Бог Дрібниць
Паперова книга | Код товару 856667
Yakaboo 4.7/5
Автор
Арундаті Рой
Видавництво
Видавництво Старого Лева
Серія книг
Художня проза
Мова
Українська
Рік видання
2018
Перекладач
Андрій Маслюх
Кількість сторінок
432
Ілюстрації
Немає ілюстрацій

Усе про книжку Бог Дрібниць

«Бог Дрібниць» — це перший роман Арундаті Рой, індійської письменниці та громадської активістки, який одразу здобув світове визнання і отримав Букерівську премію. Події розгортаються в південноіндійському штаті Керала, у мальовничому, але й грузькому світі невеликого містечка на берегах могутньої ріки. У світі каст, традицій, комуністичного руху, занедбаної краси та понівечених людських доль. На тому строкатому тлі Амму, розлучена молода матір двох близнюків, Рахелі та Ести, повернулася до батьківського дому і якось уночі покохала чоловіка, якого її діти любили удень. І порушила основоположні закони функціонування тамтешньої громади. І була покарана, разом зі своїми дітьми.
Характеристики
Автор
Арундаті Рой
Видавництво
Видавництво Старого Лева
Серія книг
Художня проза
Мова
Українська
Рік видання
2018
Перекладач
Андрій Маслюх
Кількість сторінок
432
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Рецензії
  •  
    Читво не для людей зі слабкими нервами 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Для мене "Бог дрібниць" став відкриттям року. Ця книга являє собою дебютний роман індійської письменниці Арундаті Рой, за який вона отримала Букерівську премію та захоплення книголюбів з усього світу. Чекати на появу українського перекладу довелося достатньо довго, проте завдяки "Видавництву Старого Лева" це очікування виявилося недаремним.
    Роман "Бог дрібниць" розповідає історію кількох поколінь однієї індійської родини. Спочатку складно розібратися з усіма цими іменами та їхніми власниками. Але зрештою вдумливий читач дізнається про кастовий поділ, згідно з яким доторкані та недоторкані живуть ніби в паралельних світах. Переломну роль в їхньому житті випало зіграти саме недоторканому - Велюті. Саме він став тим Богом Дрібниць, на честь якого авторка назвала цей по-справжньому болючий і неймовірно жорстокий роман.
    Арундаті Рой, на відміну від творців індійського кіно, не намагається прикрасити реальність. Навпаки, здається, що в деяких сценах вона навмисне "згущує фарби". Майже всі події в романі супроводжує дощ і бруд, а абсурдні ситуації взагалі повторюються одна за одною. У цій сім'ї, як і в усій Індії, час від часу немислиме ставало мислимим, а неможливе можливим.
  •  
    Хочу більше книг Арундаті Рой! 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Бог дрібниць - дебют авторки, що приніс їй Букерівську премію. Чула багато хороших відгуків про те, що це книга про Індію, про постколоніальне суспільство, про динаміку сімейних стосунків і все, - цього було достатньо, щоб я знала, що цю книгу неодмінно потрібно читати. І читацька інтуїція мене не підвела - навпаки, мої очікування були не те, що задоволені, а й перевершені. Набагато.

    Думаю, книга повинна сподобатися тим, хто цікавиться Індією, - вона дуже відверто і сміливо говорить про проблеми колоніального суспільства, його сильні і слабкі сторони, про те, як у ньому поєднуються різноманітні, часом навіть протилежні за змістом явища та ідеї. Англофільство, поділ на касти, традиціоналізм і забобонність, освіченість, новаторство, релігійність, комунізм.

    В центрі сюжету одна індійська родина. Амму, ще молода і вже розлучена мати двох близнюків, повертається до батьківського дому і це, звичайно ж, великий сором. Усі в родині, крім хіба що, малих і наївних близнюків, передчувають необхідність розплати за таке зухвальство. Ця необхідність витає у повітрі, лякаючи одних і приносячи якесь хворобливе задоволення іншим.

    Роман має цікаву структуру: авторка не боїться переноситися у часі і просторі. Сюжет нешвидкоплинний, наприкінці стає трохи більш динамічним. Персонажі живі, емоційні і багатовимірні. Мені книга дуже сподобалася, емоції від її прочитання залишаться зі мною надовго.
Купити - Бог Дрібниць
Бог Дрібниць
150 грн
Немає в наявності
 

Рецензії Бог Дрібниць

  •  
    Читво не для людей зі слабкими нервами 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Для мене "Бог дрібниць" став відкриттям року. Ця книга являє собою дебютний роман індійської письменниці Арундаті Рой, за який вона отримала Букерівську премію та захоплення книголюбів з усього світу. Чекати на появу українського перекладу довелося достатньо довго, проте завдяки "Видавництву Старого Лева" це очікування виявилося недаремним.
    Роман "Бог дрібниць" розповідає історію кількох поколінь однієї індійської родини. Спочатку складно розібратися з усіма цими іменами та їхніми власниками. Але зрештою вдумливий читач дізнається про кастовий поділ, згідно з яким доторкані та недоторкані живуть ніби в паралельних світах. Переломну роль в їхньому житті випало зіграти саме недоторканому - Велюті. Саме він став тим Богом Дрібниць, на честь якого авторка назвала цей по-справжньому болючий і неймовірно жорстокий роман.
    Арундаті Рой, на відміну від творців індійського кіно, не намагається прикрасити реальність. Навпаки, здається, що в деяких сценах вона навмисне "згущує фарби". Майже всі події в романі супроводжує дощ і бруд, а абсурдні ситуації взагалі повторюються одна за одною. У цій сім'ї, як і в усій Індії, час від часу немислиме ставало мислимим, а неможливе можливим.
  •  
    Хочу більше книг Арундаті Рой! 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Бог дрібниць - дебют авторки, що приніс їй Букерівську премію. Чула багато хороших відгуків про те, що це книга про Індію, про постколоніальне суспільство, про динаміку сімейних стосунків і все, - цього було достатньо, щоб я знала, що цю книгу неодмінно потрібно читати. І читацька інтуїція мене не підвела - навпаки, мої очікування були не те, що задоволені, а й перевершені. Набагато.

    Думаю, книга повинна сподобатися тим, хто цікавиться Індією, - вона дуже відверто і сміливо говорить про проблеми колоніального суспільства, його сильні і слабкі сторони, про те, як у ньому поєднуються різноманітні, часом навіть протилежні за змістом явища та ідеї. Англофільство, поділ на касти, традиціоналізм і забобонність, освіченість, новаторство, релігійність, комунізм.

