Дівчина з Данії
Паперова книга | Код товару 731395
Yakaboo 4.4/5
Автор
Девід Еберсхоф
Видавництво
КМ-БУКС
Мова
Українська
Рік видання
2016
Рік першого видання
2000
Перекладач
Тетяна Зотова
Кількість сторінок
400
Ілюстрації
Немає ілюстрацій

Усе про книжку Дівчина з Данії

Поєднавши в собі правду й вигадку в оригінальне романтичне видовище, «Дівчина з Данії» переконливо змальовує унікальну близькість, притаманну шлюбові, й неймовірну історію Лілі Ельби, першопрохідця у трансгендерній практиці, та жінки, що розривалася між вірністю шлюбові та своїми власними амбіціями й бажаннями.

Характеристики
Автор
Девід Еберсхоф
Видавництво
КМ-БУКС
Мова
Українська
Рік видання
2016
Рік першого видання
2000
Перекладач
Тетяна Зотова
Кількість сторінок
400
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Рецензії
  •  
    Рецензия 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Дэвид Эберсхофф прославился, написав роман "Девушка из Дании" - историю первого в мире мужчины, перенесшего трансгендерную операцию и ставшего женщиной. Это история парня, который всегда был не тем, кем ему хотелось на самом деле, о женщине, желавшей сохранить свой брак, и которой приходится бороться со своими желаниями во имя любви.
    Эйнар Вегенер был обычным мужчиной, жившим со своей женой Гердой Вегенер счастливой и беззаботной жизнью в Копенгагене.
    Его супруга-художница однажды попросила мужа попозировать ей в качестве женской модели. Постепенно портреты с Эйнаром в образе девушке набирают популярность среди публики, а самому Вегенеру начинает нравится его обличье. Так с каждым днем он все больше становится женщиной, начинает называться Лили Эльбе и решает сделать операцию по коррекции пола.
    Его жене приходится непросто: ее брак разрушен, но из большой любви к мужу, она поддерживает его до конца, и всегда рядом с ним до его последней минуты.
    Книга учит нас вовремя понять, кто ты есть на самом деле и быть собой всегда и при любых обстоятельствах.
  •  
    У пошуках справжнього себе
    Роман Девіда Еберсхофа «Дівчина з Данії» - це елегантна та щемка історія про пошуки справжнього себе, коли тіло не відображає того, яким або якою ти є всередині. Найцікавіше тут те, що твір базується на реальних подіях, які відбувались у Копенгагені на початку минулого сторіччя, хоча автор у післямові до книги наголошує на тому, що це художній твір. У центрі сюжету «Дівчини з Данії» - подружня пара Ейнара та Герди. Їхні життя цілковито міняє день, коли дружина-художниця просить чоловіка позувати їй у жіночому одязі. Ейнар починає розуміти, що жіночого у ньому куди більше, ніж чоловічого. Та й картини, що зображують його у жіночих сукнях, швидко стають популярними. Так, Ейнар стає Лілі і зважується на зміну статі…

    Головний герой історії, яка лягла в основу «Дівчини з Данії», став першою людиною у світі, якій зробили операцію зі зміни статі. Автор розповідає нам не тільки про трагедію Ейнара/Лілі, а й про драму його дружини Герди, шлюб якої зруйновано, проте вона продовжує підтримувати близьку людину попри все. «Дівчина з Данії» - це книга про те, як важливо шукати та знайти себе, як залишатись або стати собою справжнім, навіть якщо обставини, здається, проти вас.
Купити - Дівчина з Данії
Дівчина з Данії
150 грн
Немає в наявності
 

Рецензії Дівчина з Данії

  •  
    Рецензия 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Дэвид Эберсхофф прославился, написав роман "Девушка из Дании" - историю первого в мире мужчины, перенесшего трансгендерную операцию и ставшего женщиной. Это история парня, который всегда был не тем, кем ему хотелось на самом деле, о женщине, желавшей сохранить свой брак, и которой приходится бороться со своими желаниями во имя любви.
    Эйнар Вегенер был обычным мужчиной, жившим со своей женой Гердой Вегенер счастливой и беззаботной жизнью в Копенгагене.
    Его супруга-художница однажды попросила мужа попозировать ей в качестве женской модели. Постепенно портреты с Эйнаром в образе девушке набирают популярность среди публики, а самому Вегенеру начинает нравится его обличье. Так с каждым днем он все больше становится женщиной, начинает называться Лили Эльбе и решает сделать операцию по коррекции пола.
    Его жене приходится непросто: ее брак разрушен, но из большой любви к мужу, она поддерживает его до конца, и всегда рядом с ним до его последней минуты.
    Книга учит нас вовремя понять, кто ты есть на самом деле и быть собой всегда и при любых обстоятельствах.
  •  
    У пошуках справжнього себе
    Роман Девіда Еберсхофа «Дівчина з Данії» - це елегантна та щемка історія про пошуки справжнього себе, коли тіло не відображає того, яким або якою ти є всередині. Найцікавіше тут те, що твір базується на реальних подіях, які відбувались у Копенгагені на початку минулого сторіччя, хоча автор у післямові до книги наголошує на тому, що це художній твір. У центрі сюжету «Дівчини з Данії» - подружня пара Ейнара та Герди. Їхні життя цілковито міняє день, коли дружина-художниця просить чоловіка позувати їй у жіночому одязі. Ейнар починає розуміти, що жіночого у ньому куди більше, ніж чоловічого. Та й картини, що зображують його у жіночих сукнях, швидко стають популярними. Так, Ейнар стає Лілі і зважується на зміну статі…

