Книга Чорноязикий злодій

4
4
Код товара: 1499465
Формат
Товар участвует в таких промо:
Язык книги
Издательство
Год издания
Описание книги

Книга «Чорноязикий злодій» — це темне фентезі від американського письменника Крістофера Б'юлмана.

Для Кінча На Шаннака бути грабіжником — справжнісіньке мистецтво, тому чоловік здобував злодійську освіту: його натренували правильно битися, плести інтриги й розставляти хитрі пастки. Герой винен своїм учителям за навчання та змушений виконувати їхні накази, поки не сплатить борг. Шаннак зачаївся в нетрях лісового гостинця: він чекає на мандрівника, з якого витрусить усі цінні речі. Одначе розбійник не передбачив, що його наступній жертві під силу дати собі ради.

Характеристики
Издательство
Количество страниц
480
Доставка
Указать город доставки Чтобы видеть точные условия доставки
Варианты оплаты
Оплата картой (Mastercard / Visa / «Пакунок школяра»)
Оплата карткою Зимова єПідтримка/Національний кешбек
Отзывы
4
4
Анжела
5 марта 2026 г
Темний гумор і небезпечні пригоди
яскраве та динамічне фентезі, у якому пригоди поєднуються з гострим гумором і незвичайними персонажами. Кристофер Бьюлман створює похмурий, але дуже живий світ, сповнений магії, небезпек і несподіваних поворотів. Головний герой — хитрий злодій із гострим язиком — постійно потрапляє в складні ситуації, з яких змушений вибиратися завдяки кмітливості та іронії. Книга читається легко й захоплює атмосферою темного фентезі та дотепним стилем автора.
Іван
31 декабря 2025 г
Чудова книжка з поганим перекладом
Дуже цікаві персонажі, історія та світ, але все псує переклад. По-перше, цензура матюків. Ну не треба вигадувати дурню, аби тільки читач не запідозрив, що автор лається. Порівняйте оригінальне "Fuck fuck fuck with the hugest cock of elephants all Cadoth" та переклад "Хай увесь цей Кедот буде задовбаний нахрін в усі дірки найофігеннішим, бляха, слонячим хером". Або коли перекладач вирішує втричі розтягувати жарти, щоб тупий читач НУ ТОЧНО ЗРОЗУМІВ жарт, додаючи якісь дурниці типу "Жопляндії", так. Практично всі жарти зіпсовано. По-друге, перекладач, видно, вважає читачів дегенератами та в численних примітках пояснює такі речі, як "болт - снаряд для арбалета", "таріль - велика тарілка", "пососатись - поцілуватись", я не жартую. І це навіть не найтупіші примітки. Я б хотів прочитати продовження, але дуже сподіваюсь, що не буде цього нарцисичного перекладача-пуританця.
Анна
3 сентября 2025 г
Чесний відгук
Книга сподобалась, цікава ідея війни між расами, протистояння не тривіальне. Війна жінок, яка сталась через те, що більшість чоловіків та хлопців загинули, змушуючи побачити сумну паралель із сьогоденням і можливо майбутнім.
Возникли вопросы? 0-800-335-425
Cвязаться
669 грн -36%
434 грн