    В центрі сюжету одна індійська родина. Амму, ще молода і вже розлучена мати двох близнюків, повертається до батьківського дому і це, звичайно ж, великий сором. Усі в родині, крім хіба що, малих і наївних близнюків, передчувають необхідність розплати за таке зухвальство. Ця необхідність витає у повітрі, лякаючи одних і приносячи якесь хворобливе задоволення іншим.

    Роман має цікаву структуру: авторка не боїться переноситися у часі і просторі. Сюжет нешвидкоплинний, наприкінці стає трохи більш динамічним. Персонажі живі, емоційні і багатовимірні. Мені книга дуже сподобалася, емоції від її прочитання залишаться зі мною надовго.
  •  
    У кожного є свій бог Дрібниць... 66% користувачів вважають цей відгук корисним
    ,,Бог Дрібниць" -- дебютний роман англомовної індійської письменниці та громадської активістки Арундаті Рой. Вперше побачив світ ще у 1996-му році, здобувши через рік престижну Букерівську премію. На сьогодні твір перекладено більш, ніж на 40 мов, і досі вважається справжнім світовим бестселером, який відкриває для читача таку далеку та екзотичну, а водночас жаску та ошелешуючу у всій красі Індію, причому без прикрас. Український переклад вийшов зовсім нещодавно у ,,Видавництві Старого Лева", під оригінальною обкладинкою, в чудовому опрацюванні Андрія Маслюха.

    Роман можна назвати справжньою індійською сімейною сагою. Хоч сюжет, головним чином, фокусується довкола близнюків, хлопчика та дівчинки Есту та Рахель і їхньої матері Амму, історія щедра на описи життя-буття й інших родичів, в інтервалі з 1969 по 1993-ій роки. Варто додати, що роман є напівавтобіографічним, що лише ще раз додає вражаючості оповіді.

    Роман читається доволі нелегко. Так, сюжет доволі простий, ба навіть банальний, із часовими стрибками та з не надто завуальованим фіналом. Та авторка захоплює непередбачуваними і такими, що місцями аж проймають до мурашок, метафорами. А ще отими повторами, які супроводжують канву розповіді та, вигулькуючи у найнесподіваніших місцях, набувають нових значень, та таких, що довго крутяться у думках і спонукають до роздумів...

    Книга, на мою думку, -- це сама Індія: багата на кольори, запахи та звуки. Традиції, звичаї, вірування, минуле та сьогодення -- усе разом нагадує нестримну коловерть, неначе оте колесо сансари. Мова оповіді заворожує, і тут важко зрозуміти, чи це талант письменниці, чи заслуга перекладача -- мабуть, таки комплексно).
  •  
    Повествование окутает вас, как дым благовоний, и унесет с собой в жаркую Индию... 100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Если брать художественные произведения, то в последнее время читаю только книги, получившие мировое признание. «Бог Дрібниць» - книга индийской писательниц Арундати Рой меня заинтересовала еще и как произведение, вышедшее на украинском языке впервые. В добавок, это единственный автор из Индии, удостоившийся престижной Букеровской премии. Более чем интригует.
    С чем у большинства из нас ассоциируется Индия? Музыкальные кинофильмы, перенаселение, грязь и бедность, искалеченные люди на обочинах, стихийные бедствия и касты. Привычный набор стереотипов. Собственно Арундати Рой и не пытается нарушить это рядовое восприятие страны и ее жителей. Более того - добавляет новых красок, раскрывая непростые взаимоотношения между слоями общества, показывая кастовую систему во «всей красе». Каким бы быстрым темпом Индия не развивалась в настоящее время (инновационные технологии и т.д.), все же кастовое различие существует и сегодня.
    Действие романа «Бог Дрібниць» происходит в шестидесятые годы в городке Аеменеми, раскинувшимся на берегу стремительной реки Миначал. Молодую женщину по имени Амму вместе с ее детьми близнецами Эсто и Рахелью «возвращают» в родительский дом муж. Что стало причиной развода достоверно неизвестно, но факт остается фактом. Итак, Амму возвращается к Паппачи и Маммачи в дом, где живет еще и ее разведенный брат Чако. Их семья принадлежит к касте прикосновенных, они обладают семейным бизнесом по изготовлению маринадов и варенья. Герои часто пересекается с кастами униженных индусов - им стирают одежду, нарезают овощи, метут двор. В нетронутых индусов рождаются нетронутые дети, которым «на роду написано» выполнять определенный род деятельности. И так непрерывно, веками, веками... В общем, читаешь, и уже можно хорошо изучить кастовую систему Индии, с ее обычаями и традициями.
    Правда, роман Арундати Рой не столько о порядках в кастовом обществе, как об их нарушении. Разведенная Амму идет против многовековых законов общества - влюбляется в параван (парня из низшей касты) коммунистического революционера Велюту. Их связь с самого начала обречена, а Велюта сознательно подвергает себя смертельной опасности, ибо подобные проступки не прощаются. Это преступление против чести и доброго имени, это настоящий переворот ценностей кастовой системы.
    Роман Арундати Рой «Бог Дрібниць» отклоняет лишь небольшую занавеску над темой общественного неравенства в Индии, это целая пропасть проблем и вопросов как в литературе так и в обществе в целом. Также писательница затронула тему социалистической революции за равные условия труда и в целом существования, и тем самым зажгла небольшую искорку надежды, что все, в конце концов, изменится.
  •  
    Трагічна любов...
    Якщо Ви, беручи до рук цю книгу, очікуєте потрапити до сонячної екзотично-романтичної Індії з її пристрасними героями, романтикою та шаленим коханням, то змушена розчарувати. Цього там не буде. Так, Індія з її соціальними та культурними особливостями описана просто шикарно. Усі пейзажі, особливості буття, кастові відмінності тощо неймовірно правдоподібно та вишукано змальовані. Читаючи описи природи, наче поринаєш у цю загадкову дивовижно оригінальну країну. Проте, знайомлячись із героями, уже не так захочеться потрапити у вир Індії. Усі наче звичайні люди, зі звичайними проблемами, потребами, проте. якщо розібратися, то усі якісь негативні в певному сенсі. Навіть любов, здавалося б таке світле та щире почуття, у даній книзі спаскуджене. Все, що роблять герої роману, вони все роблять егоїстично, неправильно (якщо можна так судити), і вся ця любов виливається у страшний біль, страждання, ненависть та врешті-решт, розбиті серця та долі, і найтрагічніше, що може статися, це смерть.
    Це важка книга в плані співчуття та емоцій, проте напрочуд легко читається і, повірте, не залишає байдужим.
  •  
    Волога Індія
    Смерть чатує у вкритому пліснявою кутку бідної халупи. І в кожному кутку багатого будинку з телевізором. Вона чекає життєздатного смертного віку, бо ніхто не буває для неї ні надто молодим, ні старим. Смерть чекає свого часу, щоб стати розплатою за заздрість, жадібність, самовпевненість, розбещення дітей і домашнє насильство. А ще - за заборонене кохання. Бо в Індії (християнській, комуністичній, англофільській) це теж гріх. І страшніший за попередні.

