Книга Пан Тадеуш, або Останній наїзд на Литві

Формат
Мова книги
Видавництво
Рік видання
Категорія

От издателя:

Читачеві пропонується поема "Пан Тадеуш, або Останній наїзд на Литві" Адама Міцкевича, геніального польського поета ХІХ століття.

Твір, що спершу був задуманий як сільська ідилія з життя "останніх екземплярів" старожитньої Литовської (власне Білоруської) шляхти початку ХІХ століття, поступово розширюється до рівня національної епопеї про трагіко-героїчну долю польського народу.

Продавець товару
Код товару
486618
Характеристики
Тип обкладинки
Тверда
Тираж
750
Опис книги

От издателя:

Читачеві пропонується поема "Пан Тадеуш, або Останній наїзд на Литві" Адама Міцкевича, геніального польського поета ХІХ століття.

Твір, що спершу був задуманий як сільська ідилія з життя "останніх екземплярів" старожитньої Литовської (власне Білоруської) шляхти початку ХІХ століття, поступово розширюється до рівня національної епопеї про трагіко-героїчну долю польського народу.

Відгуки
2 Відгуки
Руслан Бориславець
17 лютого 2021 р
5 балів
Про романтику кохання та боротьби за ідеали
Твір найвідомішого та найбільш знакового польського поета Адама Міцкевича "Пан Тадеуш або Останній наїзд на Литву" є справді визначальним для польської культури, історичної та національної свідомості. Він чудово, як напевно жоден інший, розкриває польське світосприйняття, уявлення, стиль мислення, цінності та культуру! Адам Міцкевич написав цей твір втіливши у ньому всі поривання поляків, що тривожили їх протягом понад сотні літ, а подекуди залишили свій відгомін і до сьогодні - це ідеї боротьби за Польщу та її народні цінності - здебільшого уявлення середньої та дрібної шляхти про громадянські свободи, їх чесноти, самоповагу, особисту свободу. Це твір який змальовує відгомони уявлень про велику Річ Посполиту та бажання її відновити - країну від Естонії та кордонів з Німеччиною до Карпат та причорноморських степів над дніпровськими порогами. Події тут розгортаються в частці цієї величезної багатонаціональної держави, яка уже втратила свою незалежність та була поділена сусідами - в Литві, яка була справжньою батьківщиною Міцкевича і він себе називав "литвином". Твір, хоч і поетичний, однак змальований на цікавій активній сюжетній лінії - молодий шляхтич, спадкоємець маєтків, повертається на свою, ніколи ще ним не відвідану батьківщину. Там він вплутується у старі конфлікти між шляхетськими сім'ями, але і знаходить кохання. І тут у все це вторгається велика політика - розпочинається наступ Наполеона на Російську імперію і поляки виступають на його підтримку, щоб з допомогою французів скинути російське ярмо. Твір читається дуже плавно, мелодійно, багатий на активні події, діалоги, яскраві характери героїв. І водночас дуже мальовничий описами, змалюванням побуту та традицій населення. Весь він - чудове втілення традицій епохи романтизму - емоції, боротьба, високі відчуття та ідеали, харизматичні ідеалізовані герої, трішки містики та занурення у народні традиції та культуру. Всім раджу прочитати!
Тарас Гр
2 червня 2020 р
5 балів
Найвідоміший твір найвідомішого польського поета
Якщо хтось хоче краще зрозуміти "польську душу", особливості мислення, духовності та культури поляків і зробити це через якийсь літературний твір, то вам необхідно прочитати саме цю поему. Її автор - Адам Міцкевич - найвідоміший польський поет, справжній символ поляків, такий собі "польський Шевченко". Ось цей твір найвагоміший у його доробку. Сюжет справді цікавий - тут показано життя польського народу і її еліт (шляхти) у один із дуже важливих моментів історії польського народу - І річ Посполита захоплена сусідніми імперіями. Литва, де розгортаються події і де живуть польські шляхетські родини, підкорена Росією. Але вибухає війна з Наполеоном і поляки сповнюються надій на допомогу Франції у їх визволенні, вони готові вступити в ряди армії Наполеона, щоб боротися проти своїх поневолювачів. Головним героєм тут виступає молодий спадкоємець великих маєтків, що прибуває з закордону - панич Тадеуш. Прибуваючи у свої нові володіння він втягується у криваві порахунки між ворогуючими шляхетськими родинами, закохується у чарівну дівчину. Твір наповнений і таємницями, давніми історіями, що впливають на героїв, певним духом містики, шпигунської конспірації ... всім таким популярним в літературі першої половини ХІХ ст. Твір має навіть певні мотиви із готичної літератури. Тут справді можна поринути у таку ідеалізоване середовище польського суспільства - такі шаблони які відповідають польській культурі, історії, психології і самим ідейним установкам у яких живуть поляки. Це такі закоренілі в свідомості поляків образи. Так що все чудово відбиває особливості поляків і їх мислення, традицію. І взагалі твір дуже цікавий. Особливо слід згадати про мову перекладу - це вишукане перо Максима Рильського, що не гірше за самого Міцкевича - це коли переклад може навіть краще звучати ніж оригінал. Також видання супроводжується хорошим науковим вступом, який розкриє історію самого твору і тут є і гарні примітки, що пояснюють багато різних понять. Видання гарне, а ціна цілком ліберальна і навіть дуже дешева! Всім раджу придбати і прочитати цей чудовий твір!
Виникли запитання? 0-800-335-425
90 грн
Немає в наявності
Паперова книга