Море моря. Фрагменти спогадів
Паперова книга | Код товару 506179
Автор
Ільма Ракуза
Видавництво
Книги - XXI
Мова
Російська
Рік видання
2015
Перекладач
Христина Назаркевич
Кількість сторінок
280 с.
Формат
60х84/32 (125х195)
Палітурка
Тверда, Суперобкладинка

Усе про книжку  Море моря. Фрагменти спогадів

Роман «Море моря» складається в мозаїку спогадів авторки, швейцарки словенсько-угорського походження Ільми Ракузи. Це книжка про дитинство і юність між кордонами Європи 50-х – початку 70-х років, про звуки, кольори, запахи, атмосферу минулого, які назавжди залишаються в пам’яті. У 2009 році Ільма Ракуза отримала за свій роман Швейцарську літературну премію.
Характеристики
Автор
Ільма Ракуза
Видавництво
Книги - XXI
Мова
Російська
Рік видання
2015
Перекладач
Христина Назаркевич
Кількість сторінок
280 с.
Формат
60х84/32 (125х195)
Палітурка
Тверда, Суперобкладинка
Рецензії
  • Anna Klikh
    5 липня 2017 р.
    Оманливе море 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Почну з того, що я повелась на обкладинку і назву. Хто може встояти перед морем? Я - ні. Короткий опис до книги теж інтригував - спогади про життя серед різних культур та ландшафтів, подорож як спосіб життя та його осмислення.

    Мене чекало читацьке фіаско. Книгу я подужала з другої спроби, і за рахунок паралельного читання інших книг. Це той випадок, коли ти і книга просто не співпали. Переклад - прекасний, стиль та манера - жодних зауважень, а от не читається і все.

    "Море моря" - це збірка коротких автобіографічих замальовок, спогадів, роздумів. Автор з дитинства веде щоденники, тож деталізованість цих спогадів має серйозне підгрунтя, а не бажання щось прикрасити чи додати яскравості заради ефекту. Ільма Ракуза - швейцарська письменниця з угорсько-словенським корінням, якій в дитинстві доводилось часто змінювати місце проживання, вчити нові мови, інтегруатись в новий соціум. По натурі - одиначка, прихисток знаходила в музиці та майже одержимості россійською літературою.

    Мабуть, саме ось це ірраціональне захоплення россійською літературою, якась надмірна романтизація образу Росії як країни (не зважаючи на явний внутрішній супротив рядянській політиці та побуту) мене відверто дратувало, як і відсутність у автора самоіронії до себе.

    Але варто зазначити, що музичні та літературні смаки Ільми Ракузи - чудові, і цю збірку можна використовувати як своєрідний довідник.
    Книга, в якій по суті, мало моря в прямому сенсі, і море інших цікавих речей для неспішного читання.
  • Анна
    17 грудня 2018 р.
    не море моря 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Цю книгу я знайшла в Гьоте Бібліотеці в Києві. Подумала, що це, мабуть, має бути неймовірно цікаво. Саме за цей роман Ільма Ракуза отримала Швейцарську літературну премію. Отже на мене чекає майже три сотні сторінок-замальовок та спогадів.

    Реальність дещо відрізнялась від очікування.

    Не варто шукати в цьому романі сюжету чи емоцій. Тут будуть лише фрагментарні(!) спогади, їх частини, відрізки. Тут будуть гарні цитати, фрази, наче з "пабліка", а ще яскраві образи. Якщо Вам не надто до вподоби щось схоже - не читайте цю книгу. Вона Вам точно не сподобається, як на мене, вона націлена на певну аудиторію. Не починайте її читання, не осилюйте себе.