    Індія огорне вас вологим повітрям і покаже, що вона досі вірить у багатьох богів і досі ділить людей на доторканих і недоторканих. Хоч у будинках давно дивляться американські мелодрами, але варто вийти надвір - і опиняєшся у країні уявлень, що майже не змінились за сотні років. Доторкані можуть все. А параванам можна лише прислужувати, та й до того так, аби хазяїну не довелось до нього торкатись.

    "Бог дрібниць" шокує і залишить щось липке на руках. В цій книзі прекрасне межує з огидним і вона точно не прочитається безслідно. Вона вразить вас чуттєвістю, показуючи, як в одній людині може приєднатися ніжність матері і бездумна лють терориста-смертника.

    Ця книга - із сумним, але живим, прекрасним ритмом.
  •  
    Непростий роман
    Цей роман Арундаті Рой читається дуже швидко, він цікавий, захопливий, але водночас досить складний та драматичний.
    Складності виникають через нагромадження якихось занадто фізіологічних, навіть огидних деталей, іноді дуже дивних, складних метафор, постійних нав'язливих повторів. Щодо повторів у творі - це окрема тема, іноді вони просто бісять, коли одна й та сама деталь зовнішності близнюків чи Софі-моль повторюється безліч разів протягом роману. Я, чесно, не зовсім зрозуміла, навіщо це було потрібно письменниці.
    Драматизм сюжетних колізій пов'язаний зі злочином і руйнуванням внаслідок цього родини, живих зв'язків між матір'ю та близнюками Естою й Рахель. Брат і сестра, що зазнали в дитинстві жахливої травми, намагаються якось із цим жити далі, не дуже вдало, як видно з роману.
    Читання ускладнюється також постійними стрибками з минулого в теперішній час, із 1969 у 1993, і ці стрибки настільки часто чергуються, ба, навіть переплітаються, що наступного моменту не дуже зрозуміло, про що ж ти читаєш: про 60-ті чи про 90-ті. Це теж мене дещо збивало з пантелику й дратувало час від часу.
    Взагалі, якщо ви не любите якихось занадто фізіологічних подробиць, наприклад стосовно людської слини чи інших виділень, опису бруду, понівечень, думаю, не варто братися за цю книгу.
    Проте Букера так просто не дають. Твір талановитий, написаний майстерно, мова роману яскрава, різноманітна, барвиста. Психологія героїв, історичне тло, усі оті для українського пересічного читача екзотичні деталі життя Індії виписані чудово й достовірно, віриш кожному слову. А чого варта сцена сексу майже в кінці твору! Просто поезія в прозі. Роман мені не дуже сподобався, перечитувати його я не буду та й друзям навряд чи пораджу, але я зовсім не шкодую часу, що провела разом із героями "Бога Дрібниць".
  •  
    Ціна життя
    Зізнаюся, спочатку мені роман не подобався, читалося дуже важко, незрозумілий сюжет, заплутування з героями.
    Можна охарактеризувати роман одним словом - спокій. Так, тут описано складні часи життя в Індії, революції, бідність, кастова нерівність, жорстокість. Але читається все так спокійно, хоча емоції в середині викликає неймовірні. Чудовий переклад від Андрія Маслюха, який заворожує і не відпускає до останньої сторінки.
    В цьому творі закладено великий сенс, зміст життя, помилки, які впливають на подальше життя, помилки, які забирають дитинство. Дія роману відбувається навколо двояйцевих близнюків - Рахель та Ести. Їхня мати Амму розійшлася з їхнім баба (батьком) через що її стали засуджували родичі. Вона повернулася в Індію з двома дітьми.
    Діти переживали, що мама буде любити їх менше через пустощі. Важка психологічна травма Ести з продавцем лимонної шипучки загнала мене в тупик. Такого я точно не очікувала, але і вважаю це зайвим у творі
    Коли увірвалася в їхнє життя двоюрідна сестра, донька дядька Чако, Софі-моль життя всіх змінилося.
    В мене після прочитання залишилося дуже багато питань до авторки, які я до кінця незрозуміла. В загальному твір сподобався.

