Японський коханець
Бумажная книга | Код товара 751400
Yakaboo 4.6/5
Автор
Исабель Альенде
Издательство
Видавництво Анетти Антоненко
Язык
Украинский
Год издания
2017
Год первого издания
2015
Переводчик
Сергей Борщевский
Количество страниц
288
Иллюстрации
Нет иллюстраций

Все о книге Японський коханець

Альма Беласко й Ірина Базілі, різні за віком, походженням, соціальним станом - не мали б ніколи зустрітися. Однак доля (чи воля письменниці) звела їх одного дня в інтернаті для літніх людей у Каліфорнії. Ця зустріч зумовила низку подій, які наче розсунули часові та географічні межі, відбуваються у різних куточках світу сьогодні й у минулому.

«Японський коханець» Ісабель Альєнде, як і інші її твори, не відпускає читача до останньої сторінки, зворушує і зачаровує, дивує і приголомшує, магія слів зі сторінок книжки просякає в реальне життя тих, хто її читає.

Характеристики
Автор
Исабель Альенде
Издательство
Видавництво Анетти Антоненко
Язык
Украинский
Год издания
2017
Год первого издания
2015
Переводчик
Сергей Борщевский
Количество страниц
288
Иллюстрации
Нет иллюстраций
Рецензии
  •  
    Кохання довжиною в життя 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    "Японський коханець" - історія про справжнє кохання, яке не закінчується банальним "допоки смерть не розлучить нас". Істинне почуття триває набагато довше, як переконливо свідчить історія, розказана в "Японському коханці". Колись Альма знехтувала Ітімеєм, та чи картала вона себе за це? Зовсім не схоже. Сповнене комфорту життя та постійні думки про "що подумають люди" виявилися важливішими, ніж пристрасно закоханий, але бідний японець Ітімей. Щоправда, потім Альма продовжить потайки бачитися з Ітімеєм. Тобто, їхнє кохання витримало довгі роки розлуки, та чи витримало б воно довгі роки життя разом?
    Доживаючи віку в інтернаті для літніх людей, Альма знайомиться з молодою іноземкою Іриною Базілі. Вона відразу стає наперсницею літньої дами, проте і в самої Ірини вистачає власних скелетів у шафі. Завдяки Альмі вона дізнається не лише неймовірну історію кохання, але й знаходить у собі сили подолати травму, яка тривалий час отруювала їй життя. Проте її власна історія кохання з онуком Альми ну дуже вже нагадує сучасну історію про Попелюшку. Ця надмірна казковість, а також наявність у тексті калькованих з російської виразів та кострубатих оборотів не дозволили оцінити книгу на 5 зірочок.
  •  
    Ісабель Альєнде 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Чилійська письменниця Ісабель Альєнде народилася в Перу. Прочитала на одному подиху її чудовий, зворушливий та трохи приголомшливий роман.
    Історія про двох жінок, які могли б ніколи не зустрітися. Але доля звела їх разом. Альму Беласко, жінку, яка живе у пансіоні для літніх людей, та Ірину Базілі, молоду жінку, яка змушена тікати від свого минулого. Вони абсолютно різні між собою. Різні за віком, походженням, соціальним станом. Але їхня зустріч зовсім не випадкова. Тому що розкаже багато подій, приємних і не дуже, які відбувалися у різний час та у різних місцях.
    Книга не тільки про кохання. Авторка торкається багатьох гострих проблем. Це соціальна нерівність, родинні стосунки, нелегкий вибір у житті, педофілія, родинні стосунки, гетто для японців у роки другої світової війни. Також дуже гостро показана проблема самотності, непотрібності літних людей. Головна героїня, як і багато інших людей у книзі, переживає через втрату здібностей, енергії, незалежності, фізичної можливості вільно пересуватися, розуміння, що життя прожите і кінець земного шляху зовсім близько. Мене вразила одна цитата: "Дуже поширена думка, яку ніхто не наважується висловити публічно, що нас, стариків, забагато, і ми займаємо простір та відволікаємо на себе ресурси, які мали б належати людям працездатним".
Купить - Японський коханець
Японський коханець
100 грн
Есть в наличии
 