    По-перше, я б назвала цю книгу збіркою есе, а не романом. В деяких образах, якщо Ви вирішите прочитати, Ви знайдете себе, наче це Ви вели в дитинстві щоденник і хтось його знайшов та вирішив дати в друк. Цікаве відчуття. Саме моря тут геть не море, його мало, але море людей, які оточували письменницю в той чи інший період її життя. Дуже багато пише про літературу, особливо про російську, хоч патріот в мені дещо нервував, багато є про музику, особливо Баха і про пригоди, оскільки це все, з чого і складалось її життя.
Купити - Море моря. Фрагменти спогадів
Море моря. Фрагменти спогадів

Звичайна ціна: 119 грн

Спеціальна ціна: 101 грн

Є в наявності
 

Рецензії  Море моря. Фрагменти спогадів

4.2/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  • Anna Klikh
    5 липня 2017 р.
    Оманливе море 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Почну з того, що я повелась на обкладинку і назву. Хто може встояти перед морем? Я - ні. Короткий опис до книги теж інтригував - спогади про життя серед різних культур та ландшафтів, подорож як спосіб життя та його осмислення.

    Мене чекало читацьке фіаско. Книгу я подужала з другої спроби, і за рахунок паралельного читання інших книг. Це той випадок, коли ти і книга просто не співпали. Переклад - прекасний, стиль та манера - жодних зауважень, а от не читається і все.

    "Море моря" - це збірка коротких автобіографічих замальовок, спогадів, роздумів. Автор з дитинства веде щоденники, тож деталізованість цих спогадів має серйозне підгрунтя, а не бажання щось прикрасити чи додати яскравості заради ефекту. Ільма Ракуза - швейцарська письменниця з угорсько-словенським корінням, якій в дитинстві доводилось часто змінювати місце проживання, вчити нові мови, інтегруатись в новий соціум. По натурі - одиначка, прихисток знаходила в музиці та майже одержимості россійською літературою.

    Мабуть, саме ось це ірраціональне захоплення россійською літературою, якась надмірна романтизація образу Росії як країни (не зважаючи на явний внутрішній супротив рядянській політиці та побуту) мене відверто дратувало, як і відсутність у автора самоіронії до себе.

    Але варто зазначити, що музичні та літературні смаки Ільми Ракузи - чудові, і цю збірку можна використовувати як своєрідний довідник.
    Книга, в якій по суті, мало моря в прямому сенсі, і море інших цікавих речей для неспішного читання.
  • Анна
    17 грудня 2018 р.
    не море моря 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Цю книгу я знайшла в Гьоте Бібліотеці в Києві. Подумала, що це, мабуть, має бути неймовірно цікаво. Саме за цей роман Ільма Ракуза отримала Швейцарську літературну премію. Отже на мене чекає майже три сотні сторінок-замальовок та спогадів.

    Реальність дещо відрізнялась від очікування.

    Не варто шукати в цьому романі сюжету чи емоцій. Тут будуть лише фрагментарні(!) спогади, їх частини, відрізки. Тут будуть гарні цитати, фрази, наче з "пабліка", а ще яскраві образи. Якщо Вам не надто до вподоби щось схоже - не читайте цю книгу. Вона Вам точно не сподобається, як на мене, вона націлена на певну аудиторію. Не починайте її читання, не осилюйте себе.