  •  
    Ваш тук-тук для подорожей у просторі та часі
    Інколи буває, що трапляються речі, які повністю виправдовують сенс того, для чого вони створені. Не важливо, чи це інструмент, чи дія а чи випадок. Саме таким прикладом, можливо, керувалась автор книги "Бог Дрібниць".
    Перегорнувши перші сторінки книги, письменниця пропонує тобі власний тук-тук ( той дивний триколісний транспортний засіб) для того, щоб почати подорож історичними квадрантами минулого та теперішнього. Тут на тебе чекає багато чого цікавого: інтерпретована історія Ромео та красуні Джульєтти, пастки із людської обмеженості та зневіри, зустріч дитини з жорстокою реальністю та фатальна гра зі старою знайомою Смертю. І автор дає тобі вибір - або скерувати транспорт обабіч дороги аби просто либонь трішки торкнутись метушні сюжетних перепитій, або на повній швидкості ринутись в безодню пропащих соціальних джунглів Індії.
    Манера та стиль трактування попервах викликає дисонанс, але як кажуть: чим далі в ліс... . Пройшовши 1/2 книги ти повністю зливаєшся з головними героями та починаєш розуміти всі особливості поведінки учасників специфічного забігу під назвою: "внутрішня боротьба - не вада!".
    Так, в книзі левова частка виділена на опис внутрішньої боротьби головного героя. І саме цікаве - в деяких випадках протагоніст дає задній хід!
    Розв'язка дає зрозуміти, що фатальний реалізм життя зійшов з колії та направляється прямо в нікуди...
    Отож раджу читати книгу саме тоді, коли потрібно розібратись у собі та знайти відповідь на питання: "А чи туди я прямую?"
  •  
    Бог дрібниць
    Читаючи книгу індійської письменниці я довго не могла зрозуміти в чому її популярність. Адже всі маленькі історії книги були схожі мені на окремі частинки пазлів, які ніяк не хотіла складатися у цілісну і зрозумілу картину. Історії, які не зв’язані між собою чіткою послідовною сюжетною лінією. То забігання наперед, то спогади. Неначе авторку весь час відносили убік від основної теми різні роздуми. І тому мені було важко її читати. Бо перше слово, яке мені приходить на думку, якщо із чимось асоціювати дану книгу – це хаос. Але лише в кінці книги, коли всі пазлики склалися у єдину картину, лише тобі я побачила всю картину загалом і тільки тоді зрозуміла всю її сутність. Сказати, що вона мене просто зачепила, це мало сказати. Вона вражає до глибини душі. Не буду вдаватися у подробиці. Бо мабуть кожен читач знайде у ній щось особливе для себе. Книга дуже особлива.
    А взагалі роман про таку колоритну, екзотичну, різнобарвну Індію. Але не ту, яку показують у фільмах із піснями та танцями. А іншу. Жорстоку, брудну Індію другої половини 20 століття. Де переплітаються традиції, світ каст, комунізм та скалічені людські долі.
    "Все може змінитися за один день."
  •  
    The God of Small Things
    Что это за "Бог Мелочей" у них такой? Это что про язычников, какой-то индийский бог с восемью руками?
    Нет, ничего подобного - главные герои этой книги из южного штата Керала, пыльного в жару и грязного в дождь, не индусы-язычники, не дикари, даже не мусульмане, как Салман Рушди, а самые обычные индийские христиане. Таковы плоды западного вмешательства в естественный ход вещей.
    Все карты спутаны: современная Индия - раздроблена, эклектична, и полна людьми, чувствующими себя одиноко в огромной пестрой толпе.
    "The God of small things" - это в оригинале, очень поэтичное, многозначительное название, которое тянет за собой целые кружева смыслов и не переводится ни на русский ни на украинский.
    Первая и самая простая ассоциация - это бог, как языческий полубог, отсылка к стереотипам индийской традиционной культуры. Но эти "мелочи" или "малые вещи" так же могут означать в переводе малых детей, или точнее всех "маленьких людей" и женщин и неприкасаемых и вообще все живое и беззащитное, маленькое по сравнению с Богом. И наконец, они могут и означают все безделушки, игрушки, которые мастерски умел делать Валюта. Этот ассоциативный ряд можно продолжать далее.
    Книга с эффектом глубокого погружения.
  •  
    Бог дрібниць
    Ця книга з тих, які одразу ж захоплюють своєю неповторністю, тримають до останньої сторінки і запам'ятовуються надовго...
    Амму, одна з головних персонажів твору, - дочка відомого індійського ентомолога, належить до шанованої родини доторканних, що володіє фабрикою ,,Райські маринади,,. Вона вийшла заміж без згоди батьків, народила в шлюбі двох дітей-близнюків Есту та Рахель, а потім після кількох років нещасливого сімейного життя повернулася в батьківський дім. Таке заміжжя, а згодом і розлучення не дуже радували членів родини, бо ж зовні все має виглядати пристойно і правильно... А тут Амму ще й примудрилася закохатися в недоторканного, паравана Велюту, і про ці стосунки уже пліткувало ціле містечко. Як виявилося, люди з вищого світу можуть багато чим пожертвувати тільки заради того, щоб зберегти свою репутацію - це і життя невинної людини, і щасливе дитинство близнюків Ести та Рахелі, це і щирі та довірливі стосунки в самій родині - всім, аби тільки картинка залишалась бездоганною...
    Дуже гарна книга. Рекомендую.
  •  
    Мир больше, чем нам кажется
    Возможность, хоть одним глазком взглянуть на другую далекую страну, как она есть - дорогого стоит.
    Книга Арундати Рой - очень необычная, какая-то внутренняя, во всех возможных смыслах.
    Это маленький мир семьи и своего круга, своего региона, мир детей, мир их матери, мир людей из разных каст, миры других героев замкнутые на себе, которые не пересекаются друг с другом, не образуют никакого единого целого. При этом речь не идет об одиночестве героев, в западном понимании и ощущении этого состояния.
    Пока одни хотят жить, мучительно этого жаждут, другие хотят играть в жизнь. Эти два подхода совершенно несовместимы.
    Мучительный выбор между "быть" и "казаться", одна из версий извечного гамлетовского вопроса. Это драма из жизни, конфликт, который не редко встречается в украинской литературе.
    Приятно, что в этой книге нет ни театральных страданий, ни избыточного веселья боливудских кинокартин. Вообще нет привычных стереотипов об Индии, но есть ее природа, ее земля, реки, небо, климат, люди. Книга, которая оставляет много вопросов и ощущение свершившегося путешествия.
  •  
    ...Хто ж він той бог дрібниць...
    Ця книга не для кожного - це однозначно. Вона непроста, часом заплутана людьми, подіями, політикою. Вона відверта, іноді, відверто бридка, подробиці не для слабких нервів.
    ...Роман про історію однієї індійської родини, про її злети і падіння і, зрештою, цілковитий крах і загибель. Це депресивний роман, і якщо у вас переважає мінор у настрої - не читайте його зараз.
    І тут нам не зрозуміти повністю героїв, їхнє життя і суспільство загалом. Це зовсім інший світ...
    На жаль, проблеми всюди однакові.Мені неймовірно шкода Есту і Рахель. По суті, діти - жертви в цій історії. Це сумно і боляче.
    ...Єдине Добре і світле, що я могла б почерпнути з роману , це щастя в дрібницях, але не у випадку Велюти і Амму...Не такою ціною. Її я точно не зрозумію ніколи. І не зрозумію її як маму...
    Це на сьогоднішній день найважчий для мене роман...А може я просто ще не доросла до такого ґатунку романів)
    "Ніч оперлася ліктями на воду, й у її ламких лусочках іскрами спалахували падучі зірки..."
    "Дощ не вщухав. Нічний дощ. Самотній барабанщик, що все тренується вибивати дріб ще довго по тому, як решта музикантів розійдеться по домівках спати..."
    "Часу не марнуй, раджу я тобі.
    Мрію не руйнуй на втіху юрбі.
    Бо без мрії ти не готова жити:
    Можеш так зовсім розум загубити.."
