Баллада Рэдингской тюрьмы
Електронна книга | Код товару 819763
Yakaboo 4.5/5 2 отзыва
Автор
Оскар Уайльд
Видавництво
Yakaboo.ua
Мова
Російська
Рік видання
2017
Перекладач
Валерий Брюсов
Тип
Електронна
Література країн світу
Література інших країн Європи
Література за періодами
Література XIX - поч. XX ст. (до 1918 р)

Все про електронну книгу Баллада Рэдингской тюрьмы

«Баллада Редингской тюрьмы» — поэма, написанная Оскаром Уайльдом в конце 1897 года во Франции. Впервые опубликована отдельным изданием в 1898 году. Оскар Уайльд пишет эту поэму, отбыв двухлетнее заключение в каторжной тюрьме в Рединге (Беркшир) (1895—1897) по обвинению в безнравственности. Подпись, использованная автором для этой поэмы (С.3.3), означает его тюремный номер: третья площадка галереи С камера три.

В основе сюжета баллады лежат реальные события: казнь одного из заключенных — гвардейца-кавалериста Чарлза Томаса Вулриджа (ок. 1866 — 7 июля 1896), приговоренного к смерти за убийство своей жены из ревности. Ему было 30 лет, когда приговор был приведен в исполнение. Казнь произвела глубокое впечатление на заключенного Уайльда. Мотивы любви, глубоких чувств сочетаются с горячим состраданием к несчастью человека. Поэма состоит из шести глав. Самый известный перевод на русский язык был сделан В. Брюсовым в 1915 году.

Читати повний опис
Згорнути
Характеристики
Автор
Оскар Уайльд
Видавництво
Yakaboo.ua
Мова
Російська
Рік видання
2017
Перекладач
Валерий Брюсов
Тип
Електронна
Література країн світу
Література інших країн Європи
Література за періодами
Література XIX - поч. XX ст. (до 1918 р)
Рецензії
  •  
    100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Страшенно сумний і темний вірш. Я точно міг відчути біль і смуток Уайльда. Красиво написано. П’ять великих зірок!
  •  
    "Ведь каждый, кто на свете жил, любимых убивал..."
    "Баллада Рэдингской тюрьмы" была написана уже после освобождения Оскара Уайльда из заключения, куда он отправился по обвинению в мужеложстве из-за предательства Альфреда Дугласа. Можно сказать, и сама баллада-то была своеобразным укором человеку, не ценившему ничего, что ему было отдано с душой и без притворства викторианского общества. Пожалуй, ничего удивительного в том, что это - самое последнее его произведение, наиболее заполненное глубоким разочарованием как в человечестве, так и в себе самом. Больной, без фунта за душой, Уайльд уже не надеялся, что кто-либо еще когда-нибудь протянет ему руку помощи.

    Как мне показалось, писалась поэма ради той самой строфы "Ведь каждый, кто на свете жил, любимых убивал" - вот в такие моменты и вспоминаешь еще раз, что на свете есть редкие люди, которые понимали общество даже лучше, чем оно само знало себя... К слову, позже, когда Уайльд и Дуглас снова стали жить вместе (как можно было простить такое предательства - не могу я осознать...), Альфред спросил у поэта, что именно тот хотел сказать этой фразой, на что Оскар ответил: "Кому, как не тебе, лучше всех это знать!" - и был совершенно прав.

    Разве только конкретный перевод меня разочаровал - ритм стиха не похож на оригинал: при чтении будто спотыкаешься о камни. И ладно бы мысленно, но и вслух тоже. Как по мне, лучшим переводом для "Баллады Рэдингской тюрьмы" является только работа Нины Воронель, и только он.
Купити - Баллада Рэдингской тюрьмы
Баллада Рэдингской тюрьмы
грн
Доступні формати для скачування:
 
Інформація про автора
Оскар Уайльд
Оскар Уайльд

Прославлений англійський та ірландський письменник, поет і філософ, автор творів, які давно увійшли в золотий фонд нестаріючої світової класики і вивчаються в школах і університетах по всьому світу. За мотивами їх сюжетів досі знімають фільми і створюють театральні постановки. Купити книги Оскара Уайльда варто всім читачам, які бажають долучитися до визнаної класики зарубіжної літератури. Яскраві...

Детальніше

Рецензії Баллада Рэдингской тюрьмы

4.5/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    100% користувачів вважають цей відгук корисним
    Страшенно сумний і темний вірш. Я точно міг відчути біль і смуток Уайльда. Красиво написано. П’ять великих зірок!
  •  
    "Ведь каждый, кто на свете жил, любимых убивал..."
    "Баллада Рэдингской тюрьмы" была написана уже после освобождения Оскара Уайльда из заключения, куда он отправился по обвинению в мужеложстве из-за предательства Альфреда Дугласа. Можно сказать, и сама баллада-то была своеобразным укором человеку, не ценившему ничего, что ему было отдано с душой и без притворства викторианского общества. Пожалуй, ничего удивительного в том, что это - самое последнее его произведение, наиболее заполненное глубоким разочарованием как в человечестве, так и в себе самом. Больной, без фунта за душой, Уайльд уже не надеялся, что кто-либо еще когда-нибудь протянет ему руку помощи.

    Как мне показалось, писалась поэма ради той самой строфы "Ведь каждый, кто на свете жил, любимых убивал" - вот в такие моменты и вспоминаешь еще раз, что на свете есть редкие люди, которые понимали общество даже лучше, чем оно само знало себя... К слову, позже, когда Уайльд и Дуглас снова стали жить вместе (как можно было простить такое предательства - не могу я осознать...), Альфред спросил у поэта, что именно тот хотел сказать этой фразой, на что Оскар ответил: "Кому, как не тебе, лучше всех это знать!" - и был совершенно прав.

    Разве только конкретный перевод меня разочаровал - ритм стиха не похож на оригинал: при чтении будто спотыкаешься о камни. И ладно бы мысленно, но и вслух тоже. Как по мне, лучшим переводом для "Баллады Рэдингской тюрьмы" является только работа Нины Воронель, и только он.
 
Характеристики Баллада Рэдингской тюрьмы
Автор
Оскар Уайльд
Видавництво
Yakaboo.ua
Мова
Російська
Рік видання
2017
Перекладач
Валерий Брюсов
Тип
Електронна
Література країн світу
Література інших країн Європи
Література за періодами
Література XIX - поч. XX ст. (до 1918 р)
 

Про автора Баллада Рэдингской тюрьмы