навпаки: дракон на ім'я Грицько — це  не лютий і кровожерливий хижак, що поїдає  молодиць, а добрий травоїдний мрійник та романтик, натомість лицарі на чолі з володарем королівства — підступні та  боязкі. Дракон тішиться метеликам, пише вірші та читає Біблію. Біля його печери замість людських останків милують око доглянуті клумбочки мальв, а своє полум’яне дихання він спрямовує тільки вгору – щоб не нищити природу. Він не їсть м'яса і не хоче нікого вбивати.

Але традиції ніхто не скасовував, і ці традиції зобов’язують будь-що знищити дракона. Добро і зло міняються масками — люди стали драконами, а Грицько-дракон більше людина, ніж самі люди. Отож, чи зможе зрозуміти він закони людського світу, а головне — виправдати їх? Чи знайдеться місце драконові-метелику серед придворних інтриг, королівських змов, лицарських поєдинків і боротьби за принцесу та Люботинське королівство?..

Книга 7. Ключі Марії

Події у новому романі Андрія Куркова та Юрія Винничука розгортаються одразу в трьох сюжетних зрізах: Хрестовий похід 1111 року, описаний у Хроніці лицаря Ольгерда з Галича, початок Другої світової у Львові та Кракові, а також сучасний період.

Хто така Діва, і чому на неї полюють декілька століть поспіль, ким насправді є чорний археолог Олег, і головне — куди ведуть двері, які можна відчинити ключами Марії?

Про це дізнаєтеся зі сторінок одного з найбільш очікуваних романів сучасної української літератури останніх років.

Книга 8. Вікна застиглого часу

У цій книзі Юрія Винничука постає дивовижний світ, побачений очима дитини, де реальність переплітається з фантастикою, а казка з дійсністю, де чарівниці й відьми такі ж буденні, як сажотруси або двірники. Світ мальовничих видінь і снів, марева розбурханої уяви пов’язані з малою батьківщиною автора – містом Станіславом (нині – Івано-Франківськ).

Одна з кращих книг Юрія Винничука "Вікна застиглого часу" має надзвичайно щасливу долю: вона користується великою популярністю серед читачів, зазнала декількох перевидань в Україні і перекладена англійською мовою під назвою "The windows of time frozen and other stories" (2000). У цій книзі Винничук показав себе як неперевершений майстер оповіді.

Продавец товара
Код товара
1396121
Описание книги

Книга 1. Чеберяйчики

Ця весела книжка відомого українського письменника Юрія Винничука, ілюстрована кумедними малюнками чудової художниці Юлії Пилипчатіної, розповість про пригоди двох чеберяйчиків — Гоплі і Піплі. Чеберяйчики давно відомі як персонажі української міфології, й у цих казках маленькі читачі зможуть з ними познайомитися ближче. Їх напевне зацікавлять історії про те, як Гопля і Піпля вирішили побудувати хатку та як вони пригостили своїх гостей — водяників, гаївок, козариків — смачнючим пирогом-перекладенцем, як Піпля привітав свого найкращого друзяку Гоплю з днем народження і як вони відсвяткували його, як метелик-одноденка вивчав життя і закидав чеберяйчиків питаннями...

Книга 2. Казки зі Львова

У цій веселій, з кумедними малюнками книжці відомого українського письменника Юрія Винничука розповідається про те, як поводяться примхливі львівські комини і що буває, коли комин образиться; про старого який мешкав на Клепарові й щодня грав на катеринці, та про шпака Діонизія і львівське радіо; а також про те, як велика родина левів у Африці скуштувала смачнючого пирога з вишнями, що спекла Лесикова бабуся у Львові, відмовилася від м'яса і вчинила демонстрацію, вимагаючи лише бабусиних пирогів. Ілюстрації до "Казок зі Львова" намалювала чудова художниця Ірина Борисова.

Книга 3. Балакуче яблуко та інші історії

Це четверта книга із серії казок про веселі пригоди уже знайомих нам двох чеберяйчиків - Гоплі та Піплі. Чи вміє яблуко розмовляти? Хто така Ая і чому вона опинилася в ліжечку Піплі? Як Піпля взимку ласував морозивом? Про це і ще про багато цікавого ви дізнаєтеся, прочитавши книжку відомого українського письменника Юрія Винничука, а кумедні малюнки чудової художниці Юлії Пилипчатіної допоможуть оживити в уяві маленьких читачів цих незвичних героїв.