  •  
    Про Брата та Сестру
    Між братами і сестрами завжди гарні відносини.
    Близнюки взагалі як одне ціле. Вони навіть здатні відчувати емоції і біль один одного.
    Для мене роман ,,Бог дрібниць” у першу чергу, про близнюків. Потім про суворі індійські звичаї , кохання та сімейні відносини.
    Еста та Рахель - жваві індійські діти з невеликого селища.
    Їх життя завжди було спокійним та передбачуваним, трохи обтяженим суворістю дорослих.
    Одного дня приїхала їх двоюрідна сестра Софі. Вони раніше ніколи не бачилися.
    Через надмірну увагу дорослих до гості, стосунки між дітьми одразу не налагодилися.
    Але потім вони здружилися.
    Через декілька днів після приїзду відбулася не дуже приємна подія, після якої брат та сестра вирішили втекти з дому. Софі ув'язалася з ними.
    Пригода закінчилася погано для дітей та дорослих.
    Померла Софі, суворо покарали закоханих, які попри заборону, закохалися.
    Обман розділив дітей. Еста назавжди перестав говорити, Рахель - відчувати емоції.
    Я так і не змогла відкрити таємницю бога дрібниць. Мені здається, що ним є одразу двоє персонажів.
    Можливо, він у кожного свій)
  •  
    Бог дрібниць
    Арундаті Рой "Бог дрібниць".
    Одного разу бачила, що цю книгу рекомендував у своєму блозі Том Оделл, британський співак музика якого мені дуже імпонує, але на той час видання українською ще не було. І чи варто розповідати, яка я була щаслива коли ця історія була видана Видавництвом Старого Лева українською. Оформлення книги прекрасне, хороший шрифт, гарний переклад, читала і захоплювалася.
    Щодо самої історії, то варто сказати, вона сумна, прям таки дуже сумна. Драматична історія індійської жінки Амми, її дітей, чоловіка якого вона покохала, всієї родини. В цій історії немає жодної людини, яка в кінці залишилася принаймні не нещасливою. У відгуках до цієї книги уже багато написано про сюжет книги, я ж напишу про теми, що тут підіймаються.
    По-перше, це взаємовідносини батьки-діти, сімейні цінності, родина підтримка та віра (нічого з цього в цій історії не має). По-друге, це політична ситуація в Індії та суспільна не рівність, переслідування, відсутність свободи слова. Третє, заборонене кохання. Четверте, педофілія. І цей список ще можна продовжувати і продовжувати, я зазначила те, що мене найбільше зачепило.
    Ця книга однозначно не для людей зі слабкими нервами.
    Але я все-одно буду її рекомендувати!!!
  •  
    Екзотична книга
    Незвична книга, яка викликала у мене різні реакції.
    Роздратування. Перша емоція. Спершу я не могла зрозуміти взагалі про що мова. Чужі імена - Амму, Естаппен, Крихітка-кочамма, Софі-моль... Велика родина - близнюки, батьки, дядькова донька, двоюрідна бабуся... Все плуталось і було трохи складним, проте я знайшла вихід. Виписала хто кому доводиться, зобразила своєрідне дерево і все впорядкувалось.
    Подивування. Пригадала період дитинства. Віднайшла дуже багато спільного в побуті Індії, хоча уявляла собі там трохи інше життя.
    Обурення. Стереотипи, які жили в тодішньому суспільстві - міжобщинний шлюб, без згоди батьків, і взагалі - розлучення. Поділ на касти, де до людей нижчої вважали навіть бридко торкатись.
    Отож, історія родини трьох поколінь. Історія, яка могла бути щасливою, але десь «дала тріщину». І що саме стало каталізатором - смерть маленької кузини, що приїхала погостити з далекої Англії; поведінка матері, яка робила все «не так» - спершу розлучення, а потім ще й покохала того, кого зневажали; розділення близнюків на довгі роки. Сімейні драми береже дім Історії.
    Минуле перегукується з майбутнім, поступово розкриваючи людей, характери, відновлюючи перебіг подій. Та ключ до всього міститься наприкінці, в останньому розділі.
    Тільки дочитавши, стає зрозумілою ціна життя і ціна Бога дрібниць.
  •  
    Открытие этого года! Не мелочи!
    Эту книгу я прочитала по рекомендации своей преподавательницы по литературе. Сначала, я не предала ей большого значения,т.к название вовсе не привлекло внимание. Но, я все же решилась. Первая ассоциация, которая возникла при прочтении книги - ярко, очень ярко и даже немного приторно, а дальше я почувствовала вкус, вкус самой истории. И тогда началось. Сама по себе книга сложна в плане восприятия и понравится она также не каждом, это как с мороженным, каждому своё.
    Я сама не уверенна до конца поняла ли я книгу до конца, и если ли люди которые смогли ее понять и прочувствовать. Ведь по насыщенности и начинке - книга наполнена глубокой философией. Такой философией, которая проникает в различные регистры нашей души и нашего умственного центра, задавая много вопрос, находя ответы на давно интересующие вопросы.
    Книга не просто, это не легкое чтиво, это головоломка, что заставляет искать выход. И самое главное, это книга одна их тех, которую можно зачислить в категорию "полезные", в категорию книг, которые в будущем будут считаться классикой.
  •  
    Хто такий Бог Дрібниць?
    Як завжди, читаючи книгу, намагаюся зрозуміти, чому автор так її назвав. Окрім оригінальної назви цей роман містить опис зовсім незнайомого для мене світу. Мені, людині, яка мало цікавилася культурою Індії, було цікаво дізнатися як функціонує це суспільство. Не подумав би, що у сучасному світі можуть існувати такі кастовані суспільства, де, будучи приналежним до однієї касти, ти можеш бути майже безправним. Та і сам роман дивував деякими моментами. Часами зупинявся неприємно вражений, задумуючись, що це я читаю (я про випадок з продавцем лимонаду). То було щось разюче і не приємне. А потім на сцені з'являється Бог Дрібниць. Чому саме Дрібниць? Я й досі цього не зрозумів. Хіба з богом так поступають? Хіба так може він закінчити? Ось це було найбільш напруженим місцем в романі. Взагалі він про досить складні речі з нашого життя. Всі герої були досить детально описані, мали колоритні ім'я та характери. Хоча часом можна серед них заплутатися, хто є хто. Серед незвичних імен легко загубитися.
    В цілому роман мені сподобався. Назва книги підібрана влучно. Хоч в цілому ніби книга не про Бога Дрібниць, але потім він виринає і ти залишаєшся вражений таким його фіналом, адже він вплинув на все життя головних героїв.
  •  
    соковите пекуче літо
    Що перше приходить у голову при згадці про дану книгу? Не близнюки, не заборонене кохання чи кастова нерівність, не комуністична пропаганда чи англійський спосіб життя. Для мене перші відчуття - це поринання у холодну спеку подвір'я, це чани із вареннями з манго та кокосів з імбирем та часником, це затхлий сморід підгниваючих фруктів, аромат деревної стружки, яку зрізує Велюта, запах сандалу та перцю, якими користуються жінки, кока-кола і апельсинова шипучка. Це сила річки, зовні спокійної та ладної перетворитись на ошаленілого звіра за найменшої нагоди. Це дім Історії, де щастя зустрілось із бідою, будинок початку і кінця.
    Дуже образний роман, насичений, неоднозначний, актуальний. Це розмова про можливості та їх втрату, про інтелект та безхарактерність, про насилля, полуду та вбивство. Про любов до своєї родини, про любов різну - жагучу, зрадливу безкінечну. Це Індія 1960-1980 зі своїми забобонами, прогресом, християнською релігією, боротьбою за рівність із запереченням своїми діями омріяних ідеалів.
  •  
    Бог Дрібниць
    На мою думку, Букерівську премію за "Бога дрібниць" Арундаті Рой отримала абсолютно заслужено. Ось так, на мою думку, має бути написана справді хороша книга, у якій гармонійно поєднується усе: і цікаво побудований сюжет, і гарні, ненав'язливі описи, і добре виписані персонажі, і історичне підґрунтя, і екзотичний індійський колорит.