    Головний герой історії, яка лягла в основу «Дівчини з Данії», став першою людиною у світі, якій зробили операцію зі зміни статі. Автор розповідає нам не тільки про трагедію Ейнара/Лілі, а й про драму його дружини Герди, шлюб якої зруйновано, проте вона продовжує підтримувати близьку людину попри все. «Дівчина з Данії» - це книга про те, як важливо шукати та знайти себе, як залишатись або стати собою справжнім, навіть якщо обставини, здається, проти вас.
  •  
    Основано на реальных событиях
    Несмотря на то, что в эпилоге книги под названием «Девушка из Дании» ее автор Дэвид Эберсхоф акцентирует внимание читателя на том, что его роман – это художественная выдумка, история, которую он описывает, действительно имела место быть. А повествует это произведение о супружеской молодой паре, которая живет с столице Дании Копенгагене в начале прошлого века. Эйнар и Грета счастливы в браке и прекрасно понимают друг друга. Однако жизнь каждого из них меняет день, когда жена-художница предлагает мужу позировать ей в женском наряде. Эти картины пользуются огромным спросом, но главное то, что благодаря такому перевоплощению Эйнар начинает чувствовать в себе очень сильное женское начало, которое через некоторое время станет причиной того, что он решится сменить пол и стать Лили.

    С другой стороны читатель наблюдает за трагедией его жены Греты, которая потеряла счастливый брак и любимого мужа в один день. Однако эта женщина выбирает до конца поддерживать Эйнара/Лили. Прекрасная книга, рекомендую.
  •  
    чутка странно
    Книга написана интересно, вроде как основана на реальных событиях. Правда было немного странно то, что главный герой почувствовал себя девушкой лишь после того, как надел платье. Обычно люди понимают с маленького возраста о том, что они не такие, как масса других людей вокруг, зачастую это происходит со времен глубокого детства. Так что то, что мужчина почувствовал в себе что-то новое, лишь одевшись по-другому и накрасившись. Для меня эта часть книги показалась весьма странной, особенно то, что это было как вирус - после этого мужчина начал ассоциировать себя в девушкой, начал одеваться так всё чаще и краситься, и делать прически. Но то, что в итоге он сделал операцию, можно считать хеппи-эндом, ведь он сделала то, что и хотел, то, что было важно ему. А так как даже его бывшая жена нашла к концу книги себе еще одного дорогого человека, за которого в итоге и захотела выйти замуж. Так что это можно считать двойным хеппи-эндом для обоих главных персонажей. Жаль только, что первый человек, который мог бы сделать операцию, испугался и убежал.
  •  
    "Його дружина дізналася першою..."
    Історія про першого чоловіка, який наважився розповісти всьому світу, що не такий як інші, що народився жінкою, що ув'язнений у тілі, яке йому більше не служило. Після прочитання роману, залишаються змішані відчуття. Адже мені не до кінця зрозуміло, як дружина могла стільки часу потакати чоловіковій грі. Вважаю, що її вина присутня у тому, які вчинки це за собою понесло.

    Союз двох обдарованих людей. Двох талановитих митців. Популярних художників свого часу. Та чи були вони рівноправними чоловіком та дружиною? Відколи вони одружилися, Ґрета жила у тіні Ейнарової слави. Та й хто купуватиме її роботи, коли є Ейнарові? Її зухвалі, чисто американські, на фоні витончених, затишних данських? Одного дня, Ґрета переживала, щоб запах фонтіни не в'ївся в її полотна. Але Ейнар сказав, що це неможливо, адже вони покриті лаком. "Вони непроникні". Але стосовно її картин це прозвучало нелюб'язно і двозначно.