Рецензии Японський коханець

4.6/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Кохання довжиною в життя 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    "Японський коханець" - історія про справжнє кохання, яке не закінчується банальним "допоки смерть не розлучить нас". Істинне почуття триває набагато довше, як переконливо свідчить історія, розказана в "Японському коханці". Колись Альма знехтувала Ітімеєм, та чи картала вона себе за це? Зовсім не схоже. Сповнене комфорту життя та постійні думки про "що подумають люди" виявилися важливішими, ніж пристрасно закоханий, але бідний японець Ітімей. Щоправда, потім Альма продовжить потайки бачитися з Ітімеєм. Тобто, їхнє кохання витримало довгі роки розлуки, та чи витримало б воно довгі роки життя разом?
    Доживаючи віку в інтернаті для літніх людей, Альма знайомиться з молодою іноземкою Іриною Базілі. Вона відразу стає наперсницею літньої дами, проте і в самої Ірини вистачає власних скелетів у шафі. Завдяки Альмі вона дізнається не лише неймовірну історію кохання, але й знаходить у собі сили подолати травму, яка тривалий час отруювала їй життя. Проте її власна історія кохання з онуком Альми ну дуже вже нагадує сучасну історію про Попелюшку. Ця надмірна казковість, а також наявність у тексті калькованих з російської виразів та кострубатих оборотів не дозволили оцінити книгу на 5 зірочок.
  •  
    Ісабель Альєнде 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Чилійська письменниця Ісабель Альєнде народилася в Перу. Прочитала на одному подиху її чудовий, зворушливий та трохи приголомшливий роман.
    Історія про двох жінок, які могли б ніколи не зустрітися. Але доля звела їх разом. Альму Беласко, жінку, яка живе у пансіоні для літніх людей, та Ірину Базілі, молоду жінку, яка змушена тікати від свого минулого. Вони абсолютно різні між собою. Різні за віком, походженням, соціальним станом. Але їхня зустріч зовсім не випадкова. Тому що розкаже багато подій, приємних і не дуже, які відбувалися у різний час та у різних місцях.
    Книга не тільки про кохання. Авторка торкається багатьох гострих проблем. Це соціальна нерівність, родинні стосунки, нелегкий вибір у житті, педофілія, родинні стосунки, гетто для японців у роки другої світової війни. Також дуже гостро показана проблема самотності, непотрібності літних людей. Головна героїня, як і багато інших людей у книзі, переживає через втрату здібностей, енергії, незалежності, фізичної можливості вільно пересуватися, розуміння, що життя прожите і кінець земного шляху зовсім близько. Мене вразила одна цитата: "Дуже поширена думка, яку ніхто не наважується висловити публічно, що нас, стариків, забагато, і ми займаємо простір та відволікаємо на себе ресурси, які мали б належати людям працездатним".
  •  
    Заборонене кохання 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Будинок для пристарілих повний спогадів, нездійснених надій та привидів. Що там забула багата й впливова жінка, за якою можуть і хочуть доглядати її родичі? Альмі Беласко за вісімдесят, але вона ще вельми жвава та енергійна. У цьому пансіоні вона знаходить собі помічницю і справжню подругу Ірину, дарма, що років так на шістдесят молодшу. Жінки багато розмовляють і поступово відкривають одна одній свої найпотаємніші секрети.

    Сім'я Альми залишилась у передвоєнній Європі, коли ще малою дівчинкою її відправили до тітки у США. Батьки дівчини зникли у єврейському гетто, а брат пішов на війну в рядах британської армії. Це все, що вона знала про найближчих людей. Але тут, за океаном вона знайшла своє місце. Родичі добре про неї дбали й вона не знала проблем із грошима. Єдине, що було їй не доступно - це бути поруч з коханою людиною, японським емігрантом у другому поколінні Ітімеєм. Їх дитяча дружба переросла у бурхливу пристрасть та глибокі почуття, які вони пронесли через все життя. Але така любов у середині ХХ століття була забороненою.