    Сюжет будується на протистоянні членів однієї індійської родини. Гострий конфлікт виникає через те, що донька повертається додому разом з двома дітьми на руках. Індійське традиційне суспільство, звичайно ж, засуджує такий стан речей. В ідеалі, дружина повинна була б терпіти чоловікові вибрики і шукати причини в собі. Але це не єдина проблемна ситуація у цій родині, авторка заготувала ще багато таємниці і загадок, які розкриватимуться поволі і вас здивує, який там клубок усього накопичився.

    Чудово написана книга, вона поглинула мене з найперших сторінок. Так, можливо на самому початку вона здасться аж надто повільною, але мене це не зупиняло, а навпаки ще більш заохотило до читання - така меланхолійність якось ніби обіцяла, що в тихих водах насправді завівся цілий вулкан пристрастей. Кому подобається читати про Індію, книга має бути особливо до душі
  •  
    Така невідома нам Індія
    Дебютна книга авторки, за яку вона отримала Букерівську премію та визнання.

    Книга, яка точно не підійде тим, хто хоче почитати легку та романтичну історію.

    Всі звикли, що Індія це танці та співи за будь-якої ситуації. Але в цьому романі ви побачите цю країну із зовсім іншого боку. Індія, яку ми не знали і не хотіли пізнати.

    В центрі сюжету покладена історія близнюків Рахелі та Ести і їхньої матері. Крім того, значну роль відіграють й інші члени родини.

    В книзі розкриваються всі реалії невідомої нам Індії. І одразу розумієш, як ми відрізняємося, і радієш, що живеш не за такою системою.

    •Кастова нерівність. Коли недоторканий не має права навіть зачепити за руку доторканого.
    •Заборонене кохання. Коли чоловікові дозволяється все, а жінку засуджують за її бажання кохати і бути коханою.
    •Насильство в різних його проявах.
    •Зламане дитинство та життя дітей-близнюків.
    І це ще не все.

    Роман читати складно. В один момент хочеш відкласти книгу і вже не повертатися до її читання, а в інший - навпаки захоплюєшся. Особливо стилем написання.

    Книга болюча та чуттєва одночасно. Але, якщо ви дуже вразливі, то добре подумайте перед тим, як її читати.
  •  
    Роман про ницість людини
    Ця книга значно глибша, ніж вона може здатися спочатку. Її читаєш, ніби-то все розумієш, співчуваєш головним героям, обмислюєш фінал, а потім минає трохи часу – і вже цей роман постає в зовсім іншому ракурсі, не так, як він стисло описаний в анотації до книги.
    Сюжет твору будується навколо однієї заможної індійської сім’ї з вищої касти. Головна героїня Амму попри невдоволення батьків наважилася піти їм наперекір – спочатку одружилася, а потім розлучилася зі своїм чоловіком. Повернувшись разом із дітьми-двійнятами Рахель та Естою до батьківського дому, вони не знайшла в ньому підтримку близьких і не має жодних надій на краще життя в майбутньому. Життя йде для Амму прісно-однакове із року в рік. Але зважившись покохати чоловіка не її, а нижчої касти, Амму наразила на небезпеку всю родину, що незабаром призвело до трагедії.
    Для мене ця історія стала не розповіддю про неспроможність змінити кастовий устрій індійського суспільства або неможливість представників різних каст бути разом. Для мене цей твір став оповіддю про ницість людини. У романі дуже яскраво постає образ Крихітки-кочамми, тітки Амму, колишньої черниці – зловтішної, нікчемної і підлої старої жінки, яка не пізнала щастя і тому заважає іншим пізнати його та зловтішається із особистих трагедій інших жінок, зокрема Амму. Її злісні вигадливі плани вражають підлотою і ницістю, адже трагедію можна було не загострювати, не робити Амму вдвічі нещасливішою, відібравши в неї сина, її кохання і так вже було неможливим. Ані співчуття, ані справедливості серце Крихітки-кочамми не знало, тому вона намагалася зробити нещасними й інших людей.
    О, як автор тонко підмічає людські вади, як яскраво зображує зловтіху і ненависть. Це надзвичайна книга, але проникаєшся нею не відразу, і її післясмак гіркий.
  •  
    Індійські пристрасті
    "Бог дрібниць" Арундаті Рой - це книга, що принесла авторці Букерівську премію. І як же я була здивована і приємно вражена, коли зрозуміла, що це був її письменницький дебют!
    Індія - батьківщина письменниці і головна локація цієї книги. Вона майже як окремий і повноцінний персонаж, - зі своєю специфікою, колоритом і особливим характером, який суттєво впливає на долі героїв. Любов авторки до цієї країни відчувається у книзі дуже сильно, хоча не обійшлося і без критики (але ж наявність критики любов не виключає?)
    "Бог дрібниць" - це сімейна драма на фоні загального полотна суспільних відносин, а також політичного життя постколоніальної Індії.
    В центрі сюжету - мати двох близнюків, - хлопчика і дівчинки, яка розлучається з їхнім батьком та повертається до батьківського дому. Через специфіку індійського суспільства, яке дуже суворо ставиться до порушення шлюбних обітниць, вдома їй не дуже раді.
    У цій книзі дуже багато всього - і родинні стосунки, і любов, і дружба, і трагедія окремої людини, і конфлікт "людина-суспільство". Вона написана красивою і вишуканою мовою. Вона просто красива, щемка і трагічна.
    "Бог дрібниць" - це книга, що відкрила для мене ще одну чудову письменницю, уже не дочекаюсь, коли зможу прочитати наступне її творіння.
  •  
    Індія - не тільки танці
    Індія... Від самого лише слова розлягається густий запах кориці, карі, перцю, перед очима постають знані з дитинства яскраві кадри фільмів, в яких горе було скороплинним, а радість аж переливалася з екранів. Але реальне життя має набагато більше гірких дарунків, аніж солодких.

