Книга Театр чудес

Формат
Мова книги
Видавництво
Рік видання

«Театр чудес» — п’єса класика іспанської літератури Мігеля де Сервантеса Сааведри. У творі відбувається зіткнення колективної пам’яті та індивідуальних комплексів, породжених ситуацією незнання й неправди. Найважливіше у світі — не боятися розповісти правду про себе й почути правду від інших. Попри те, що п’єсу було написано кілька століть тому, вона має особливу актуальність сьогодні, коли людина ХХІ століття опиняється заручником медіасимулякрів і викривленого бачення дійсності, про яку формує враження на основі «чужих» думок. Але водночас це історія про час, у якому немає можливості розрізнити, де справжня реальність, а де вигадка, де правда, а де омана. Твір адресовано різним колам читачів і глядачів, будь-якого віку та настрою.“Retablo de las Maravillas” es uno de los entremeses del clásico español Miguel de Cervantes Saavedra.

En la obra la memoria colectiva se enfrenta a los complejos individuales creados por la ignorancia y la mentira. Lo más importante en este mundo es saber contar la verdad de uno mismo y tener la capacidad de escuchar la verdad dicha por los demás. A pesar de que el entremés fue escrito hace siglos sigue siendo de actualidad, ya que las personas del siglo XXI siguen siendo rehenes de las medias verdades y de las distorsiones de la realidad, formando sus propias impresiones en base a ideas “ajenas”. Al mismo tiempo, “Retablo de las Maravillas” es una historia sobre esos momentos en los que no hay forma de distinguir la realidad de la ilusión, la verdad de la mentira. “Retablo de las Maravillas” es apto para todos los lectores y para todos los públicos, de todas las edades y de todos los estados de ánimo.

Продавець товару
Код товару
883192
Характеристики
Тип обкладинки
М'яка
Тираж
500
Опис книги

«Театр чудес» — п’єса класика іспанської літератури Мігеля де Сервантеса Сааведри. У творі відбувається зіткнення колективної пам’яті та індивідуальних комплексів, породжених ситуацією незнання й неправди. Найважливіше у світі — не боятися розповісти правду про себе й почути правду від інших. Попри те, що п’єсу було написано кілька століть тому, вона має особливу актуальність сьогодні, коли людина ХХІ століття опиняється заручником медіасимулякрів і викривленого бачення дійсності, про яку формує враження на основі «чужих» думок. Але водночас це історія про час, у якому немає можливості розрізнити, де справжня реальність, а де вигадка, де правда, а де омана. Твір адресовано різним колам читачів і глядачів, будь-якого віку та настрою.“Retablo de las Maravillas” es uno de los entremeses del clásico español Miguel de Cervantes Saavedra.

En la obra la memoria colectiva se enfrenta a los complejos individuales creados por la ignorancia y la mentira. Lo más importante en este mundo es saber contar la verdad de uno mismo y tener la capacidad de escuchar la verdad dicha por los demás. A pesar de que el entremés fue escrito hace siglos sigue siendo de actualidad, ya que las personas del siglo XXI siguen siendo rehenes de las medias verdades y de las distorsiones de la realidad, formando sus propias impresiones en base a ideas “ajenas”. Al mismo tiempo, “Retablo de las Maravillas” es una historia sobre esos momentos en los que no hay forma de distinguir la realidad de la ilusión, la verdad de la mentira. “Retablo de las Maravillas” es apto para todos los lectores y para todos los públicos, de todas las edades y de todos los estados de ánimo.

Відгуки
2 Відгуки
Антон Козлов
24 червня 2020 р
4 бали
Только достойный увидит чудеса
Кто бы что бы не говорил, но Мигель де Сервантес Сааведра - писатель, какой оказал колоссальное влияние не только на испанскую литературу, но и на мировую. Его можно любить, можно нет, но отрицать важность, например, его "Дона Кихота Ламанчского" попросту нельзя. Но тем не менее, это не единственное произведение автора. Его перу принадлежит также данная пьеса по названием "Театр чудес". Главная проблема, с какой я столкнулся во время прочтения - это довольно сложный и старый испанский язык, какой будет нелегок для понимания даже продвинутым языковедам в сфере испанского. Очень помог параллельный вариант на украинском языке, какой для моего понимания является всё-таки гораздо понятным, чем язык Сервантеса. В основе сюжета лежат муж и жена, какие владеют передвижным театром, какой показывает чудеса только достойным людям (мне сразу вспомнился молот Тора). И вот, после их приезда в один город, собрались его наиболее знатные горожане чтобы увидеть чудеса. Только увидят ли они их? В целом, пьеса достойна внимания чисто ради расширения кругозора, и сама по себе неплоха, но рисунки, на мой взгляд тут совершенно лишние, а старый испанский язык - слишком сложен для чтения в оригинале.
Анна
7 травня 2020 р
4 бали
А король-то голый
Ну кто сегодня в нашем мире не слышал о таком испанском писателе как Мигель де Сервантес Сааведра. Но я уверена, что большинство знают о существовании лишь его романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», а про остальные – знать не знают. Его «Театр чудес» тоже заслуживает вашего внимания. В этой пьесе идет речь о супружеской паре, какая со своим передвижным театром ездят по всей стране и дают представления, но лишь достойные и законнорожденные люди могут увидеть все чудеса, какие будут твориться на сцене. Ничего не напоминает? Лично мне очень напомнило сказку о голом короле, какая мне очень нравилась в детстве, где рассказывается о том, как королю пошили платье настолько тонкое, что глупцы не могут его увидеть. И вот все начинают напряженно вглядываться кто на сцену, кто в короля чтобы увидеть хоть что-то и не быть недостойным. Концовка очень неожиданная и необычная. Язык произведения очень сложный – всё-таки уже больше 400 лет прошло с момента написания, если бы не украинский аналог было бы совсем тяжело. Так что для практики испанского языка произведение, на мой взгляд, не подойдет. Очень полезны иллюстрации главных героев, что очень помогло мне при прочтении. Вообще иллюстрации очень специфические, могут не всем понравиться.
Виникли запитання? 0-800-335-425
153 грн
Немає в наявності
Паперова книга