Уильям Шекспир. Сонеты
Паперова книга | Код товару 281940
Автор |
Вільям Шекспір |
Видавництво |
Фоліо |
Серія книг |
Шекспир. Миниатюрное издание |
Мова |
Російська |
Рік видання |
2014 |
Перекладач |
А. Александровський, Н. Брянський, Олександр Фінкель |
Ілюстратор |
І. Яхін |
Кількість сторінок |
174 с. (ілюстрації) |
Усе про книжку Уильям Шекспир. Сонеты
От издателя:
Шекспировские сонеты не были предназначены для посторонних глаз, их появление в печати - чистая случайность, в которой основную роль сыграл не автор, а некий таинственный мистер У.X. Искатели литературных приключений до сих пор пытаются вычитать между волшебных строк, полюбившихся не одному поколению читателей, кто же такие "светловолосый друг" и "смуглая леди" - две звезды, по-своему осветившие путь автора сонетов.
Характеристики
Автор |
Вільям Шекспір |
Видавництво |
Фоліо |
Серія книг |
Шекспир. Миниатюрное издание |
Мова |
Російська |
Рік видання |
2014 |
Перекладач |
А. Александровський, Н. Брянський, Олександр Фінкель |
Ілюстратор |
І. Яхін |
Кількість сторінок |
174 с. (ілюстрації) |
Рецензії
-
РецензияВ этой книге собраны некоторые сонеты Шекспира. Не скажу, что бы мне понравились абсолютно все, но многие. В них описаны трепетные чувства, горечь и радость. При этом так и не ясно кому они были адресованы, да и по поводу авторства есть много вопросов - некоторые утверждают, что над сонетами трудилась группа писателей, а об личности "смуглой Леди" вообще сложены практически легенды. Мне больше понравились сонеты которые воспевали дружбу и сонеты озаглавленные ""зима" разлуки". Думаю, сонеты понравятся каждому - уж очень они красивые.
Перевод не плохой - получилось мелодично.
Теперь хотелось бы сказать немного о самом издании. Форзацы украшены иллюстрациями, как и первые страницы, сами же листики стилизованные - очень красиво смотрится, есть ляссе, обложка твердая, да и портрет Уильяма Шекспира на обложке подкупает. Но, что стоит учесть, так это размер данного издания - книга очень маленькая, практически крошечная.
Сонеты мне очень понравились, и я бы хотел прочитать и другие работы знаменитого драматурга.

Уильям Шекспир. Сонеты
50 грн
Є в наявності
Рецензії Уильям Шекспир. Сонеты
-
РецензияВ этой книге собраны некоторые сонеты Шекспира. Не скажу, что бы мне понравились абсолютно все, но многие. В них описаны трепетные чувства, горечь и радость. При этом так и не ясно кому они были адресованы, да и по поводу авторства есть много вопросов - некоторые утверждают, что над сонетами трудилась группа писателей, а об личности "смуглой Леди" вообще сложены практически легенды. Мне больше понравились сонеты которые воспевали дружбу и сонеты озаглавленные ""зима" разлуки". Думаю, сонеты понравятся каждому - уж очень они красивые.
Перевод не плохой - получилось мелодично.
Теперь хотелось бы сказать немного о самом издании. Форзацы украшены иллюстрациями, как и первые страницы, сами же листики стилизованные - очень красиво смотрится, есть ляссе, обложка твердая, да и портрет Уильяма Шекспира на обложке подкупает. Но, что стоит учесть, так это размер данного издания - книга очень маленькая, практически крошечная.
Сонеты мне очень понравились, и я бы хотел прочитать и другие работы знаменитого драматурга.
Характеристики Уильям Шекспир. Сонеты
Автор |
Вільям Шекспір |
Видавництво |
Фоліо |
Серія книг |
Шекспир. Миниатюрное издание |
Мова |
Російська |
Рік видання |
2014 |
Перекладач |
А. Александровський, Н. Брянський, Олександр Фінкель |
Ілюстратор |
І. Яхін |
Кількість сторінок |
174 с. (ілюстрації) |
Ілюстрації |
Чорно-білі |
Формат |
70х108/128 (~70х80 мм) |
Палітурка |
Тверда |
Папір |
Офсетний |
Тираж |
1500 |
ISBN |
978-966-03-5868-3 |
Вага |
60 гр. |
Тип |
Паперова |
Література країн світу |
Література Англії, Австралії та Нової Зеландії |
Література за періодами |
Середньовічна література. Відродження |