    Поринаючи в сторінки цієї книги, забудьте все, що ви знаєте про Індію, ви відкриєте її наново й це може вам не сподобатись. Вам може не сподобатись, що на батьківщині камасутри кохання не може бути вільним, що кастова система вросла корінням в душі людей, які вже забули чому і навіщо, пам'ятають. "Бог Дрібниць" замкне вас у часовій петлі, щораз доповнюючи новими, більш болісними, щемкими деталями, плетучи павутиння болю, жаху, розпачу, навіть найглибше кохання не врятує.

    Навіть не сподівайтеся на просвітлення від всього сонму богів, їх також відправили у забуття, прийнявши християнство. Та бог не рятує від домашнього насилля, заздрості, ненависті, не дарує любові до ближнього, всепрощення. Декілька поколінь однієї сім'ї живуть під одним дахом, але світло йде лиш від матері та її близнят-двійнят, несхожих близнюків з сіамською душею. А ще від недоторканого з найчистішою душею. Та чи приймають люди когось кращого за них?

    "Бог Дрібниць" - це книга не для розваги чи читання перед сном, щоб осягнути цей твір, його потрібно прийняти, пережити та передумати кожне речення. Першу половину книги я прочитала без особливого задоволення, бо очікувала стандартної саги в індійських декораціях, наповненої співами, яскравим одягом та усміхненими героями. Перегорнувши останню сторінку, можу сказати, що я дуже задоволена прочитаним. Цей роман варто прочитати хоча б для того, щоб зрозуміти, що наші сподівання іноді зайві, що краще просто жити, спостерігаючи за дрібницями.
  •  
    Что-то перехотелось в Индию ехать.
    Довольно необычный роман по своей структуре, с богатым причудливым языком, он словно мозаика, пазл, который читателю предстоит собрать из этих самых мелочей. После прочтения романа станет понятно, почему такая обложка, именно река играет важную роль в сюжете, словно она сама по себе персонаж. Выделить, кстати, главного персонажа, или героя, здесь невозможно. Почти всем ключевым лицам развернувшейся трагичной истории уделяется ровное внимание авторши. Более близки, возможно не всем, но мне, стали дети... Могу сказать, я восхищена теми подробностями, теми тонкостями, которыми авторша переносит нас в мир детства. Полное погружение, ощущение, что ты именно так и воспринимаешь все вокруг, как когда-то, как в детстве. Все мы маленькими были в этом похожи, и неважно в Индии ты рос или в Украине. Удалось ей сохранить то видение мира из детства, ту память, и перенести ее в свой роман, вдохнуть жизнь в своих персонажей.
    По сюжету скажу, что книга несправедливая, тяжелая, болезненная, она оставит смешанные чувства, но заставит вас задуматься над вечными ценностями, такими как личная свобода, любовь, детская уязвимость, потребность в любви...
  •  
    Литературное наслаждение
    Книга, которая стала для меня едва ли не лучшей в уходящем году (уступила только собственному любимому писателю) и просто околдовала своей тонкостью, образностью и яркими образами.
    Стоит сделать оговорку, что эта книга однозначно не для всех. Не буду делать предупреждений, так как они будут спойлерными, но это нечто на уровне "Осиной фабрики" в плане изображения нелицеприятных ситуаций и запретных любовных линий.
    Роман построен по принципу уже классического для постмодерна нелинейного повествования, нас ведут в двух временных линиях настоящего и прошлого и ход это не новый, но подкупает книга в плане своего построения больше "экзотическим" для европейца антуражем Индии. Сюжет если его сконцентрировать в несколько предложений достаточно прост, это история одной семьи со своими драмами, предательствами и маленькими радостями и он сам по себе без применения нелинейного повествования и кое-чего, о чем пойдет речь ниже, был бы даже слишком простоват (хотя и остался бы достаточно острым), но в этой книге он сложился.
    Наиболее подкупающим лично для меня и, думается, для многих стал невероятно богатый, красочный, живой и яркий литературный язык этой книги. Рой не просто составляет слова в предложения, а плетет тонкую паутину метафор, составляет сложные словесные мозаики невероятной красоты. Если копать глубже, это роман написанный женщиной индийского происхождения на английском языке (которому ее учила с детства мать, это есть в ее лекциях по переводу) и написан просто упоительно. Это уровень описаний Рея Бредбери и Набокова, но гораздо более нежный, проникновенный и местами даже более тонкий.
    В красоту этой книги, даже со всей ее жестокостью и местами даже отвратительностью, невозможно не влюбится.
    И будем благодарны прекрасным переводчикам, которые позволяют нам читать настолько живой текст, столь органичный и оригинальный
  •  
    Занадто для мене
    Якби не бінго, хтозна, коли б дісталась цієї книги. Декілька років тому дуже сильно хотіла її, а зараз читала і не розуміла, чому. Тому, що Букер? Тому, що про Індію? Може, чийсь відгук сприяв? Не пам’ятаю.
    Це історія близнюків Рахелі і Ести, розлучених в дитинстві після подій, до яких Рой веде всю книгу. Це історія Амму, їхньої матері, та її каяття за власні вчинки. Це історія забороненого кохання, травмованих людей (а тут такий кожен), кастової нерівності та всього жаху, що з цього випливає.
