Книга Вбивство на вулиці Морг / The murders in the rue Morgue

Книга Вбивство на вулиці Морг / The murders in the rue Morgue

3 Відгуки
Формат
Мова книги
Видавництво
Рік видання

Ім’я Едгара Аллана По (1809—1849) — американського письмен­ника-романтика, поета, драматурга і критика, майстра короткого оповідання і засновника детективу — відомо в усьому світі. Оповідання «Вбивство на вулиці Морг» вважають першим детективним твором в історії літератури.

Огюст Дюпен, молодий чоловік, який має надзвичайні аналітичні здібності, розслідує жорстоке й загадкове вбивство двох жінок — матері та доньки, скоєні у Парижі, в будинку на вулиці Морг.

Також до видання увійшли оповідання «Метценгерштайн», «Береніка», «Не закладайся з чортом на власну голову» та інші, в яких яскраво розкрився непересічний талант Е. А. По.

Продавець товару
Код товару
893384
Характеристики
Тип обкладинки
М'яка
Тираж
2500
Опис книги

Ім’я Едгара Аллана По (1809—1849) — американського письмен­ника-романтика, поета, драматурга і критика, майстра короткого оповідання і засновника детективу — відомо в усьому світі. Оповідання «Вбивство на вулиці Морг» вважають першим детективним твором в історії літератури.

Огюст Дюпен, молодий чоловік, який має надзвичайні аналітичні здібності, розслідує жорстоке й загадкове вбивство двох жінок — матері та доньки, скоєні у Парижі, в будинку на вулиці Морг.

Також до видання увійшли оповідання «Метценгерштайн», «Береніка», «Не закладайся з чортом на власну голову» та інші, в яких яскраво розкрився непересічний талант Е. А. По.

Відгуки
3 Відгуки
Олена Листопад
25 листопада 2021 р
5 балів
Містика і загадки
Едгар По взагалі унікальний письменник. Після прочитання його творів з'являється якесь особливе відчуття на душі. Він пише у такому стилі, що історія з перших рядків починає зацікавлювати. Це видання корисне для тих, хто вивчає англійську і хоче щось почитати, щоб потренувати вимову і своє сприйняття текстів іншою мовою. Плюс, якщо щось не знаєш, не потрібно довго заморочуватись, оскільки на другій сторінці є переклад українською. Але тексти трохи складні, тому якщо ви тільки почали поглиблено вивчати англійську, ця книга може бути важкою для читання. Типу, коли відкриваєте книгу і нічого не можете зрозуміти, або лиш деякі слова, то це може бути демотивуюче щодо подальшого вивчення англійської. Тому для початку варто брати прості тексти. Загалом, це видання чудове. Оскільки, зразу є переклад і не потрібно набирати речення у перекладачі, якщо щось не зрозуміло. У книзі подано найвідоміші твори Едгара Аллана По, аж 8 історій. Отож, приємного читання!
icon-like
liza
30 жовтня 2021 р
5 балів
Вбивство на вулиці Морг
Всі без винятку твори Едгара Алана По є неймовірно цікавими, під час їх прочитання повністю поринаєш в ту незвичну страшну атмосферу. В цій книзі зібрані декілька найбільш цікавих творів автора. Такий формат книги взагалі ідеально підійде тим, хто бажає розвивати свої навички й знання в англійській мові, оскільки література чудово справляється із цим завданням. Дана книга підійде не новачкам, а тим, хто має рівень хоча б intermediate, оскільки слова й афоризми що використовує автор у своїх творах буде важко зрозуміти читачам без достатніх знань. Але плюс цієї серії книг в тому, що в разі необхідності можна завжди переглянути переклад українською, який до речі є дуже якісним і повністю передає атмосферу творів Алана По. Раджу придбати цю книгу всім фанатам жанру жахів/трилеру та тим, хто має бажання ознайомитися із стилем написання книг у авторів 19 сторіччя.
icon-like
Анастасія Волошина
8 серпня 2019 р
5 балів
Отзыв
В этом сборнике собраны рассказы на любой вкус. Есть детективы, есть мистика, есть и ужастики. Отрубленная голова, случайно похороненный живьём, пациенты сумасшедшего дома, загадочный монстр-убийца и многое другое. Да, искушенному современному читателю вряд ли будет по-настоящему страшно такое читать. Но надо помнить, что рассказы писались почти 200 лет назад, когда жанр ужасов только зарождался. И из-за этого в них присутствует особый "олдскульный" шарм. У По интересная манера начинать рассказ издалека, давать основательную предысторию при знакомстве с персонажами. Автор как будто общается с читателем, обращается к нему с рассуждениями на разные темы. Так как это билингвическое издание, в первую очередь оно ценно тем, что можно посмотреть оригинальный авторский текст и в то же время прочесть в переводе все непонятные моменты. Манера письма у По сложная и изысканная. Предложения длинные, со множеством вставок. Я заметила, что при переводе часто одно предложение разбивается на несколько. Поэтому подойдёт скорее для продвинутого уровня владения английским языком. Но при этом хочется отметить и украинский перевод. Он тоже очень колоритный и отлично передаёт авторский стиль.
icon-like
Виникли запитання? 0-800-335-425
85 грн
Немає в наявності
Паперова книга