Книга 4. Метелик вивчає життя

Це п'ята книжка із серії казок про веселі пригоди уже знайомих нам двох чеберяйчиків - Гоплі та Піплі. До садочка, де відпочивали чеберяйчики, залетів великий метелик. Він щойно народився і вирішив якомога швидше вивчити життя, адже він - метелик-одноденка.

Чому сонце кругле, а не квадратове? Чому небо блакитне, а не зелене, як трава? Чому, коли нюхати квіти, завжди крутить у носі?.. Чи знайшли чеберяйчики відповіді на метеликові запитання і які пригоди сталися з ними потім, дізнаєтеся із книжки відомого українського письменника Юрія Винничука, ілюстрованої чудовою художницею Юлією Пилипчатіною.

Книга 5. Перекладенець

Це друга книжка із серії казок про веселі пригоди двох чеберяйчиків — Гоплі та Піплі. Уже знайомі нам чеберяйчики вирішили запростити гостей та пригостити їх смачнючим пирогом-перекладенцем. Та от халепа: де роздобути усі складники для нього? Але на допомогу чеберяйчикам приходят їхні гості — водянки, гаївки, козарики і навіть пані Гусялапка. Ці незвичані кумедні герої оживають в уяві маленьких читачів завдяки зворушливим ілюстраціям чудової художниці Юлії Пилипчатіної.

Книга 6. Місце для дракона

“Місце для дракона” -  напрочуд дивна історія, у якій усе навпаки: дракон на ім'я Грицько — це  не лютий і кровожерливий хижак, що поїдає  молодиць, а добрий травоїдний мрійник та романтик, натомість лицарі на чолі з володарем королівства — підступні та  боязкі. Дракон тішиться метеликам, пише вірші та читає Біблію. Біля його печери замість людських останків милують око доглянуті клумбочки мальв, а своє полум’яне дихання він спрямовує тільки вгору – щоб не нищити природу. Він не їсть м'яса і не хоче нікого вбивати.

Але традиції ніхто не скасовував, і ці традиції зобов’язують будь-що знищити дракона. Добро і зло міняються масками — люди стали драконами, а Грицько-дракон більше людина, ніж самі люди. Отож, чи зможе зрозуміти він закони людського світу, а головне — виправдати їх? Чи знайдеться місце драконові-метелику серед придворних інтриг, королівських змов, лицарських поєдинків і боротьби за принцесу та Люботинське королівство?..

Книга 7. Ключі Марії

Події у новому романі Андрія Куркова та Юрія Винничука розгортаються одразу в трьох сюжетних зрізах: Хрестовий похід 1111 року, описаний у Хроніці лицаря Ольгерда з Галича, початок Другої світової у Львові та Кракові, а також сучасний період.

Хто така Діва, і чому на неї полюють декілька століть поспіль, ким насправді є чорний археолог Олег, і головне — куди ведуть двері, які можна відчинити ключами Марії?

Про це дізнаєтеся зі сторінок одного з найбільш очікуваних романів сучасної української літератури останніх років.

Книга 8. Вікна застиглого часу

У цій книзі Юрія Винничука постає дивовижний світ, побачений очима дитини, де реальність переплітається з фантастикою, а казка з дійсністю, де чарівниці й відьми такі ж буденні, як сажотруси або двірники. Світ мальовничих видінь і снів, марева розбурханої уяви пов’язані з малою батьківщиною автора – містом Станіславом (нині – Івано-Франківськ).

Одна з кращих книг Юрія Винничука "Вікна застиглого часу" має надзвичайно щасливу долю: вона користується великою популярністю серед читачів, зазнала декількох перевидань в Україні і перекладена англійською мовою під назвою "The windows of time frozen and other stories" (2000). У цій книзі Винничук показав себе як неперевершений майстер оповіді.

Отзывы
Возникли вопросы? 0-800-335-425
1121 грн
Нет в наличии
Бумажная книга