    Я була приємно вражена текстом, і перша третина «Бога дрібниць» не дозволяла випустити книгу з рук. Захопливо, цікаво, що далі, героям співчуваєш… А далі трапився кінотеатр. До такого я не була готова, і після цього текст не став для мене таким, як був. Читала так само швидко, але відверто - хотіла швидше закінчити.
    Рой спливає минуле і сучасність, розповідаючи про життя героїв у двох площинах. Нарешті стає відомо, що трапилось двадцять з гаком років тому, - і так, це жах. Але вся книга до цього, вся травмованість героїв - жах не менший. Бо це не життя насправді, а існування.
    Згодна з тим, що, можливо, треба бути індусом, щоб в повній мірі розуміти кожну літеру «Бога дрібниць», бо суть у них - у дрібницях життя, а з коментарів на Гудрідз бачу, що таким воно там і є. Я ж після читання була виснажена і раділа, що it’s over. Не теорему довела, звісно, але ж тут про дрібниці.
  •  
    Це ж про нас!
    Із творчістю Арундаті Рой я вирішила познайомитись, коли побачила, що авторка завітає на Форум видавців - 2019. І знайомство це обернулося справжнім відкриттям. Ще одна улюблена письменниця, новий погляд на Індію і купа роздумів - такий багаж я прихопила після прочитання.
    Післясмак у "Бога дрібниць", як на мене солодкий, але не поспішайте закочувати очі, мовляв - о, ще одна болівудсько-ванільна історія про Індію. Ні, солодкість ця замішана на крові, гноєві і манговому варенні. Запахами манго пронизана вся книжка - і це чи не єдиний символ-натяк на величезну любов авторки до своєї жорстокої, сплюндрованої та невдатної країни. Так, Арундаті Рой дуже чесна в описах вад Індії та індійців. Але найстрашніше те, що читаючи, мене постійно супроводжували думки: "Та це ж про нас, це ж про Україну!". Насправді дуже багато спільного можна прослідкувати між нашими країнами, як би це не було сумно. Наприклад, закоріненість у національних забобонах і водночас сором за свою мову та поклоніння перед культурою іншого народу. Та ж політична мішанина і невизначеність, яка брутально втручається в долі людей і ламає їх. А жорстке травматичне дитинство Ести та Рахелі чомусь нагадали мені дітей із наших розхристаних 90-х. Є, звичайно, і суто індійська проблематика - кастовість, гендерні упередження.
    Але весь бруд і жорстокість перемежовуються описами, деталями, образами - і все це сплітається в прекрасно-потворне полотно роману.
    Мені рідко подобається, коли епізоди уривчасті, а хронологія подій дуже спонтанно-незрозуміла. Але тут все було виправдане, все текло за своєю незбагненною логікою, гіпнотизувало, заколисувало і жахало.
    Надзвичайно глибокий і сильний роман! Браво, Арундаті Рой!
  •  
    Переможець Букерівської премії
    Я стільки чула позитивних відгуків на цю книгу, що була впевнена - нарешті книга, яка отримала "Букерівську премію" мені сподобається. Мало того, я була на стільки переконана, що книга стане для мене чимось таким важливим, вона сколихне у мені щось всередині, я її полюблю, що відкладала її на той момент життя, коли у мене буде поганий настрій, і я захочу насолодитися книгою, в якій я упевнена.
    І от я її прочитала.
    І я не можу сказати, що книга погана, але вона мене точно розчарувала.
    Це той момент, коли очікування не відповідають реальній ситуації.

    З однієї сторони я знала, що це історія, яка відбувається в маленькому містечку в Індії. І саме я хотіла побачити більше маленького містечка, більше колоритних мешканців, але менше самої Індії. А тут більший акцент все таки був на політичних поглядах, на несправедивості, на розділенні людей на доторканих і недоторканих.
    Ще я була зовсім не готова до такої великої кількості моментів непривабливого опису людських тіл, виділень, взагалі мерзенності людського існування.

    Загалом, після прочитання книги хочеться піти і гарненько вимитися, бо я почуваюся брудною.

    Я зрозуміла, що література Індії, а можливо і загалом Азії це не моє.
  •  
    Деталі
    Найзагадковіше у цій книзі це назва, і справді виникає логічне запитання. Чому все ж таки Бог дрібниць. Мабуть відповідь криється у тексті. Адже авторка розповідаючи нам історію дуже багато уваги приділяє саме дрібницям. Це книга про заборонене кохання, про зруйноване дитинство. Роман розкриває нам загадкову Індію наче величезну, непрочитану книгу, кожна сторінка якої присвячена якомусь іншому аспекту невідомої нам культури. З одного боку багатогранна, жива та дивовижна країна з самобутньою культурою, з іншого – незламна кастова традиція, яка зруйнувала не одну людську долю.
    Книга однозначно «на любителя» адже Арундаті Рой у своїй любові до дрібниць приділяє багато уваги тілесним описам. Книга має багату мову, у ній велика кількість епітетів, порівнянь та образної мови.
    Якщо порівнювати на що схожа ця книга, то мабуть найвдалішим буде порівняння з дитиною, яка пізнаючи світ ще не стала дорослою, і тому пояснює навколишнє тієї щирою, простою та прямою мовою дитячої безпосередності. Цікавий та своєрідний роман, який заслуговує на увагу.
 
Характеристики Бог Дрібниць
Автор
Арундаті Рой
Видавництво
Видавництво Старого Лева
Серія книг
Художня проза
Мова
Українська
Рік видання
2018
Перекладач
Андрій Маслюх
Кількість сторінок
432
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
135х205 мм
Палітурка
Тверда
Папір
Офсетний
Тираж
3000
ISBN
978-617-679-277-2
Вага
432 гр.
Тип
Паперова
Література країн світу
Література інших країн Азії та Африки
Література за періодами
Сучасна література