    По-перше, я б назвала цю книгу збіркою есе, а не романом. В деяких образах, якщо Ви вирішите прочитати, Ви знайдете себе, наче це Ви вели в дитинстві щоденник і хтось його знайшов та вирішив дати в друк. Цікаве відчуття. Саме моря тут геть не море, його мало, але море людей, які оточували письменницю в той чи інший період її життя. Дуже багато пише про літературу, особливо про російську, хоч патріот в мені дещо нервував, багато є про музику, особливо Баха і про пригоди, оскільки це все, з чого і складалось її життя.
  • Мельник Ирина
    27 листопада 2018 р.
    Емоцій ї і враження
    Свого часу я довго вагалась, купувати книгу «Море моря» Ільми Ракузи, чи ні. З одного боку мене вабила морська обкладинка – красива і спокійна, але з іншого – до цього я зовсім нічого не чула про цього автора. А раптом мені не сподобається? Проте все ж вирішила купити, і зараз не шкодую, бо це чудова книга – атмосферна й емоційна. Це проза поета – тонка, вишукана і – головне – розумна. Цікаво, що Ракуза досконало володіє угорською, словенською, німецькою, російською, сербською, французькою та італійською мовами. Читач неначе підглядає за фрагментами чийогось життя, інколи стає навіть трохи соромно від цього процесу, але потім згадуєш, що автор сам, добровільно довірив нам частину свого життя. Хоча книга мені сподобалась, я можу зрозуміти, чому вона не припала до душі багатьом іншим читачам. Просто не кожен готовий до фрагментарності та відсутності сюжету, а ця книга саме така. Читати чи ні – вирішувати вам, але я би рекомендувала кожному дати цій книзі хоча би один-єдиний шанс сподобатись вам.
  • Viktorija Dvorjanyn-Lystopadska
    3 червня 2018 р.
    Море спогадів
    Узявши до рук дану книжку, потрапите у калейдоскоп спогадів та мандрівок. Ви поринути у світ смаків, запахів, розмов, звуків та кольорів, світ випадкових знайомих і вірних друзів, світ наставників та ворогів. Це історія спогадів авторки, швейцарки словено-угорського походження про втечу між кордонами Європи 50-70 років. Втечу на Захід і поступове повернення назад, додому, на Схід. Це замальовки із життя на чемоданах, можливість вмістити усе найнеобхідніше і найважливіше у дорожні сумки.
    Коли Ільма була маленькою, сім'я перебралася в німецькомовну Швейцарію, де дівчинка почала займатися музикою (фортепіано) і пристрастилася до літератури, зокрема російської. Її кумиром став Достоєвський, якого вона неодноразово цитує.
    Описано тут і перебування Ільми в Ленінграді, її студіювання в бібліотеці та на кухнях хрущовок. Знайомства з тими, хто шукав кращого, і хто не корився системі.
    Ніжно, поетично і незвично несе нас текст крізь кордони Європи. Читається легко, але не пробуйте тут шукати сюжет, адже це швидше есеїстика.
  • Олеся Кізима
    23 березня 2018 р.
    Про море, яке всередині кожного
    Ільма Ракуза - відома та титулована сучасна швейцарська поетеса, письменниця, літературний критик та перекладач (твори пише німецькою), угорсько-словенського походження, яка досконало володіє шістьма мовами, у тому числі російською, французькою та італійською. Народилася у Будапешті. Її дитинство та юність пройшли у постійних переїздах різними країнами, тож усі свої пожитки сім'я навчилася компактно поміщати у валізи, не прив'язуючись до жодного місця тимчасового проживання. Такий спосіб життя неабияк позначився на характері та світосприйнятті малої Ільзи. Тому від природи допитлива дитина виростала багатогранною та мультикультурною, відкритою до нових вражень та знайомств. Згодом пережите, занотоване у дитячо-юнацьких щоденниках, лягло в основу її дебютного автобіографічного роману ,,Море моря. Фрагменти спогадів", відзначеного престижною швейцарською нагородою (2009-й рік).

    За будовою - це роман у шістдесяти дев'яти новелах. Оповідки написані гарними поетичними реченнями (український переклад здійснила Христина Назаркевич, який, до речі, дуже сподобався й самій письменниці). Проте їх читати поспіхом аж ніяк не вийде, плюс, слід перебувати у певній настроєвості, тотожній вмінню бути готовим слухати найсокровенніше. Авторка у дуже щирій та своєрідній манері ділиться, рефлексуючи, направду фрагментами спогадів, які стосуються 50-70-х років минулого століття. У своїй сукупності вони створюють немов мозаїку, барвисту та переливчасту, змішуючись поміж собою без певної структурованості та часових рамок. Як такого моря читач на сторінках роману зустріне дуже мало, однак зуміє глибоко ,,пірнути" і у самого себе, у свої спогади, які, подібно до море моря, наповнюють по самі вінця кожного з нас...
 

Характеристики  Море моря. Фрагменти спогадів

Автор
Ільма Ракуза
Видавництво
Книги - XXI
Мова
Російська
Рік видання
2015
Перекладач
Христина Назаркевич
Кількість сторінок
280 с.
Формат
60х84/32 (125х195)
Палітурка
Тверда, Суперобкладинка
ISBN
978-617-614-082-5
Вага
407 гр.
Тип
Паперова
Література країн світу
Література інших країн Європи
Література за періодами
Сучасна література