    Ірина прибула до США з Молдови. Її таємниці ще більш болючіші, а рани ще не загоїлись. Але вона щиро захоплюється Альмою і цінує її добре ставлення до себе. Кожній доведеться зробити рішучий крок, одній на зустріч майбутньому, другій у свій останній путь. Та їхня взаємодопомога та дружба будуть опорою та підтримкою. Історії цих жінок та їх рідних вражають та спантеличують. Ця книга ілюструє життя кількох поколінь та історичних епох. Роман хвилюючий, відвертий і просто неймовірний. Дуже раджу!
  •  
    Чи було це справжнє кохання? 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Книгу Ісабель Альєнде "Японський коханець" прочитала на одному диханні. Мова роману легка. Інтрига зберігається до кінця.
    У центрі сюжету роману ми маємо цілий любовний п'ятикутник. Подружжя, Альма й Натаніель, які водночас є двоюрідними братом і сестрою. У неї й у нього коханці. Так-так, саме коханці, бо в книзі наявний гомосексуалізм. А в її "коханого на стороні" ще й своя дружина. Та справа не в тім.
    Чи розуміє під собою справжнє кохання довіру? Чи має кожен, хто кохає, жертвувати чимось заради своєї другої половинки? Ми можемо самі для себе відповісти на ці запитання, щоб зрозуміти, чи було справжнім кохання почуття Альми й Ітімея, яке вони пронесли через усе життя.
    Я вважаю, що по-справжньому кохає Сет Беласко, внук головної героїні. Чому? Відповідь знайдете на сторінках роману.
    Про що ще ця книга? Книга про людські душі, справжню дружбу, вміння вийти людиною з тяжких обставин життя, про війну, життя й смерть, кривду й розпусту. І хоч я би написала на книзі 18+, все ж раджу почитати її іншим, щоб усвідомити складне й прекрасне людське життя.
  •  
    Коли серце не старіє
    ,,Японський коханець" - мій перший прочитаний твір відомої чилійської письменниці, яку називають ,,Маркесом у спідниці". Він доволі автобіографічний, написаний з власного досвіду як чужоземки авторки, яка і дочка дипломатів, і в певний час була політичною біженкою, а зараз - іммігрантка, бо проживає в США. А поштовхом на написання роману став пошук відповідей на вічні питання, які зумовило розлучення з чоловіком. Як стверджує Ісабель, вони прожили 28 років у шлюбі і вірили у вічність свого кохання. Додам, що пані Альєнде нещодавно виповнилося 75 і вона активно займається письменницькою діяльністю. Можна побажати їй подальших творчих звершень, щоб тішити своїх прихильників новими чудовими книжками!

    Хто ж такий отой загадковий японський коханець? Це - Ітімей, кохання всього життя однієї з головних героїнь, багатійки Альми, що з власної волі перебирається жити до дому престарілих. Там вона ,,відкривається" новій працівниці Ірині, яка допомагає впорядковувати 80-літній жінці архів та... спогади. Тож завдяки цій ,,сповіді" читач дізнається життєві перепитії Альми Беласко на тлі знакових історичних подій 20-го століття. Вимушена еміграція маленької єврейки з окупованої нацистами Польщі, заборонене кохання до сина садівника, сім'ю якого інтернують до табору через атаку японцями Перл-Харбору, небажана вагітність, шлюб з братом та аборт задля ,,так треба, так буде краще"... Нелегка життєва доля і в молодої Ірини: сирота з Молдови, усиновлена американцями, що стає жертвою домашнього сексуального насилля...

    Попри наявність життєвого драматизму героїв, що ґрунтується на використанні авторкою популярних, топових, цікавих сучасному читачу тем, роман читається досить легко і швидко. Сподобалася манера та стиль письма Ісабель Альєнде, а також переклад Сергія Борщевського.
  •  
    Таке життя
    Беручи дану книгу в руки я думала, що отримую черговий любовний роман, ну в крайньому разі сімейну сагу. Але книга виявилася кращою за всі мої сподівання. В ній переплітається кілька часових ліній - життя екстравагантної Альми в 20му столітті та дівчини без минулого Ірини в сучасні дні. Альма і Ірина зустрічаються в притулку для старих, де Ірина працює, а Альма вирішує дожити свої останні дні. І саме Ірині вирішує похила жінка розповісти про своє життя і його таємниці. Але і в житті Ірини не все так просто, бо скелети в шафі є практично в усіх. В книзі піднімається багато актуальних питань типу расової дискримінації, насильства в сім*ї, гомосексуальності. Ви знали, що під час Другої Світової в США були створені концлагери для японців? Так, вони були цивілізованіші, ніж нациські для євреїв, але все ж це теж обмеження і дискримінація людей по їх національності.
    Ну і кохання. Як же без нього? Кохання Альми та її японського коханця Ітімея. Та любов, яка була зраджена, але і пронесене через все життя. І та, яка вміє знаходити і після смерті.
    Чудова книга, яку я проковтнула за день. Раджу до прочитання. Зрештою, вона своєрідна ода життю, гімн вічній молодості. Душа не старіє, а в смерті, мабуть, немає зла. Особливо, коли протягом життя було для кого жити, що пам*ятати та кого любити.
  •  
    Зворушлива історія
    Вперше знайомлюся із творчістю Ісабель Альєнде і вже хочу це знайомство продовжувати.

