Безкоштовно по Україні
Без вихідних, з 8 до 21
Безкоштовно по Києву зі стаціонарних телефонів
Грузія - сонячна країна, гориста і приморська, така близька і така далека. У чому її магнетизм? Безумовно, без мови тут не обійтися.
Грузинська мова відрізняється особливою мелодійністю, твердістю, вона по-своєму гарна і унікальна. Походить з картвельських мов, є державною в Грузії, нею також розмовляють в Азербайджані, деяких регіонах Туреччини та Ірану. Грузинській також властиве різноманіття діалектів (хевсурський, мохевський, тушинський та ін.) і виключно прописні форми букв.
Цей топік Якабу містить грузинські книги для вивчення мови і читання в оригіналі.
Грузинська мова бере своє коріння в Східній Грузії, на рубежі XI-XII століть, остаточне становлення відбулося ближче до XIX ст, до цього використовувалася старогрузинська.
Писемність стародавнього кавказького народу грузин походить з грецького алфавіту, про що свідчить порядок і форма окремих букв. Заснована на курсиві круглої форми, властивому стародавній незграбній книжковій писемності 9 століття.
У сучасному грузинському алфавіті - 5 голосних і 28 приголосних, 7 відмінків, окремі частини мови характерні для індоєвропейської групи. У ній також немає наголосів як таких, немає великих літер, а також жіночого і чоловічого роду (він зрозумілий з контексту). Промовляючи грузинською мовою, необхідно твердо переконатися в правильності її звучання. В іншому випадку можна опинитися в безглуздій ситуації, кардинально змінивши значення сказаного одним некоректним звуком.
Видання топіку допоможуть вам в найкоротші терміни вивчити цю мову. Зокрема, розібратися в основних питаннях граматичної структури грузинської, лексики, фонетики, а також принципах словотворення, завдяки чому ви зможете самостійно складати слова, вивчите синтаксис.
В асортименті магазину YAKABOO є книги грузинською мовою, купити які варто для вивчення віршів грузинською, написання цікавих диктантів і виконання інших завдань на розвиток лексики. У нас досить багато літератури на допомогу студентам, які бажають якомога швидше перейти з рівня «читаю грузинською зі словником» до - «говорю і пишу не гірше носіїв».