    Історія безнадійно романтична і сумна. Присутні сцени не надто моральні, а в деяких моментах бридкі і незрозумілі. Але в моєму розумінні, головні герої самі зробили себе нещасними, зайшовши занадто далеко у своїх іграх. Адже чоловік думав про те, як знайти своє справжнє Я, і чи дійсно те, до чого він дійшов, є справжнім? А дружина завжди вважала, що можна кинути виклик хоч усьому світу, але не власному чоловікові.
  •  
    Книга для виховання толерантності
    Це абсолютно нереальна книга! Вона змушує читача опинитися на місці іншої людини, почати якщо не співчувати, то хоча б розуміти людей, яких більшість, в нашому сучасному суспільстві, на жаль, не розуміють і не сприймають.
    Це історія Ейнара та його перетворення в Лілі.
    Ейнар та Грета – подружжя, що живуть на початку 20 століття. Саме дружина однією з перших помічає в Ейнарі жіночність, його надто не чоловічу вроду. Не зважаючи на всі перепони вона підтримує його, знаходиться поруч під час такого непростого перетворення з чоловіка в жінку. Якщо бути відвертою, я не знаю, як би я себе поводила на місці Грети.
    Я навіть не знаю, наскільки треба бути сміливою людиною, щоб зважитись на операцію зі зміни статі. А уявіть як це – бути одним з перших, хто проходить через таке! Автор досить правдоподібно, як на мене, передав психологію головної героїні, що вона відчувала, чого боялась, як реагувала на ставлення оточуючих.
    Моєю єдиною помилкою було подивитись дані про реальну Лілі, про її біографію та фінал цієї історії. Краще б я цього не знала. Мені б хотілося вірити, що ця жінка мала щасливе життя, досягла всього, про що мріяла. Шкода, що все сталося саме так. І дякую автору, що він залишив відкритий фінал, ніби надію на хепіенд.
  •  
    Спасибо автору за Книгу
    Копенгаген, 1925 год. Грета - молодая девушка, которая приехала учиться живописи в Академию художеств. В академии она встречает своего застенчивого и замкнутого учителя Эйнара и влюбляется в него. Молодые люди женятся и посвящают целиком и полностью свою жизнь живописи. Грета - эксперт по портретам людей, и однажды, когда ее модель не может репетировать, она просит Эйнара надеть женский костюм и позировать для неё. Одетый в женскую одежду, Эйнар оказывается вовлеченным в эту роль и принимает личность человека по имени Лили. С этого дня Лили была включена в жизни двоих, и в жизни Эйнара открылась совершенно другая дверь.

    После того, как я дочитала книгу, могу сказать, что мне было больно. Эта книга оставляет у вас вкус тех дорогих блюд, от которых захватывает дух, когда вы произносите название в ресторанах. Эту книгу нельзя отнести к определенной категории. Ведь здесь присутствует все и история, и социология, и психология, и любовь, и драма, словом - все.

    Что касается моих мыслей о книге, то мне не очень понравилась манера письма автора: некоторые моменты были излишне затянуты. Однако могу сказать большое спасибо автору за то, что смог очень хорошо передать чувства мужчины, который чувствовал себя женщиной, и заставил меня прочувствовать мысли женщины, которая не хотела терять своего мужа...
  •  
    Дівчина з Данії 0% користувачів вважають цей відгук корисним
    “Дівчина з Данії” - історія першої у світі жінки-трансгендера, це розповідь про людину, яка вперше в світі у далеких тридцятих роках минулого століття наважались на нечувану тоді операцію зі зміни статі. Шалено, зухвало, дивакувато, скандально. Так це було тоді. Хоча зараз історіями трансгендерів уже не здивувати.

    Знайомтесь, Ейнар Вернер – перспективний і відомий серед мистецьких кіл датський художник. Він Ейнар. Він же Лілі. Невинна гра в переодягання, придумана його дружиною-художницею, щоб вдосконалюватись в малюнках з натури, переросла у значно більше для них обох. Ох ці творчі люди, що з них взяти?

    Ті події, що відбувались насправді, Девідом Еберсгофф зумів по-своєму прикрасити, передати, зобразати словами на папері. Оздобити, романізувати та художньо оформити. Здається, що сам автор намагається вникнути в питання статей, розібратись у гендерній приналежності та, перш за все, самому собі пояснити, розібратись у проблемах трансгендерства, з тими проблемами, з якими вони стикаються: непорозуміння, засудження, цурання, відчудження оточення.

    Від книги я очікувала більшого. Чому? По-перше, не скажу, що тема та проблематика твору близькі мені, я ніколи не розуміла бажання змінити стать. Для мене це щонайменше дивно. По-друге, мені не вистачило глибини та драматизму роману. Здається, що весь він як декорація до чогось значно більшого, чого я так і не побачила.
 
Характеристики Дівчина з Данії
Автор
Девід Еберсхоф
Видавництво
КМ-БУКС
Мова
Українська
Рік видання
2016
Рік першого видання
2000
Перекладач
Тетяна Зотова
Кількість сторінок
400
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
84х108/32 (~135х205 мм)
Палітурка
Тверда
Папір
Офсетний
ISBN
978-617-7489-33-6
Вага
380 гр.
Тип
Паперова
Література країн світу
Література США і Канади
Література за періодами
Сучасна література