    Роман розпочинається зі знайомства емігрантки з Молдови Ірини, яка влаштовується на роботу в будинок для людей похилого віку, із Альмою, його мешканкою. У Альми було довге і цікаве життя з досить незвичною історією кохання.

    Старенька Альма продовжує отримувати таємничі листи і заінтригована Ірина разом з онуком Альми Сетом намагаються розговорити бабусю і написати книгу її життя.

    В результаті такого спілкування і намагання розкрити чужі секрети Ірина усвідомлює, що доведеться так чи інакше заглянути й у власне минуле і розкрити дещо зі своїх таємниць також.

    Сюжет побудований доволі цікаво, із численними флешбеками і уривками з листування. Персонажі доволі добре виписані, їм віриш і співпереживаєш.

    Ця чудова історія про кохання і слабкість, дружбу, підтримку, почуття вини, благородство, і одужання від душевних страждань написана легкою і зрозумілою мовою безперечно варта уваги, рекомендую до прочитання (якщо тема вас зацікавила, звісно).

  •  
    Забагато інформації
    Як не дивно, але для мене ця книга цінніша як історичний роман, ніж як любовний. До прочитання, я абсолютно нічого не знала про становище японців в Америці під час Другої світової війни. Чомусь ця деталь і далеко не така відома як геноцид євреїв, наприклад.

    Мене взагалі обурює будь-яка дискримінація, чи то расова, чи етнічна. Змушувати звичайних людей відповідати за дії уряду країни, яку вони ніколи і не бачили (бо народились вже в Сполучених Штатах) - для мене це дикість.

    З іншого боку, головний герой - японець Ітімей - мені абсолютно не сподобався. Занадто спокійний (якщо не сказати пасивний). Можливо, це просто особливості менталітету - важко сказати.

    Головна героїня теж не викликала у мене співчуття чи розуміння. Відмовитись від кохання через гроші та соціальні стереотипи? Хм, може не так вже й сильно кохала?

    Взагалі, іноді мені здавалось, що авторка намагалась вставити в роман надто багато проблем. Тут і старість, і педофілів з дитячим насильством, дискримінація усіх можливих видів, подружня зрада, ще й гомосексуалізм разом зі СПІДОМ. Дивно, що ніхто з персонажів ще не страждав на наркотичну залежність до цього всього.

    Сама по собі книжка непогана, читати було легко і місцями цікаво. Просто трішки не моя.
  •  
    Японський коханець
    В центрі сюжету дві жінки, які зустрічаються, хоча могли б ніколи так і не зустрітися. Молода емігрантка з Молдови Ірина та Альма - колись художниця, а тепер стара жінка, що доживає віку у будинку для престарілих. Ірина, доглядаючи за Альмою, дізнається багато цікавого про уже прожите життя старої жінки, у якому було все - сімейні драми, війна, еміграція, кохання, - одним словом, яскраве і цікаве життя. Поступово вона починає довіряти цій жінці, і з плином часу відчуває готовність розповісти власну історію, історію про яку вона не хотіла думати, в якій вона боялася зізнаватися навіть собі.
    Я взагалі-то не є великим фанатом таких книжок, у який старі люди згадують молодість - надто щемкими і якимись безнадійними вони мені мені здаються, однак з цією книгою все склалося по-іншому, - я прочитала її не дуже швидко, але із задоволенням.
    Ісабель Альєнде дуже добре пише. Їй якось так вдається виписувати емоційні моменти - і при цьому залишатися не те, щоб відстороненою, - ні, - але вона не "видавлює" емоції з читача. Читач радше сам їх добровільно виявляє там, де це доречно.
    Це уперше я прочитала книгу авторки і сподіваюся, що наше знайомство продовжиться і виявиться тривалим і плідним.
 
Характеристики Японський коханець
Автор
Исабель Альенде
Издательство
Видавництво Анетти Антоненко
Язык
Украинский
Год издания
2017
Год первого издания
2015
Переводчик
Сергей Борщевский
Количество страниц
288
Иллюстрации
Нет иллюстраций
Формат
84х108/32 (~135х205 мм)
Переплет
Твердый
Бумага
Офсетная
ISBN
978-617-7192-72-4
Вес
350 гр.
Тип
Бумажная
Литература стран мира
Литература стран Латинской Америки
Литература по периодам
Современная литература