Книга Kateryna

Формат
Мова книги
Видавництво
Рік видання

«Катерина» — шедевр української літератури. Тарас Шевченко розповідає історію відчайдушної любові жінки та неминучої ганьби.

Поему Шевченка проілюстрував Микола Толмачов. Він народився 1993 року в Києві. Микола навчався в Національній вищій школі образотворчих мистецтв (ENSBA) в Парижі та брав участь у декількох виставках з галереєю Da-End.

Продавець товару
Код товару
912288
Характеристики
Тип обкладинки
Тверда
Мова
Англійська
Опис книги

«Катерина» — шедевр української літератури. Тарас Шевченко розповідає історію відчайдушної любові жінки та неминучої ганьби.

Поему Шевченка проілюстрував Микола Толмачов. Він народився 1993 року в Києві. Микола навчався в Національній вищій школі образотворчих мистецтв (ENSBA) в Парижі та брав участь у декількох виставках з галереєю Da-End.

Відгуки
5 Відгуків
Лідія Цимбаліста
1 вересня 2023 р
5 балів
Ставлення до книг
Книга, без перебільшення, чудова. Видання дуже гарне, ілюстрації - майстерні і щемливі. І хотілось би, щоб ставилися до неї відповідно. Перев'язувати стос книг (підозрюю, що так вони зберігаються) настільки туго, аби на книзі утворилася вм'ятина навіть через політетиленову обгортку - неприпустимо. Книгу мені замовляли колеги з іншого міста на подарунок на мою адресу, тому засмучувати їх і через них повертати книгу не буду. Залишиться з особливістю - пам'яткою недбалості українського бізнесу і нагадуванням, що українцям ще є куди рости. Зірок не знімаю, бо книга не винна.
SedMariNa
14 жовтня 2019 р
5 балів
Украинская классика
Поэма Тараса Григорьевича Шевченко под названием «Катерина» не оставит равнодушным ни одного читателя. Это пронзительная, жизненная история одной простой сельской девушки, которая бросилась в омут с головой в первую любовь. Ее возлюбленный, как только узнал о беременности молодой Катерины, тут же бросил ее. Девушка осталась одна со своими бедами и проблемами. Родители и односельчане не поддержали молодую маму и Катерине пришлось с позором бежать из родного села. Бежала девушка с новорожденным сыном на руках без средств к существованию и с одной лишь надеждой, что ей удастся отыскать любимого и все у них наладиться. Она верила, что если он увидит сына, то не сможет бросить их. Но чуда не случилось и Катерина вскоре сошла с ума от горя. Я прочитала эту поэму в шестом классе и помню, как рыдала после прочтения. Трагедия Катерины тронула меня до глубины души и больше всего меня поразило то, как родители девушки с ней поступили. Они выставили единственную дочь за дверь с грудным малышом на руках. Перечитать данное произведение в таком красивом оформлении было настоящим чудом — книга великолепна.
Тарас
23 січня 2019 р
5 балів
Современная интерпретация классики литературы
Мне книга попалась в рамках изучения английского языка. Искал что-то из британских писателей в оригинале, а купил - нашего украинского. Не пожалел. Во-первых, меня поразили иллюстрации Николая Толмачева (выпускника престижной парижской школы изобразительных искусств ENSBA), оригинальные, они представляют классическую поэму украинской литературы в неизвестном, ранее для меня, свете. Читал книгу и был заворожен изображаемыми сюжетами с первых секунд. Чувствуется своеобразный подход и мне кажется, что справиться с собственными клише о каноничном поэте у художника получилось. Смелая и сложная образность, виртуозное владение цветом, а также выразительный авторский стиль делают камерные акварели Толмачева особенными, узнаваемыми. Во-вторых, качество сего компактного (всего 40 страниц) издания великолепное. Отлично подобранные тона рисунков, приятный шрифт, белая бумага. Дарить подобные книги, мне кажется, будет очень солидно. Спасибо издательству «Основы» за качественно проведенную работу. Сюжет поэмы для меня был знаком еще со школы, потому читал с еще большим удовольствием. Для тех, кто историю эту подзабыл: она о безграничной любви женщины и ее неминуемом позоре. Чувственная, в кое-чем поучительная, особенная, история не оставит равнодушным никого. Перевод шедевра украинской литературы мне понравился. Кажется, что лучше подобрать слова, чтобы они передали настроение поэмы на английском, сложно представить. Джон Вир - молодец! Книга «Kateryna» отлично показывает, насколько «классические» станковые произведения могут быть актуальными и неоднозначными для восприятия сегодня. В общем, и эстетическое, и литературное удовольствие я получил. И английский свой я подтянул. Надеюсь))) Это уже не первая моя книга серии «Альтернативная серия украинской классики». Раннее уже держал в руках «Тигроловы» Багряного. Теперь, наверное, буду заказывать еще и «Кайдашеву семью» с «Лесной песней». Хочется собрать всю коллекцию.
1
Виникли запитання? 0-800-335-425
1090 грн
Немає в наявності
Паперова книга